Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Название:Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-135500-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мейсон повесил трубку и улыбнулся Делле Стрит.
— Шеф, ты сдался ему без борьбы! — удивленно произнесла она.
— Давай подойдем к делу практично, Делла, — предложил Мейсон.
— А разве то, что ты сделал, практично?
Мейсон кивнул.
— Что-то я тебя не понимаю.
— Мы с тобой здорово влипли, — пояснил Мейсон. — И мне бы хотелось как можно дольше уклоняться от допроса.
— И?
— Это значит, что я не хочу общаться с местной прессой, местной полицией и местным окружным прокурором. Мне нужно время, чтобы собраться с мыслями, а кроме того, нужно время, чтобы семена, которые мы с тобой посеяли, дали ростки. И еще мне нужно выяснить, что удалось раскопать Полу Дрейку.
— И поэтому ты спешишь в объятия окружного прокурора округа Бьют, где ты просто не можешь ответить на некоторые вопросы так, чтобы не сунуть шею в петлю, — заметила Делла Стрит.
— Если я буду отвечать на вопросы прямо сейчас, то моя шея гораздо скорее окажется в петле, и чем больше вопросов, тем хуже, — ответил Мейсон. — Но если ты хорошо подумаешь, Делла, то поймешь всю прелесть сложившейся ситуации. Во-первых, мы можем уехать немедленно. Нам нужно спешить, и у нас совершенно нет времени отвечать на чьи-либо вопросы. Мы спешим на самолет, чтобы успеть на встречу с прокурором округа Бьют. Дело получит широкую огласку, и в благоприятном для нас свете: едва мы узнали, что окружной прокурор хочет нас допросить, мы бросили все дела и помчались в его округ, не заставляя его прибегать к суровым или отчаянным мерам. Кстати, я не просто так выбрал время нашей встречи с окружным прокурором. Мы можем спешить с комфортом, со всеми удобствами. Нас не будет в конторе, и мы никому не должны говорить, куда мы отправились. Это нельзя квалифицировать как побег, никто не сможет обвинить нас в том, что мы попробовали скрыться, потому что мы направляемся на встречу с властями округа Бьют по их просьбе. Более того, Делла, мы заранее договорились о времени встречи, оно точно определено, а газеты в округе Бьют, несомненно, жаждут новостей. Поэтому, прилетев туда, мы обеспечим им эти новости. Думаю, что раз СМИ знают о времени нашего прибытия, то нас будут ждать журналисты и фотографы.
— Да, мы получим передышку на пять или шесть часов, и это замечательно, — сказала Делла Стрит. — Но что будет, когда мы окажемся в округе Бьют?
— Хотелось бы мне знать ответ на этот вопрос, — вздохнул Мейсон.
— Ты собираешься признаваться в том, что мы делали в том доме в Парадайсе?
— Боже упаси!
— А как ты думаешь избежать ответов на вопросы об этом?
— Хотелось бы мне это знать, — сказал ей Мейсон. — Собирайся, Делла. Мне нужно еще несколько минут, чтобы посмотреть кое-какие законы, а потом выходим. Пока я ищу то, что мне надо, договорись об аренде самолета.
Глава 6
Самолет, который они зафрахтовали в Сакраменто, пролетел мимо холмов у Мэрисвилла, которые остались слева, а потом над горными хребтами своеобразной формы, после чего стал отчетливо виден Оровилл. В этом месте горное плато поднималось почти на тысячу футов над уровнем окружающей его местности. Его поверхность была ровной, как пол. В доисторические времена все здесь залила лава, выплеснувшаяся в огромных количествах, но постепенно в горах появились трещины, по которым вниз стала стекать вода, процесс эрозии шел постоянно, и маленькие трещины со временем превратились в долины. Теперь уровень окружающей местности понизился на сотни футов, и лишь те места, где слой лавы защищал почву от выветривания, остались на прежнем уровне, превратившись в горы с ровными вершинами, по форме напоминающими столы.
Делла Стрит взглянула на наручные часы.
— Мы успеваем как раз к назначенному времени.
Мейсон кивнул.
— И ведь мы не очень спешили.
— И нас никто не допрашивал, — заметил Мейсон. — Пока нас еще никто не успел найти.
— Не станут ли СМИ в Лос-Анджелесе намекать, что мы сбежали, чтобы избежать расспросов? — спросила Делла Стрит.
— Нет. Они узнают, что мы вылетели в Оровилл. Они свяжутся с местными репортерами и попросят их собрать материал здесь, а потом переслать его им. До тех пор они станут говорить, что мы временно недоступны, но будут вынуждены сообщить, что мы сотрудничаем с властями на севере.
Самолет начал снижаться, слегка опустив нос вниз.
— Тебе довольно скоро придется придумывать, как избежать ответов на вопросы, — заметила Делла Стрит.
Мейсон кивнул.
— И что ты собираешься делать?
— Не могу тебе сказать, пока не услышу вопросов.
— Во всяком случае, ты хоть немного поспал в самолете.
— А ты как себя чувствуешь, Делла?
— Неплохо, но я слишком волнуюсь, чтобы уснуть.
— Пусть они вначале допросят меня, — сказал Мейсон. — Если они попробуют допрашивать тебя отдельно, говори им, что, поскольку ты моя секретарша, на все вопросы первым должен отвечать я, а ты уже будешь отвечать на вопросы по темам, по которым я посчитал возможным высказаться. Ты не хочешь рисковать разглашением сведений, которые я считаю конфиденциальными, и поэтому не сможешь ответить на вопросы по определенным темам. Ты не юрист и не знаешь юридических тонкостей, поэтому предпочитаешь, чтобы решения принимал я.
— А что именно из того, что мы делали, что мы знаем, что говорили мы сами и что говорили нам, является конфиденциальной информацией и не подлежит разглашению?
Мейсон едва заметно пожал плечами и достал из кармана блокнот.
— Вопрос, конечно, интересный. Юристы и в частности судьи смотрят на него по-разному. Например, при рассмотрении дела Галлахара против Уильямсона, в соответствии с Материалами судебных дел штата Калифорния, 23–331, было признано, что в целом заявления, сделанные клиентом в присутствии третьих лиц, не являются сделанными в конфиденциальном порядке и адвокат обязан их обнародовать. Позднее, при рассмотрении дела по обвинению Риттенхауса (Материалы судебных дел штата Калифорния, 56–541), было решено, что третье лицо, не подпадающее под определение близкого родственника, которое слышало разговор между адвокатом и клиентом, может огласить все, что слышало. Потом еще было дело по обвинению Уайта (Материалы судебных дел штата Калифорния, 102–647). При его рассмотрении решили, что разговоры между адвокатом и его клиентами в присутствии третьих лиц не являются конфиденциальными. Однако в том случае возник вопрос, являлся ли разговор конфиденциальным по своей сути. Обычно суд считает, что адвокат может давать показания, если разговор с подзащитным происходил в присутствии третьих лиц. Могу упомянуть еще одно, более позднее дело по обвинению Холла (Материалы судебных дел штата Калифорния, 55–343, 2д). Там было вынесено решение, что разговоры адвоката с клиентом в присутствии третьего лица не являются конфиденциальными. Я ругаю себя за то, что допустил присутствие Сары Энсел при том разговоре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: