Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Название:Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135500-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 16
Перри Мейсон смотрел на репортеров с улыбкой.
— Вот так и улыбайтесь, пожалуйста, — попросил один из фотографов.
Ярко мелькнули вспышки.
— Вы ведь сильно рискуете, господин адвокат? — задал вопрос один из репортеров.
— И что? Я уже вышел на ринг, значит, нужно бороться, — ответил Мейсон.
— А какое у вас самое уязвимое место? — спросил репортер.
Мейсон не удостоил его ответом, тем более что с вопросом сразу влез очередной журналист:
— Мистер Мейсон, прежде всего ответьте нам на вопрос: вы представляете или не представляете Миртл Фарго?
— Без комментариев.
— Вы пришли, чтобы увидеться с ней?
— Верно.
— Но к тем, кто находится в тюрьме, пускают только их адвокатов. Таковы правила.
— Неверно.
— Ну, вы должны быть адвокатом.
— Я адвокат.
— Ладно, оставим это. Вы отправились в Стоктон, чтобы представлять Миртл Фарго?
— Без комментариев.
— Вы наняли детективов, чтобы найти свидетелей в автобусе?
— Верно.
— В то время вы думали, что она наняла вас, чтобы вы представляли ее интересы?
— Без комментариев.
— Вы сильно потратились, чтобы добраться до Стоктона?
— Верно.
— Вы заплатили детективам из своего кармана?
— Верно.
— Вы получали от Миртл Фарго какие-то деньги в качестве аванса?
— Мне об этом неизвестно.
— Обычно вы не интересуетесь делом, если вас не наняли для участия в нем?
— Нет.
— Вы можете объяснить ваш необычный интерес к делу Фарго?
— Нет.
— Вы не станете объяснять или не можете объяснить?
— Без комментариев.
— Вы не хотите нам помочь.
— Я не особо могу вам помочь.
— Если она захочет, чтобы вы представляли ее, вы согласитесь?
— Она пока не попросила.
— Вы собираетесь сейчас с ней встретиться, чтобы выяснить, хочет ли она, чтобы вы ее представляли?
— Я не навязываю своих услуг, если вы это имели в виду.
— Вы прекрасно знаете, что мы имели в виду.
— И что вы имеете в виду?
— Я уже задал вам вопрос.
— В таком случае я вам на него ответил.
— Вы знаете что-то про сообщника миссис Фарго?
— Если она невиновна, то у нее не может быть сообщника.
— Если предположить, что она виновна, вы знаете что-нибудь про ее сообщника?
— Нет.
— Если предположить, что она виновна, будете ли вы ее представлять?
— Адвокат никогда не может предполагать, что его клиент виновен. Это подобно тому, как если бы газетного репортера попросили предположить, что он сделает — одно, другое или третье — если у него появился сенсационный материал.
— Вы никогда не предполагаете, что клиент виновен?
— А с какой стати?
— Но у вас же складывается какое-то мнение?
— Многие люди не понимают, в чем заключается работа адвоката, — сказал Мейсон. — Долг адвоката — проследить, чтобы суд был справедливым. Если адвокат решает, что обвиняемый виновен, и поэтому отказывается его представлять, то это означает, что он подменяет свои собственные суждения, свое собственное мнение и оценку мнением суда и присяжных.
— Предположим, вы знаете , что клиент виновен?
— Это меняет дело.
— Вы знаете, что миссис Фарго виновна?
— Нет. Я предполагаю, что невиновна.
— Вы знаете, что она невиновна?
— Я только знаю, что ее обвиняют в совершении преступления, она имеет право на слушание ее дела в суде, на суд присяжных. А для того, чтобы ее судили справедливо, ей нужен защитник. Если адвокат отказывается защищать обвиняемого, то судебного процесса быть не может.
— В таком случае суд должен назначить адвоката для представления интересов обвиняемого?
— И человека все равно будет представлять адвокат.
— Вам не кажется, что мы ходим кругами, мистер Мейсон?
— Думаю, да, — обезоруживающе улыбнулся Мейсон.
Фотографы сделали еще несколько снимков и наконец оставили Мейсона в покое.
Вскоре Мейсон уже опустился на стул напротив перегородки, которая делила стол на две части. Надзирательница привела Миртл Фарго, которая заняла место с другой стороны стола.
Ее лицо побледнело, стали заметны морщины. Под глазами залегли темные круги. Казалось, что ненакрашенные губы вот-вот задрожат.
— Насколько я понимаю, вы совсем не спали, — заметил Мейсон.
— Мне не давали спать, допрашивали всю ночь, давили на меня, угрожали, заставляя вновь и вновь рассказывать одно и то же, упрашивали меня, давали подписать показания, затем посадили в самолет и привезли сюда, и все повторилось уже здесь. Я глаз не сомкнула.
— Вы звонили мне и просили передать сообщение Медфорду Карлину? — спросил Мейсон.
Она посмотрела ему прямо в глаза и ответила:
— Нет.
— Вы убили своего мужа?
— Нет.
— Вы посылали мне какие-то деньги?
— Нет.
— Вы понимаете, что вам предъявлено обвинение в убийстве?
— Да.
— Вы понимаете, что защитить вас будет крайне сложно?
— Похоже, что так. Вначале я думала иначе, но теперь понимаю, что ошибалась. Мистер Мейсон, я оказалась в ужасном положении. Я не имею абсолютно никакого отношения к смерти моего мужа. Я понимаю, в каком я положении, что мне грозит, но больше всего меня волнует то, как это все отразится на моем сыне Стиве.
Мейсон сочувственно кивнул.
— Я всем для него пожертвовала, — продолжала она. — Я… просто не могу вам рассказать, чем я пожертвовала ради его благополучия. И вдруг случился этот кошмар. Я не знаю, как я это выдержу.
— Ответьте мне лишь на один вопрос: вы хотите, чтобы я вас представлял? — уточнил Мейсон.
— Мистер Мейсон, у меня нет денег для оплаты ваших услуг. Мой дядя оставил мне небольшое наследство, но муж эти деньги инвестировал. Я думаю, что он что-то химичил со счетами и вполне мог присвоить себе все деньги. Я хочу, чтобы все наследство, если вообще что-то осталось, пошло на оплату образования моего сына. Есть страховка, но я не смогу ее получить, пока… ну… пока меня не оправдают.
— У вас есть какие-то деньги наличными?
— Очень мало. У меня было пятьсот долларов, когда меня арестовали, но эти деньги изъяла полиция.
— У вас при себе было пятьсот долларов в момент ареста?
— Да. Это мои собственные деньги.
— Вы хотите, чтобы я вас представлял?
— Я уже говорила вам, что у меня нет денег на адвокатов.
— Вы хотите, чтобы я вас представлял?
— Да.
— Хорошо, — кивнул Мейсон. — Вы мне все время врете — по поводу массы вещей. На самом деле вы мне звонили, и вы оставили листочек бумаги с шифром от сейфового замка в телефонной кабине. Вы отправили мне деньги, и конверт был надписан вашим почерком.
— Нет! Нет! — повторяла она с угрюмым видом.
— Но даже несмотря на то, что я не могу заставить вас говорить мне правду, я собираюсь вас представлять. И вот что вы должны сделать — это будет мой первый совет вам. Больше не говорите никому ни слова, не давайте никаких показаний, не делайте никаких заявлений. Вполне может быть, что вас и так оставят в покое и больше ни о чем не станут спрашивать, потому что уже вытянули из вас все что могли. Вы подписывали свои показания?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: