Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Сернин с ужасом смотрел на страшную картину, и холодный пот выступил у него. Он думал о беспомощной Женевьеве, обреченной на самую ужасную смерть, потому что только один барон знал, где она заперта. В то же время он ясно слышал, как агенты полиции открывали маленькую дверь под лестницей в передней и как они спускались вниз. Он был отделен от них только дверью комнаты, в которой находился. Он быстро подошел и запер ее, почти в тот самый момент, когда они к ней подходили. Трап был рядом с ним… Это была возможность спасения, потому что там был еще выход.
— Нет, — сказал он, — сначала Женевьева.
Он наклонился и приложил ухо к груди барона. Сердце еще билось. Он встал на колени и нагнулся к нему:
— Ты меня слышишь?
Веки Альтенгейма слабо зашевелились… Агенты полиции начали взламывать последнюю дверь. Сернин тихо, но выразительно сказал:
— Я спасу тебя… у меня есть сильные лекарства… одно только слово, где Женевьева?
Барон пытался что-то сказать.
— Отвечай, — требовал Сернин, — отвечай, и я спасу тебя… Сегодня — жизнь, а завтра — свобода… Отвечай!
Дверь трещала и подавалась под ударами полицейских.
Губы барона шевелились, но нельзя было понять, что он хочет сказать.
— Отвечай же, отвечай!
Он приказывал, он умолял, и Альтенгейм, как загипнотизированный, проговорил:
— Улица Риволи…
— Номер, какой номер?
В это время раздался сильный треск и торжествующие крики — дверь была сломана.
— Бросайтесь к ним, — кричал Вебер, — схватить обоих!
Сернин, стоя на коленях, продолжал:
— Номер дома? Номер! Отвечай же, отвечай…
— Двадцать… двадцать семь… — прошептал барон.
Руки агентов полиции уже прикасались к Сернину, десять револьверов были направлены на него. Он повернулся к полицейским, которые невольно подались назад.
— Если ты сделаешь только одно движение, Люпен, — кричал Вебер, — я размозжу тебе голову!
— Не стреляй, — сказал Сернин серьезно, — это бесполезно. Я сдаюсь.
— Глупости! Ты врешь! Хочешь выиграть время?!
— Нет, — продолжал Сернин, — сражение проиграно. Ты не имеешь права стрелять, я не защищаюсь.
Он вынул два револьвера и бросил их на пол.
— А! — засмеялся Вебер. — Приятное зрелище! Наконец-то мы тебя поймали, господин Люпен.
Он приказал открыть ставни большого окна вверху, и свет ворвался в полутемную комнату. Повернувшись к Альтенгейму, которого он считал мертвым, он, к своему удивлению, увидел, что барон открыл глаза и смотрит помутневшим взором. Он посмотрел на Вебера, потом, казалось, поискал взглядом кого-то, а при виде Сернина лицо его исказилось гневом. Можно было подумать, что он вышел из оцепенения и что ненависть придала ему силы. Он пытался немного приподняться на руках и, по-видимому, хотел говорить.
— Вы его узнаете? — спросил Вебер.
— Да.
— Это Люпен, не так ли?
— Да… Люпен.
Сернин слушал, улыбаясь.
— Боже! Как это забавно! — заявил он.
— Вы хотите что-то сказать? — спросил Вебер, видя, что губы барона шевелятся.
— Да.
— Быть может, насчет Ленормана?
— Да.
— Вы его заперли? Где? Отвечайте!
Напрягая последние усилия, барон показал на шкаф в углу комнаты.
— Та… та… там, — сказал он.
— Ага! Мы все сгораем от нетерпения! Где же Ленорман? — смеялся Люпен.
Вебер открыл шкаф — на одной из полок лежал сверток из черной саржи. Он развернул его и нашел в нем шляпу, маленький ящичек и костюм. Он задрожал, узнав темно-зеленый редингот Ленормана.
— Ах, подлецы, они его убили!
Альтенгейм отрицательно покачал головой.
— Так что же тогда?
— Это… это…
— Что «это»? Кто убил?
— Это… это он…
— Как «он»? Люпен убил начальника сыскной…
— Нет.
Альтенгейм упорно цеплялся за последние проблески жизни. Он желал что-то сказать, обвинить Люпена… Тайна, которую он хотел открыть, была на кончике его языка, но у него не хватало сил, он не мог выразить ее словами и все же ненависть к Люпену не давала ему молчать, была сильнее смерти.
— Так, — продолжал настаивать Вебер, — все-таки Ленорман умер?
— Нет.
— Он жив?
— Нет.
— Я ничего не понимаю… что же значит это платье… редингот… Куда вы спрятали Ленормана… зачем здесь его вещи?
Альтенгейм показал глазами на Сернина.
— А, понимаю, — воскликнул Вебер, — Люпен взял платье Ленормана, чтобы переодеться и убежать?
— Да… да…
Но во взгляде умирающего Вебер видел, что это было не все, что есть еще что-то, какая-то тайна, которую тот хотел открыть. В чем было дело? Какую странную и темную загадку хотел разъяснить перед смертью барон Альтенгейм? И Вебер спросил его:
— Ну а Ленорман, где он?
— Та… там.
— Как «там»?!
— Да.
— Но ведь, кроме нас, никого нет в этой комнате?
— Есть… есть…
— Да говорите же!
— Есть… Сер… Сернин.
— Сернин! Как? Что?
— Сернин… Ленорман…
Вебер подпрыгнул от удивления. Странная мысль пришла ему в голову.
— Нет, нет! Это невозможно, — пробормотал он, — это глупо.
Он поглядел на Сернина. Тот, казалось, очень забавлялся происходившей сценой и с удовольствием зрителя ожидал ее развязки. Совершенно истощенный, Альтенгейм упал и вытянулся. Неужели он умрет, так и не разъяснив загадку? Вебер мучился странными предположениями, нелепыми, невероятными, которые он не хотел принимать и от которых в то же время не мог отделаться. Он бросился к умирающему:
— Объясните, пожалуйста… что вы хотели сказать? Какая тайна?
Барон, казалось, ничего не слышал и лежал с остановившимся взглядом. Вебер встал на колени, нагнулся к его уху и говорил внятно, раздельно, так, что каждый слог должен был отпечататься в мозгу барона, погружавшегося в бездну смерти.
— Слушай… Я понял, ты хотел сказать, что Люпен и Ленорман одно…
Он остановился и не мог продолжать, до того эта мысль казалась ему чудовищной, нелепой и невозможной. В остановившемся взгляде барона не отражалось ничего…
— Так? Ты это хотел сказать? Ты в этом уверен? Люпен и Ленорман — одно и то же лицо? — окончил Вебер, делая усилие над собой.
Барон не двигался, тоненькая струйка крови показалась у него изо рта, он глубоко вздохнул, и последняя дрожь пробежала по его телу. Все было кончено.
В низкой комнате, наполненной людьми, наступило долгое, глубокое молчание.
Почти все полицейские агенты обернулись и с изумлением смотрели на Сернина, не понимая или отказываясь понять. Казалось, что они слышали невероятное обвинение, которое Альтенгейм не имел силы высказать вполне.
Вебер взял маленький ящичек, бывший в узелке из черной саржи, и раскрыл его; там были седой парик, очки в серебряной оправе, коричневое кашне, а в двойном дне ящика лежали баночки с гримом и маленькие пряди седых волос — одним словом, все, что было нужно для того, чтобы сделать точное изображение лица Ленормана. Он подошел к Сернину, долгое время смотрел на него молча, погруженный в свои мысли, и наконец сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: