Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена
- Название:Приключения Арсена Люпена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1907
- ISBN:978-5-389-20099-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Морис Леблан - Приключения Арсена Люпена краткое содержание
Арсен Люпен — неуловимый грабитель, о подвигах которого трубят все газеты; таинственный персонаж, джентльмен с неистощимой фантазией, орудующий лишь в замках и великосветских гостиных. Арсен Люпен — человек с тысячью обличий. Поймать его невозможно, предсказать его следующий шаг — исключено. Его хитрость, его благородство, его изобретательность не знают границ. Разве что великий и непобедимый Херлок Шолмс примчится из окутанного туманами Лондона, чтобы справиться с самым известным преступником Франции…
В настоящее издание вошли четыре романа и сборник рассказов Леблана о приключениях Арсена Люпена. Впервые в России эти произведения сопровождаются иллюстрациями французских художников из первых оригинальных изданий.
Приключения Арсена Люпена - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Люпен прошел вперед, велев Добреку хорошенько ухватиться за веревку и спускаться вниз. В самых трудных местах он поддерживал Добрека.
Временами тот стонал:
— Ах, канальи, как они меня измучили. О, д’Альбюфэ, ты мне дорого за это заплатишь.
— Молчите, — приказал Люпен.
Он поискал лестницу и, нащупав ее, сказал:
— Вот лестница, она ведет к реке. Один из моих друзей и ваши кузины ее стерегут.
Он свистнул.
— Это я, — сказал он вполголоса. — Держите хорошенько лестницу.
Затем, обращаясь к Добреку:
— Я спускаюсь.
Тот заметил:
— Пожалуй, лучше мне быть впереди.
— Почему?
— Я очень слаб. Вы обвяжете меня веревкой за пояс и будете меня придерживать, иначе я рискую упасть.
— Да, вы правы, — сказал Люпен. — Подойдите.
Добрек подошел и встал на колени. Люпен обвязал его, потом, нагнувшись, схватился обеими руками за стойки, чтобы лестница не качалась.
— Идите, — сказал он.
В эту минуту он почувствовал мучительную боль в плече.
— Проклятие! — воскликнул он, опускаясь в изнеможении.
Добрек ударил его ножом сзади.
В темноте Люпен еле различил, как Добрек освобождал себя от веревки и шептал:
— О, несчастный!.. Как ты глуп! Приносишь мне от моей кузины Евфразии письмо, в котором я сразу узнаю почерк старшей — Аделаиды. Эта старая лиса из предосторожности подписалась именем младшей. Как видишь, я разгадал… Я имею дело с Арсеном Люпеном, не так ли? Бедняга! Твоя песенка спета. Я нечасто прибегаю к помощи ножа, но у меня верный удар.
Он наклонился к раненому и обыскал его карманы.
— Дай-ка мне твой револьвер. Ты понимаешь, что твои партнеры живо догадаются, кто я, и захотят схватить меня. И так как я не очень силен, то одна-две пули… Прощай, Люпен. Увидимся на том свете, а? Приготовь мне там комфортабельную комнату. Прощай…
Добрек закончил свои приготовления и свистнул. С лодки ответили.
Собрав последние силы, Люпен протянул руку, чтобы задержать Добрека. Но вокруг уже никого не было. Он хотел закричать, но голос застрял в горле.
Страшная слабость охватила все тело. В висках стучало.
Вдруг внизу раздались крики, шум выстрелов, плач женщины, стоны, немного спустя — еще два выстрела.
«Кларисса? — подумал Люпен. — Он выстрелил в нее…»
Раненая, может быть, уже умирающая Кларисса, убегающий Добрек, д’Альбюфэ, хрустальная пробка — все смешалось в голове Люпена.
Прошептав несколько раз: «Кларисса… Кларисса… Кларисса…» — он как-то вдруг весь затих. Ему показалось, что тело его сорвалось со скалы и стремительно летит в пропасть.
Глава девятая
Во мраке неизвестности

Прошло несколько дней, прежде чем Люпен пришел в себя.
Он лежал в одной из комнат гостиницы города Амьен. У изголовья его постели сидели Кларисса и Балу. Когда он немного окреп, они рассказали ему о событиях той трагической ночи. Добрек, избавившись от Люпена, спрыгнул на берег, ранил выстрелом в плечо Клариссу и скрылся в темноте. Гроньяр выстрелил ему вслед. В то время, когда Гроньяр безуспешно пытался догнать Добрека, Балу занялся поисками Люпена и нашел его без сознания на небольшом выступе скалы. Как он на нем удержался, остается известным только Богу.
Однажды вечером Люпен получил от Клариссы телеграмму, извещавшую его, что дела идут плохо и что она, так же как Гроньяр и Балу, ночует в Париже. Он провел дурно ночь, волнуясь из-за этой депеши. Какие обстоятельства заставили Клариссу послать телеграмму?
На следующий день она вошла в его комнату, бледная, с глазами, покрасневшими от слез, и упала в кресло.
— Кассационная жалоба отклонена, — пробормотала она.
— А вы рассчитывали на нее?
— Нет-нет, но все же как-то надеялась…
— Когда это произошло?
— Неделю назад. Балу скрыл от меня, а сама я боялась читать газеты.
Люпен осторожно намекнул:
— Остается просить о помиловании…
— О помиловании? Вы думаете, что сообщников Арсена Люпена могут помиловать?
Эти слова вырвались у нее с какой-то запальчивостью и горечью, но Люпен сделал вид, что ничего не заметил.
Помолчав, она добавила:
— Единственный, кто мог бы еще помочь, если бы д’Альбюфэ не украл у него список, — это Добрек.
Она произнесла это тихо и рассеянно, заставив задрожать Люпена. Не думала ли она пойти к Добреку и доверить ему спасение сына?

— Напомню вам об одном обещании, данном мне. Мы условились, что всю борьбу против Добрека поведу я, ни в какие соглашения с ним вы не можете вступать.
Она возразила:
— Я даже не знаю, где он.
— Итак, вам неизвестно, что стало с Добреком?
— Неизвестно. Несомненно только, что пуля, пущенная Гроньяром, попала в цель, потому что на следующий день после его бегства мы нашли в кустах окровавленный платок. Кроме того, на станции Омаль видели очень слабого и с трудом идущего человека. Он взял билет на первый отходивший поезд… Вот и все, что мы знаем…
— Он, должно быть, серьезно ранен и лечится в надежном убежище.
Затем Люпен подумал и спросил:
— Что говорили в Мортепьерре о происшествии?
— Ничего особенного. Рано утром веревку подобрали, Себастиани и сыновья в ту же ночь заметили исчезновение Добрека. Весь тот день Себастиани где-то пропадал.
— Ну да, он отправился с известием к маркизу. А где сам маркиз?
— У себя в имении. По сведениям Гроньяра, там тоже ничего подозрительного не замечено.
— Можно ли быть уверенным, что д’Альбюфэ не проник в дом Добрека?
— Вполне.
— А сам Добрек?
— Тоже.
— Видели ли вы Прасвилля?
— Он в отпуске, путешествует. Главный же инспектор Бланшон, которому он поручил это дело, и его агенты, охраняющие особняк, утверждают, что, согласно приказу Прасвилля, они ни на минуту не покидают помещения и даже ночью по очереди остаются в конторе на страже, так что никто не мог пробраться туда.
— Следовательно, хрустальная пробка должна еще находиться в кабинете Добрека?
— Если она была в кабинете до исчезновения Добрека, то она должна там быть и сейчас.
— И на рабочем столе.
— На рабочем столе? Почему вы так думаете?
— Потому что знаю, — сказал Люпен, не забывший последней фразы Себастиани.
— Но вы не знаете, в каком предмете спрятана пробка?
— Ну, рабочий стол невелик, в двадцать минут его можно обыскать со всех сторон, а в десять — разрушить, если понадобится.
Разговор немного утомил Арсена Люпена.
— Послушайте, — сказал он Клариссе, — прошу вас подождать дня два-три. Сегодня у нас понедельник. Четвертого марта, послезавтра, в среду, самое позднее, в четверг я буду на ногах. И будьте уверены, наше дело увенчается успехом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: