Рекс Стаут - Игра в пятнашки
- Название:Игра в пятнашки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:1952
- ISBN:978-5-389-19732-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Игра в пятнашки краткое содержание
Однажды к Вулфу является незнакомая девушка, которая с порога заявляет, что собирается некоторое время здесь пожить. Вулф выставляет незваную гостью на улицу, а на следующий день узнает, что девушку убили. А так как Вулф считает, что нет клиента – нет дела, за расследование берется Арчи Гудвин, но в результате попадает за решетку. И тогда Вулф вынужден назвать Арчи Гудвина своим клиентом, чтобы вытащить его из тюрьмы и найти убийцу.
Игра в пятнашки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я предложил ей прихватить своего адвоката, но она ответила, что не хочет посвящать его в это дело: он может не одобрить нашу затею, а ей не хочется с ним спорить. Я не настаивал, поскольку мы все равно собирались просить Натаниэля Паркера действовать от ее имени, а лучшего юриста она вряд ли могла сыскать.
– Не думаю, – предупредила меня Сара, – что я все еще не в себе, но смелее не сделалась, а потому для меня это храбрый поступок. Надеюсь, вы понимаете.
Я подтвердил, что все понимаю и высоко ценю.
Утро тут же заиграло новыми красками. Первым делом я поднялся в оранжерею и сообщил Вулфу, что тридцать центов, в которые обошелся крюк на такси до склада Армии спасения, оказались прекрасным вложением, а в ответ получил указания.
Вернувшись в кабинет, я взялся за дело. Первым в списке шел звонок Паркеру. Требовалось изложить ему все в подробностях, ознакомив не только с именами, адресами, событиями и намерениями, но и с целью и планом нашего демарша.
Особого восторга он не проявил – для меня это было не в новинку, – а также дал понять: представляя миссис Джаффи в суде, он намерен отстаивать прежде всего ее интересы. Зная, что в случае нужды он отдаст Вулфу правый глаз, я сказал: если вдруг в результате нынешней затеи его вышибут из адвокатской коллегии, мне, возможно, удастся устроить его складывать бумажные салфетки.
Признаю, шутка вышла никудышная, но даже будь она искрометной, Паркер все равно не оценил бы ее. Эти законники просто не понимают острот насчет лишения адвокатского статуса. Уж слишком много времени и денег расходуется для его получения.
Военный совет, начавшийся у нас в одиннадцать часов, обернулся крупным успехом без особых нареканий с чьей-либо стороны. Миссис Джаффи опоздала на десять минут, но в остальном я мог ею гордиться и после завершения встречи всерьез подумывал, не называть ли ее просто Сарой.
Она ни в коем случае не была дурочкой, способной лишь кивать, поскольку ничего лучшего в голову просто не приходит. Пришлось разъяснить ей дело во всех подробностях: что необходимо сделать, почему, когда и кому. В основном эта миссия выпала на долю Паркера, раз уж она являлась его клиенткой.
Паркер, высоченный, шесть футов и четыре дюйма, не имеющий иной защиты для своих костей от непогоды, кроме дубленой кожи, был настроен весьма скептически. В какой-то момент я даже подумал: уж не собирается ли он умыть руки? Однако в конце концов он признал, что задуманную нами акцию можно предпринять без особого риска для его репутации юриста и жизни, а также для свободы и благополучия клиентки.
Когда были обговорены все детали и Сара вручила Паркеру в качестве задатка долларовую банкноту, я сел на телефон.
Пришлось проявить упорство. Тонкий и кислый женский голосок уведомил меня, что мистер Перри Хелмар занят, и спросил, по какому делу я звоню. Я ответил, что мистеру Хелмару обо всем расскажет мистер Натаниэль Паркер, и поинтересовался, когда Хелмар освободится. Она ответила, что не знает.
Разговор шел по накатанной колее, и, чтобы переломить его ход, мне пришлось упомянуть миссис Джаффи. Через минуту нас соединили с Хелмаром, и Паркер снял трубку с аппарата Вулфа, облокотившись на его стол. Я слушал разговор и заносил в блокнот.
Паркер, обозначив себя как собрата по ремеслу, тут же взял быка за рога:
– Я готовлюсь возбудить иск от имени своего клиента и звоню вам только из вежливости, как коллеге. Мой клиент – миссис Сара Джаффи. Полагаю, вы ее знаете?
– Всю ее жизнь. Что за иск?
Паркер держался спокойно, в драку не лез:
– Пожалуй, для начала мне стоит объяснить, что миссис Джаффи направил ко мне мистер Ниро Вулф. Она…
– Этот мошенник? – Хелмар был вне себя. – Этот мерзкий негодяй?
Паркер издал благодушный смешок:
– Не стану оспаривать ваше заявление, но сомневаюсь, что вы сможете его доказать. Как я уже сказал, миссис Джаффи решилась на иск по совету мистера Вулфа. Она хочет начать процесс немедленно. Иск будет предъявлен Джею Л. Брукеру, Бернарду Квесту, Оливеру Питкину, Виоле Дадей и Перри Хелмару. Она хочет, чтобы суд наложил запрет на вступление этих пятерых лиц в права собственности на любую часть основного капитала корпорации «Софтдаун» в соответствии с завещанием покойного Натана Идза, а также осуществление ими любых прав на данную собственность.
– Что? – Хелмар не поверил собственным ушам. – Повторите, пожалуйста.
Паркер повторил и добавил:
– Должен признать, советник, это новый и чрезвычайно интересный подход. Суть его в следующем: судебный запрет должен действовать, пока в судебном порядке не будет убедительно доказано, что ни один из этих пятерых не получил акции преступным путем, а именно путем убийства Присциллы Идз. Честно говоря, поначалу я сомневался, что суд может наложить подобный запрет, однако по здравом размышлении пришел к выводу, что попытаться стоит. В конце концов, миссис Джаффи – акционер корпорации и на кону стоит ее законная доля. Я заверил, что приступлю к делу, и немедленно.
Секунды четыре Хелмар молчал, а потом заявил:
– Это злоумышленное деяние. Миссис Джаффи уступила подстрекательству Ниро Вулфа. Я намерен поговорить с ней.
– Не думаю, что это поможет. – В интонации Паркера появился холодок. – Как адвокат миссис Джаффи, я посоветовал ей ни с кем не обсуждать данное дело. Кроме мистера Вулфа, разумеется, если она сочтет это необходимым. В данный момент она вместе со мной находится в кабинете мистера Вулфа. Как я уже сказал, я позвонил вам просто из вежливости, а также потому, что уверен, как, надеюсь, и вы: дуэль умов всегда предпочтительнее поединка на кулаках или пистолетах.
– Ни один судья не наложит подобного запрета.
– Поживем – увидим. – От Паркера повеяло льдом. – Я обсуждал дело с мистером Вулфом, который рекомендовал меня миссис Джаффи. Он полагает, действовать нужно без промедления. Сейчас я еду в свою контору составлять набросок искового заявления. Однако я посоветовал ему предпринять попытку примирить интересы сторон без обращения в суд. Он полагает, любая подобная попытка обречена на неудачу, однако готов попробовать на определенных условиях: сегодня вечером в его кабинете должна состояться встреча всех заинтересованных лиц.
– В кабинете Вулфа?! – Хелмар снова вышел из себя.
– Да.
– Никогда! Никогда! Да он сам убийца!
– Полагаю, советник, вы чересчур несдержанны в своих выражениях. Я понимаю, вам пришлось нелегко, но что, если вас призовут к ответу?
– Ладно. Но не думайте, будто вынудите меня явиться в кабинет Вулфа. Никогда!
Тем не менее он согласился. Правда, впрямую этого так и не признал, даже осознав, что должен выбирать между встречей и судебным разбирательством. Сослался на то, что не может ручаться за остальных, пока с ними не посоветуется. Он вообще не уверен, что сумеет быстро с ними связаться. Даст ответ до шести часов вечера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: