Эшли Уивер - Странная месть
- Название:Странная месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104344-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эшли Уивер - Странная месть краткое содержание
Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.
Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.
У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?
И связаны ли между собой два убийства?
Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..
Странная месть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Можешь идти, Паркс. – Он принялся развязывать галстук. – Миссис Эймс поможет мне раздеться. Так оно будет гораздо интереснее.
– Слушаюсь, сэр, – холодно произнес Паркс и бесшумно выскользнул из комнаты.
– Тебе не следует говорить ему такие вещи, – заметила я, когда он вышел.
– Ну, уж не знаю, кого легче смутить, Паркса или твою Винельду, – отозвался Майло. – Такие нежности, подумать только!
Я уселась на постель Майло. Он продолжал переодеваться.
– Только что закончила читать книгу, – сказала я.
– Вот как? Есть сюрпризы?
– Да нет. Все примерно то же самое, что нам уже известно. Если честно, я одного только не понимаю. Зачем она выбрала в качестве убийцы Брэдфорда Гленна?
– Но, может, так оно и есть.
Я вздохнула.
– Как-то слишком просто. Нет, вполне возможно, Изабель считала виновным именно его. Ведь той ночью между Брэдфордом Гленном и Эдвином Грином действительно разгорелась ссора, предположительно они соперничали из-за Беатрис. Каждый, с кем я говорила, это подтверждает.
– А она написала в книге, почему именно его заподозрила?
Я покачала головой:
– Изабель написала только, что Брэдфорд, проснувшись, увидел, что никого, кроме Эдвина Грина, рядом нет. Выволок его на снег и оставил умирать на холоде. И еще она упомянула, что в нескольких окнах особняка ярко горел свет. Возможно, кто-то что-то и заметил в окно. Все остальные сцены были выписаны точно и близко к действительности. Так что не вижу причин, почему эта должна отличаться от остальных.
– Но допустим, она все же что-то видела. И зачем ей понадобилось писать продолжение? – поинтересовался Майло. – Из чувства справедливости? Вряд ли. Как-то непонятно.
– Здесь вообще все непонятно, – устало ответила я. – Зачем Изабель написала эту книгу? Зачем вернулась? Как-то не имеет смысла. И все же… Было нечто странное в ее поведении тем утром. Она спросила меня: как по моему мнению, должны ли люди непременно заплатить за свои грехи? Может, она вернулась, чтобы расставить всё по своим местам, ты как считаешь?
– Как-то не похожа она была на женщину, готовую проехать полмира лишь для того, чтобы загладить свою вину.
За время недолгого знакомства у меня не создалось впечатления, будто Изабель жаждет справедливости. Но чего же тогда? Может, это месть с ее стороны? И какой секрет она узнала, что кто-то пошел на убийство, лишь бы заставить ее молчать?
– Мне кажется, тут два варианта, – предположила я. – Первый – Изабель убили за то, что она собиралась раскрыть некую тайну. Возможно, она получила новую информацию, доказывающую, что убийцей был вовсе не Брэдфорд Гленн, а кто-то другой. Или же говорящую о каком-то ином секрете, и убийца не хотел, чтобы о нем узнали.
– Ну а второй вариант?
– Второй заключается в том, что ее убили из мести. Из-за того скандала, который разразился после выхода в свет «Жертвы зимы». Да и сам характер преступления свидетельствует о страсти. Ведь убили ее самым зверским образом.
– Это если не считать яда, – вставил Майло.
Я вздохнула. Да, он прав. Кто-то отравил ее до того, как несчастной нанесли множественные ножевые ранения. Но почему, почему все так запутано и непросто?
– Давай попробуем привести все наши соображения в порядок, – предложила я. Я всегда считала, что правильно составленный упорядоченный список очень помогает собраться с мыслями. Я встала с постели и подошла к письменному столу в углу комнаты. Уселась за него, достала листок бумаги из ящика и взяла ручку.
– Итак, с чего начнем? – спросила я.
– Трудно сказать, поскольку Изабель была своего рода bête noire [7]. Думаю, лучше начать с семейства Лайонсов.
Майло был прав. Ведь именно эта семья понесла самые тяжелые потери и еще могла понести, если бы Изабель написала второй роман. Реджи Лайонс достаточно настрадался после опубликования первой книги. Его фамильная репутация в глазах общества оказалась разрушена, и ему пришлось на долгие годы покинуть родной дом.
– Да, убийцей мог быть и Реджи, – произнесла я. – Но он не выносит вида крови.
– Мужчины способны преодолевать и не такие препятствия.
– Да, ты прав. Он очень подавлен с тех самых пор, как погибла Изабель. Возможно, страдает от чувства вины. Если, конечно, это он.
– Но он вполне мог попытаться отравить ее.
– И когда не получилось, впал в ярость и заколол в порыве гнева.
Майло кивком попросил меня продолжить.
– Беатрис больше подходит на роль подозреваемой, чем Реджи, – сказала я. У Беатрис Лайонс Клайн, по моему мнению, были две причины убить Изабель. Она не только хотела заставить ее замолчать навсегда, но и желала отомстить. Беатрис очень холодна и расчетлива. Терпеливо выжидала все это время, чтобы отплатить Изабель за то, что та сотворила с семьей Лайонс.
– Да, Беатрис на это способна, – согласился Майло. – А вот убила она или нет, это другой вопрос.
– А как насчет Люсинды? – У меня было сильное искушение исключить из этого списка младшую сестру Лайонсов, но я понимала, что это несправедливо. Да, на месте убийства Эдвина Грина ее не было, к тому же у шестнадцатилетней девчонки едва ли хватило бы сил перетащить Эдвина из летнего домика в снег. Но это не избавляет ее от подозрений в убийстве Изабель Ван Аллен.
Майло пожал плечами:
– Вполне возможно. Она особа довольно коварная.
Я скептически отнеслась к его высказыванию. Притвориться, что лошадь понесло – это одно. А убийство – совсем другое дело.
– После всего случившегося она кочевала из одной заграничной школы-пансиона в другую, ей редко выпадала возможность увидеться с братом и сестрой. Возможно, в Люсинде накопилась ненависть к Изабель за то, что по ее вине распалась их семья.
– Насколько я понял, – заметил Майло, – настоящей крепкой семьи у них и не было.
– Да, это верно. А кстати, как Люсинда вела себя сегодня вечером?
– Да как обычно. А именно: несколько назойливо. – То была еще одна из причин, по которой мне не хотелось, чтобы Майло поощрял ее приставания. Ведь в самом скором времени она перестанет его забавлять, и это ранит чувства девушки. Но Майло очень беспечно относился к таким вещам.
– Что ж, постарайся быть с ней милым, Майло. Люсинда крайне не уверена в себе. Юность и детство выдались у нее нелегкие. Ведь она намного моложе Реджи и Беатрис, и сразу же после скандала ее отослали из дома. И жизнь она вела очень одинокую.
– Нас всех отправляли учиться в школы-пансионы, – заметил Майло. – И ничего страшного с нами не произошло.
– Но ты куда более уверен в себе, нежели Люсинда Лайонс, – возразила я.
– Не знаю, не скажу, – отозвался Майло. – На мой взгляд, она производит впечатление весьма уверенного в себе человека.
– Настолько, что могла бы пойти на убийство? – спросила я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: