Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]

Тут можно читать онлайн Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] краткое содержание

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] - описание и краткое содержание, автор Дилан Райт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прошёл почти год с той ночи, когда команда юных искателей приключений отправилась в старую психиатрическую больницу на поимку убийцы. С тех пор изменилось многое: школа закрылась, друзья разъехались кто куда и на очень долгое время расследование прекратилось. Однако судьба улыбнулась Гейбу Уилсону и всем остальным участникам дела: старый коллега и друг родителей Гейба устраивает званный ужин в своём доме, где будут присутствовать все подозреваемые в убийстве. Мальчик решает воспользоваться шансом и наконец-то узнать, кто же всё таки виновен во всех бедах, что выпали на их головы? Это третья, заключительная повесть цикла "Дом на распутье".

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дилан Райт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Стулья заскрипели. Первым зал покинул Тэрри. За ним проследовал Эдриан. Через пару секунд как можно незаметней в дверь прошмыгнули Эрне и Хёлле. Энни, взметнув своим платьем, исчезла с вместе с ними. Джерри и Фрэнк миновали стоявшего в проходе Вильяма без единого слова. Спустя мгновение дверь захлопнулась. Гейб остался сидеть один… почти.

–Мда,– хриплый бас вывел мальчика из раздумий.– Не ожидал я такого.

Гейб повернулся. Слева от него, подперев голову кулаком, сидел Мартин Дэвенпорт. Его взгляд прожигал белоснежную скатерть.

–Замаливал долги и вот на тебе: парень Ли отчитывает меня за дело. Да и поделом мне. По-де-лом.

Мужчина посмотрел на Гейба. Холодный взор заставил мальчика съёжиться.

–Как тебя зовут?

–П-простите?

–Имя. Назови своё имя.

До мальчика всё же дошёл смысл слов Дэвенпорта. Гейб выпрямился, тут же стеснительно согнулся и проговорил:

–Гейб. Гейб Уилсон.

–Гейб.– задумчиво повторил Дэвенпорт.– Ты расследовал убийство моего сына Альфреда.

Юный любитель детективов не знал, что ответить. С одной стороны он чувствовал страх, с другой – ужасный стыд.

–Д-да, сэр. Я расследовал его убийство.

–Я знаю. Читал в газетах. Твой друг погиб в той старой больнице. Сочувствую тебе, мальчик мой.

–Спасибо, сэр,– ответил Гейб и сразу добавил,– Мне очень жаль. Альфред не заслуживал такой участи.

–Альфред нет. А вот я вполне.

На короткое время Мартин замолчал. Его челюсть то приподнималась, то, наоборот, опускалась, будто бы мужчина что-то жевал. Иногда из его рта вырывались непонятные звуки, которые Гейб никак не разбирал. В прочем, он и не пытался. Сейчас мальчик с большим трудом мог усидеть на месте. Юный любитель детективов ёрзал на стуле, то и дело, поглядывая на дверь. Задница сама собой отрывалась от мягкого сиденья, что превратилось в мешок колючими иголками, ноги стремились взлететь по главной лестнице на третий этаж и домчать своего хозяина до самого конца коридора, а ладони сжались в кулаки и тихо набивали условный стук о крышку стола, словно под ней скрывалась дверь комнаты рыжеволосого паренька.

–Расскажешь мне, как всё случилось?

Печальный голос мистера Дэвенпорта заставил Гейба замереть на месте.

–В каком смысле?– мальчик убрал руки со стола.

–Ни в одной из газет я так и не нашёл подробностей дела.

–Разве полиция вам не докладывала вам о произошедшем?

–Полиция может наплести что угодно,– мистер Дэвенпорт махнул рукой, отметая вопрос Гейба.– А я хочу услышать рассказ того, кто был на месте и знает, как всё произошло на самом деле.

Мальчик замялся.

–Прошу прощения, но мне…

–Господи, Гейб, конечно нет,– мистер Дэвенпорт читал мысли юного любителя детективов.– Ты не обязан вспоминать тот ужас, что тебе и твоим друзьям довелось пережить. Уверен, никто из вас не захочет вспоминать этот кошмар, и я пойму, если ты откажешься.

Какое-то время мальчик думал, как ему поступить. Конечно, в его рассказе не будет ничего плохого. Мартин утолит жажду интереса и сможет с чистой совестью отпустить воспоминания о былых временах, а Гейб освежит память на случай, если вдруг понадобится продолжить расследование. Никто не отменял поговорку: «всякое в жизни случается". И ничего катастрофичного не произойдёт, когда они вдвоём покинут обеденный зал и вернуться к своей обыденной жизни, сохранив этот разговор в качестве маленького секрета. На первый взгляд.

–Мистер Дэвенпорт,– Гейб приготовился подбирать слова для убеждения.– Я расскажу вам о том, что произошло, но при одном условии.

На лице Мартина появилось недоумение.

–Пообещайте, что ни я, ни мои друзья не понесут никакой ответственности,– мальчик выставил указательный палец для большего эффекта.

–Я тебя понял. Можешь не беспокоиться.

–Хорошо,– юный любитель детективов сел удобнее начал свой рассказ. Говорил он быстро, опуская некоторые детали. Образ двери комнаты Рика никак не хотел его отпускать.– Всё произошло чуть больше года назад. За неделю, до конца семестра в школу приехал Нат.

–Тот самый? Который погиб в больнице?

–Верно,– тихо выдавил из себя Гейб и продолжил.– Мы подружились довольно быстро, так как жили в одной комнате. С Альфредом он познакомился чуть позже. У Ната было какое-то заболевание. После приступа паники или чего-то в этом роде они больше не виделись. А на следующий день Альфреда убили.

Мальчик выдержал небольшую паузу.

–В ту же ночь мы с друзьями приняли решение найти убийцу. Ночью мы проникли в комнату Альфреда и обыскали её. До того момента у нас были подозрения о самоубийстве, но после обыска… Через сутки мы решили проверить кабинет директора.

–То есть кабинет Джерреми.

–Да. Там мы нашли нож, измазанный в крови, однако Альфреда убили ключом от его же собственной комнаты. Ах да, и ещё кто-то вошёл в кабинет, когда мы были там.

–Подожди, а как же вы потом…– мистер Дэвенпорт подался вперёд, не упуская ни единого слова.

–Мы спрятались в шкафу, а выбрались через окно. Пролезли по наружному карнизу и оказались в комнате наших подружек.

–Хе-хе! Ну, вы, конечно, даёте,– Мартин хлопнул в ладоши.

Мальчик улыбнулся.

–Что делать, спасали собственную шкуру! Вот. Потом на какое-то время расследование встало в тупик. У нас не было предположений или даже подозреваемых. Вернее, подозреваемые были, но допрашивать было слишком рискованно.

–А можно узнать, кого вы подозревали?

–Ну, в первую очередь самого Уоллиса. Ведь сами посудите: в его кабинете мы нашли орудие убийства…

–Да и мотив у него то, что надо.

–Угу. Но позже мы решили, что это слишком очевидно. И ещё на наше решение повлияло то, что мы столкнулись с убийцей.

–Прости, что? Вы его видели?

–Да.

–Господи! И кто же это?!

–Я не знаю. Этот человек был в маске.

Мартин разочарованно откинулся на спинку стула.

–Но кое-что нам удалось выяснить. Убийство совершил один из учеников.

–Боже правый!

–Рост говорил сам за себя. Однако эта встреча дала нам шанс на его поимку. Нат придумал план, и вся наша команда отправилась в старую больницу, где предположительно прятался убийца. Он действительно там прятался. Схватить его почти удалось, но…

Гейб осёкся. Рассказ подошёл к концу. Так же, как и жизнь Натана Эймона.

–Можешь дальше не продолжать,– с сочувствием сказал мистер Дэвенпорт.

–После смерти Ната школу прикрыли. Ребята разъехались кто куда, и мы на долгое время позабыли друг о друге.

Неожиданно мальчик осознал, что плачет. В горле застрял тяжёлый комок, голос дрожит, вокруг глаз скопилось неприятное жжение. Юный любитель детективов несколько раз моргнул и утёр слёзы рукавом, после чего уставился на свои колени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дилан Райт читать все книги автора по порядку

Дилан Райт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] отзывы


Отзывы читателей о книге Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат], автор: Дилан Райт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x