Джон Макдональд - Мы убили их в понедельник

Тут можно читать онлайн Джон Макдональд - Мы убили их в понедельник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 2001. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Макдональд - Мы убили их в понедельник краткое содержание

Мы убили их в понедельник - описание и краткое содержание, автор Джон Макдональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В основе детективной интриги знаменитого писателя — семейные неурядицы, от которых до преступления один лишь шаг. Так, разногласия между супругами приводят к трагедии («Захлопни большую дверь»), бандит и убийца берет в заложницы собственную сестру («Мы убили их в понедельник»), а скромная девушка бросает отчий дом ради беглого уголовника («Где Дженис Гэнтри?»).

Мы убили их в понедельник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мы убили их в понедельник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Макдональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говоря это, Пурди Эльмар повернулся и посмотрел прямо на Майка. Выцветшие голубые глаза были похожи на кусочки зимнего неба, он улыбался ледянящей улыбкой барракуды. В течение очень кратких мгновений Хаас был осужден, приговорен и наказан.

— Думаю, вы знаете, почему я не благодарю вас, — усмехнулся Майк.

— Знаю?

— Вы пошли мне навстречу отчасти потому, что в самом деле оказались порядочным человеком, мистер Эльмар. Но ведь еще и потому, что поняли — так безопаснее. Потому что теперь я буду молчать. В противном случае я мог бы оказаться настолько безумным, что обратился бы в прессу.

— Знаете, мы тут иногда встречаемся, чтобы поиграть в покер.

— Я не настолько безрассуден и не настолько везуч, мистер Эльмар.

Старик хлопнул себя по бедру и испустил дикий визгливый смешок.

— Пропади я пропадом, если ты мне не нравишься, сынок. Никогда не думал, что доживу до такого. Парень с Севера. Парень из газеты. С иностранным именем. Скажи мне только одну вещь. Почему ты начал копаться в этой земельной сделке? Что навело тебя на мысль?

— Роб Рэйнс слишком беспокоился о том, чтобы я не вздумал вложить в нее деньги.

— Ха-ха. Смотри-ка, как случается! Он оказался так себе парнем. Черт подери! Каждый год новый урожай. Но совершенно невозможно найти ни одного хорошего юриста. Похоже, с каждым годом они все больше наглеют. Хотят разбогатеть одним махом, и им плевать, как они этого добьются. Похоже, внутри у них больше нет стержня, нет никаких правил, которых они не могли бы нарушить. Они все теперь циники. Рэйнс казался мне способным, но, черт побери, я чувствовал, что не может быть ничего хорошего в парне, который встречается с девочкой не только по причине ее привлекательности. Думаю, что теряю умение разбираться в людях. Хочешь взглянуть на моих славных щенят?

— Спасибо, мне нужно возвращаться домой.

Старик снова крякнул и сказал:

— Люди никогда так не отвечают Пурди Эльмару. Я говорю, идемте смотреть щенков, они говорят: конечно, конечно. Я говорю им, идите грызите вон тот дуб, а они только спрашивают: на какой высоте от земли, Пурд? На все готовы, лишь бы устроиться поближе к денежкам. Может, как-нибудь привезешь сюда Мэри, просто повидаться? Но без мужа. Только ее одну.

— Почему без мужа?

— У него есть другая женщина, а я не хочу, чтобы неверный муж ступал по моей земле. — Он сплюнул через перила. — И он не умеет пить. К тому же он повел себя глупо, просто как свинья, когда занялся этим проектом. Ты собираешься вложить в него деньги, сынок, ты с ним и общайся.

— Вы в курсе всех событий, не так ли?

И снова он увидел улыбку барракуды. Пурди Эльмар с невинным видом заметил:

— Ну, так уж повелось: люди иногда навещают меня и кое-что рассказывают.

Эльмар проводил его к фургону.

— Рад, что ты приехал, — сказал он. — В самом деле рад. Я сказал тебе, что собираюсь сделать, и это значит — мы заключили сделку, так что в подкрепление этой сделки я пожму твою руку. Это единственный повод, когда я пожимаю мужчинам руки. Жать руки в знак приветствия или прощания чертовски глупо. Это ничего не значит.

