Рекс Стаут - Игра в пятнашки

Тут можно читать онлайн Рекс Стаут - Игра в пятнашки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Литагент Аттикус, год 1952. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рекс Стаут - Игра в пятнашки краткое содержание

Игра в пятнашки - описание и краткое содержание, автор Рекс Стаут, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.
Однажды к Вулфу является незнакомая девушка, которая с порога заявляет, что собирается некоторое время здесь пожить. Вулф выставляет незваную гостью на улицу, а на следующий день узнает, что девушку убили. А так как Вулф считает, что нет клиента – нет дела, за расследование берется Арчи Гудвин, но в результате попадает за решетку. И тогда Вулф вынужден назвать Арчи Гудвина своим клиентом, чтобы вытащить его из тюрьмы и найти убийцу.

Игра в пятнашки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Игра в пятнашки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рекс Стаут
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Исключено, ответил Паркер. Половина четвертого – крайний срок. Он пока набросает черновик искового заявления и все подготовит, включая встречу с судьей, и даст делу ход, если к половине четвертого не будет знать наверняка, что софтдаунский квинтет явится в кабинет Вулфа в девять часов вечера.

Паркер положил трубку и выпрямился во весь свой рост.

– Они придут, – заявил он уверенно, но без ликования. – Черт вас побери, Вулф! У меня билеты в театр.

– Так идите, – отозвался Вулф. – Вы нам не понадобитесь.

– А моя клиентка? – фыркнул Паркер. – Мне что, бросить ее одну, без защиты между этой публикой, среди которой, возможно, затесался убийца, и вами… звереющим при одном запахе добычи? Ха! – Он повернулся к вдове. – Миссис Джаффи, как ваш адвокат, я обязан по возможности оберегать вас от опасностей, а эти двое воплощают собой все мыслимые угрозы и ловушки. Не хотите пойти со мной на ланч?

И они вышли вместе. Это дало мне еще один повод гордиться Сарой, поскольку Нат Паркер, закоренелый холостяк, широко известен своей разборчивостью и не приглашает на ланч кого попало. Я не ревновал, чувствуя за собой важное преимущество: в ее прихожей уже не было пальто и шляпы, которые он мог бы отвезти на склад Армии спасения.

Теперь, конечно же, Вулф включился в работу. Про книги, кроссворды и прочие свои забавы даже не вспоминал. До самого обеда он сидел, откинувшись на спинку кресла с закрытыми глазами, и то выпячивал губы, то втягивал. Я предоставил Вулфа его мысленным терзаниям, достигшим, как я знал, необычайной остроты. Когда начинает попахивать жареным и близится развязка, он способен приходить в возбуждение, как и любой другой, хотя и старается этого не показать. Однако в теперешнем деле он только еще готовился взять разгон, и мне пришлось признать, что он действительно над этим работает.

Перед ланчем я позвонил в «Панатлантик» и выяснил, что рейс 193 должен прибыть с опережением графика, около половины третьего. Тогда я перезвонил Ирби и предупредил: если адвокат сможет доставить к нам Эрика Хага к половине четвертого, то пускай везет, в противном же случае встреча переносится на шесть часов.

После ланча все продолжалось в том же духе, только по нарастающей. Вулф был так безучастно кроток и терпелив, что я не возражал бы выслушать от него пару гадостей. Незадолго до трех позвонил Паркер. Он только что разговаривал с Хелмаром. Встреча состоится. Пятерка из «Софтдауна» явится в девять часов, а он с миссис Джаффи – чуть пораньше. Я спросил, находится ли он до сих пор в компании этой дамы.

– Естественно, – ответил он целомудренно. – Ведь она мой клиент. Что это за звуки ты издаешь?

– О, это нечто особенное, – отозвался я. – Требует длительной практики. Не пытайтесь повторить без подготовки. Это насмешливое фырканье.

Я отправился на кухню обсудить с Фрицем запасы освежающих напитков. В нашем доме действовало непреложное правило: выбор их должен быть богатым во время вечерних сборищ независимо от сути дела. И мы с Фрицем всегда обстоятельно обсуждали этот вопрос, если только я не был слишком занят.

Мы неизменно расходимся во мнении относительно красных и белых вин. Фриц решительно на них настаивает, а я утверждаю, что американцев вина только вгоняют в сон, а наши гости должны бодрствовать. Когда мы уже готовились прийти к обычному компромиссу: пара бутылок белого, но никакого красного, ожил дверной звонок, и я пошел открывать.

Это был Ирби Росинка и некто в белом льняном костюме, несколько помятом и не особенно чистом. Я отодвинул засов, распахнул дверь, и они зашли.

– Мистер Арчи Гудвин, мистер Эрик Хаг, – представил нас друг другу Ирби.

Тогда только и разговоров было что о Южной Америке, и я ожидал увидеть нечто среднее между Диего Риверой и Пероном, но если бы кожу этого парня как следует отбелили, соответственно его белокурым волосам и голубым глазам, то он стал бы форменным викингом, за исключением льняного костюма. Он был, наверное, немного старше меня и, вынужден признать, чуточку посимпатичнее, несмотря на измотанный вид и некоторую одутловатость.

Оставив в прихожей его багаж, чемодан и сумку, я отвел посетителей в кабинет и представил Хага Вулфу. Пожалуй, Хаг порой говорил чересчур громко, но в остальном как будто особого неприятия не вызывал, и это меня возмущало.

Я приготовился невзлюбить парня, женившегося на богатой наследнице и заполучившего от нее кабальную расписку, и, естественно, полагал, будто сама его личность снабдит меня новыми основаниями для неприязни. Не тут-то было. Правда, он говорил с трудноопределимым акцентом, но, когда проживаешь всего в полутора милях от штаб-квартиры ООН, ты не склонен вменять это человеку в вину.

Судя по тому, как основательно гости устроились в креслах, они рассчитывали у нас задержаться, однако Вулф провел переговоры быстро и без особых церемоний. Вообще говоря, теперь у нас отпала всякая нужда в этих двоих. Да, днем ранее, когда Ирби явился из ниоткуда и снабдил нас инструментом, позволяющим завлечь в кабинет акционеров «Софтдауна», он представлялся посланцем Небес. Однако теперь Сара Джаффи вложила нам в руки гораздо более действенное орудие, и они оказались низведены до ранга статистов.

Тем не менее Вулф проявил достаточно такта:

– Как путешествие, мистер Хаг?

– Не так уж и плохо, – отозвался тот. – Потрясло немного.

Вулф вздрогнул:

– Поздравляю с благополучным прибытием. – Затем он обратился к Ирби: – Дело получило некоторое развитие. Я не вправе разглашать подробности, но они затрагивают мистера Хелмара и его компаньонов достаточно, чтобы те согласились прийти сюда в девять часов вечера и поискать компромисс. Хотя…

– Я хочу увидеться с ними, – решительно заявил Хаг.

– Понимаю. Хотя они явятся по другому поводу, ничто не мешает нам представить на обсуждение и ваше дело, поскольку они тесно связаны. Но если вы намерены посетить нас этим вечером, то должны отдавать себе отчет в том, что все переговоры буду вести я один, и более никто. Вы сможете высказать свои претензии только с моего позволения, если вообще получите таковое. Согласны присутствовать на таких условиях?

– Но, – запротестовал Ирби, – вы говорили, на встрече будут обсуждаться требования моего клиента! Я вынужден настаивать…

– У вас нет никакого права настаивать, сэр. Сделав мне вчера то глупое предложение, вы лишились всяких прав на справедливость. Так вы желаете присутствовать здесь этим вечером?

– Я хочу только того, – заявил Хаг, – что принадлежит мне по праву… Праву, которое я могу доказать!

– Возможно, я скверно сформулировал свое предложение, – признал Ирби. – Пожалуй, я неправильно понял характер вашего интереса к делу. Но с нашей стороны было бы неблагоразумно встречаться здесь с этими людьми, не получив заверений, что вы и мистер Гудвин готовы подтвердить подлинность…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рекс Стаут читать все книги автора по порядку

Рекс Стаут - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Игра в пятнашки отзывы


Отзывы читателей о книге Игра в пятнашки, автор: Рекс Стаут. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x