Майк пожал худую жилистую руку, они обменялись заговорщицкими улыбками, и он уехал.

Плохая дорога заставляла фургон греметь и кряхтеть. Низкое солнце светило Майку в глаза; примерно часом позже он повернул к мосту, ведущему на Райли-Ки. Он добрался до дома в половине шестого.

Дюрельда вышла на стоянку как раз в тот момент, когда он вылезал из машины, и торопливо проговорила — ее глаза казались круглыми и белыми на темном лице:

— Мисс Дебби Энн сказала, чтоб я вам сразу сообщила, если вы приедете домой… Я уж думала вас не дождусь — мой муж сейчас за мной приедет… Дважды звонил шериф, потом наконец поймал мисс Дебби Энн и сказал, что хозяина забрали за вождение в пьяном виде и нужно заплатить за него штраф двести долларов наличными, так что мисс Дебби Энн спохватилась и уехала примерно час назад, чтобы выкупить его.

— Спасибо, Дюрельда. Произошел несчастный случай? Кто-то ранен?

— Никто ничего не говорил о том, что кто-то ранен, но он уехал и каким-то образом разбил нашу машину.

Майк вошел в дом и позвонил в офис шерифа Равенны, нашел заместителя шерифа, который рассказал ему, что Троя Джеймисона выпустили минут двадцать назад.

— Он действительно был пьян?

— Я не знаю, мистер. Он пропустил поворот на Равенна-Ки, и его «крайслер» врезался в один из его собственных рекламных щитов. Он не мог идти. Это случилось в два часа дня, мистер, и его вырвало в патрульной машине, и, когда его привезли сюда, он во всю глотку распевал песню морских пехотинцев, но ни одного слова нельзя было разобрать — так что, надо думать, он был пьян.

— Ох! А где машина?

— Я не знаю, но эта девушка — его падчерица, как я думаю, — что-то организовала.

— И он не ранен?

— Да нет, цел.

Майк поблагодарил его и повесил трубку.

Белый «порше» с откинутым верхом засопел на дорожке пять минут спустя. Дебби Энн быстро выбралась из машины с лицом, окаменевшим от отвращения.

— Теперь твоя очередь. — Она кивнула Майку. — Действуй!

Девушка развернулась и торопливо направилась в свою комнату.

— Постой! — резко окликнул ее Майк. Она повернулась и подождала его. Он не спеша подошел к ней. — Не хочешь хотя бы намекнуть, что произошло?

Похоже, она слегка остыла.

— Они сюда позвонили, потому что он…

— Я знаю большую часть. Я говорил с офисом шерифа. Мне нужно просто несколько деталей. Он был еще здесь, когда я уехал утром. Где он успел так…

Они старались говорить тихо.

— Не думаю, что он спал прошлой ночью. В спальне у него была бутылка. Я не видела, как он уехал, думаю, это было около одиннадцати. Дюрельда его видела. Она говорит, его пошатывало. Разве не чудное словечко? Пошатывало.

— А что с машиной?

— Ее перевезли в «Карсон» в Равенне. Я ее не видела.

— А насчет юриста?

— Я звонила Робу. Он не изъявил большого желания, но сказал, что позаботится об этом. Я объяснила, что произошло, назвала ему имена тех, кто его арестовал. Он говорит, что едва ли можно бороться с обвинением. Самое лучшее, что можно сделать, — это попросить Троя признать себя виновным, тогда он попробует добиться для него разрешения водить машину в дневное время — исключительно для деловых поездок. Дадут ли это разрешение сейчас или через три месяца — целиком зависит от судьи. У Троя не будет полной лицензии в течение года.

Они оба повернулись и посмотрели на машину Дебби Энн.

— Похоже, все здесь разваливается к чертям собачьим, — сказала Дебби Энн.

— Но тебе в любом случае на это наплевать.

— Спасибо, что напомнил мне об этом.

— Ему нужен доктор?

— Ему нужна ванна, — ответила она и, повернувшись, шагнула к двери в гостевое крыло.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Макдональд читать все книги автора по порядку

Джон Макдональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мы убили их в понедельник отзывы


Отзывы читателей о книге Мы убили их в понедельник, автор: Джон Макдональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x