Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]
- Название:Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] краткое содержание
Дом на распутье: Человек без лица [litres самиздат] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
–Вы не разговаривали?
–Мы вообще мало общаемся.
–То есть то, что они делали вдвоём, пока вас не было, вам неизвестно?
Джерри стиснул зубы и не ответил.
–Неизвестно,– пробубнил себе под нос Гейб и записал в блокнот, диктуя,– Не-из-вес-т-но.
–Как сильно ты подозреваешь Маргарет?– спросил Уоллис, сжимая ладонь на столе в кулак.
Мальчик вздохнул.
–Вы удивитесь, мистер Уоллис… Но сейчас ваша жена находится вне подозрений.
Даже если Джерри удивился, на его лице это никак не отразилось.
–Почему?
–Мистер Уоллис, позвольте вам напомнить, что мы не в школе. И вопросы на данный момент задаю я.
Уоллис с фальшиво-виноватым видом постучал пальцами по столу.
–Прости.
–Ничего. Продолжим. Маргарет была на завтраке?
–Ты же сказал, что не подозреваешь её.
Гейб посмотрел на мужчину исподлобья. Джерри отвёл взгляд в сторону.
–Нет.
–Так. На обеде её тоже не было?
–Нет.
–А на ужин она собиралась прийти?
–Нет,– повторение одного и того же слова выводило Уоллиса из себя.– Я же сказал – Маргарет плохо себя чувствует!
–Попрошу вас успокоиться, мистер Уоллис,– с деловитым безразличием ответил Гейб.
–Как все эти вопросы связаны с убийством Тэрри?!
–Никак.
–Что?!
–Видите ли, в процессе изучения места преступления, я обнаружил невероятное сходство с другим весьма нашумевшим делом. К которому вы имели очень большое отношение. Догадываетесь, о чём я говорю?
Джерреми откинулся на стуле.
–Ах да. Альфред.
–Обстоятельства смерти Альфреда и Тэрри очень похожи. Как и списки подозреваемых.
–И как единственный взрослый преступник я их возглавляю.
–Не совсем. В прочем, здесь такие детали вас не касаются.– Гейб сделал ещё несколько пометок в блокноте и захлопнул его.– Что ж. Моя фантазия не знает, что у вас ещё можно спросить, а потому вы можете быть свободны.
Парень встал со своего места и уже хотел проводить Уоллиса до двери, как вдруг Джерри остановил его, схватив за руку.
–Хочу, чтобы ты знал,– мужчина говорил серьёзно, почти угрожающе.– Как ты уже заметил, мы не школе. А потому ничто не помешает мне сказать, как я все эти годы тихо проклинал вашу шайку бездельников, которые ещё, к тому же, решили сунуть нос не в своё дело.
–Премного благодарен вам за вашу честность,– саркастично ответил Гейб.– Что-нибудь добавите?
–Да. При всей трагичности убийств Альфреда и Тэрри, я нахожу сложившуюся ситуацию очень комичной. Моего ученика убили, моего друга убили, и меня подозревает ребёнок. Поганый театр абсурда.– Джерреми встал.– Строй дальше из себя невероятно сообразительного умника.
Гейб вырвал руку из захвата Уоллиса, и тот практически бесшумно удалился. Неожиданно голову мальчика посетила любопытная идея. Гейб выбежал в коридор и крикнул:
–Мистер Уоллис!
Джерри, уже стоявший у входа в обеденный зал, повернулся к нему.
–Прошу вас, идите в свою комнату, а не в зал!
Джерреми непонимающе склонил голову набок.
–Зачем?
–Прошу вас! Это необходимо для следствия.
–Хорошо.
И мистер Уоллис, последовав указаниям Гейба, отправился на второй этаж. Мальчик же тем временем, довольный своим нескромно-гениальным умом, вернулся в бар. Там его встретил мистер Мортен.
–Какого дьявола только что было?– спросил Эдриан, слишком близко наклонившись к Гейбу.
–В каком смысле?
–Что всё это значит?
–Вы имеете в виду допрос?
–Вообще всё! К чему все эти вопросы о Маргарет? Зачем ты его отправил к себе? Почему не попытался выяснить, лжёт он или нет?
–Уф-ф-ф! Ну, давайте по порядку.
Гейб подошёл к барной стойке, взобрался на высокий стул и, немного повертевшись на нём, обратился к бармену.
–Прошу вас, налейте мне молока,– мальчик стряхнул невидимую грязь со столешницы и сделал поправку к заказу.– С сахаром. Или ещё лучше. С мёдом.
Линдсей отправился на кухню, а Гейб развернулся к уже присевшему рядом мистеру Мортену, подпёр рукой тяжёлую из-за нахлынувших мыслей голову, и стал отвечать на поставленные вопросы.
–Так. Начнём сначала. К чему были все эти вопросы о Маргарет?
Эдриан энергично закивал.
–М-м-м,– задумчиво протянул Гейб.– Хотя, знаете, нет. Лучше начнём с середины. Значит, почему я попросил Джерри не возвращаться в зал, а пойти прямиком в свою комнату?
–Да.
–Ну что ж. Здесь всё очень просто. Я не хочу, чтобы он пересекался с кем-либо из подозреваемых, кроме, разве что, своей… или не своей? Не важно… Кхм… Так вот. Кроме своей дочери.
–Почему?
В этот момент вернулся Линдсей и поставил перед Гейбом большой стакан молока с плавающим внутри кусочком мёда.
–О! Благодарю!– парень осторожно принял протянутую ему пластиковую трубочку розового цвета и немного отпил, блаженно прикрывая глаза. Когда стакан опустел почти на половину, мальчик отпустил трубочку и удовлетворённо причмокнул губами.– Тёплое. В самый раз.
–Гейб, пожалуйста, быстрее!
–Всему своё время. Так вот. Я, наверное, выразился не совсем точно. Я не хочу, чтобы Джерри контактировал с Фрэнком.
–Думаешь, они в сговоре?
–Возможно. А ещё нежелательна встреча Уоллиса с Аароном Спенсером.
–А Аарон-то тут при чём?
–Всему своё время, мистер Мортен. К тому же, я сам ещё не до конца разобрался в этом вопросе. Мне нужно знать немножко больше, чем есть сейчас.
–Ладно, я подожду,– Эдриан развёл руками.– Но почему ты спрашивал больше про Маргарет, чем про Тэрри?
–Это потом. Сперва отвечу, почему я не пытался, что называется, подловить Джерри.– Гейб закинул ногу на ногу.– Тхе. Забавно.
–Что забавно?
–Театр абсурда… Вот уж попадание в самую десятку.
–Гейб!– взмолился мистер Мортен.– Прошу тебя, не томи!
–Да вы не поняли! Наш допрос, по сути, тоже был своеобразным театром. Вернее, даже клоунадой. Или фарсом. В любом случае, я изначально знал, что Уоллис лжёт.
–Чего?
–Ага. И вопросы задавал лишь для подтверждения собственных мыслей.
–Каких мыслей?
Гейб словно решил вдоволь поиздеваться над своим нетерпеливым собеседником, поскольку опять приложился к молоку. На этот раз мальчик тянул напиток куда неторопливее. Наконец прозвучал неприятный свист втягиваемого воздуха, парень отодвинул стакан, наклонился к Эдриану, чуть ли не спрятавшись за барной стойкой и произнёс:
–О том, что в этом деле фигурирует уже как минимум три трупа.
Мистер Мортен немного отстранился от Гейба и как раз в этот момент в дверь постучали.
–Войдите!– крикнул мальчик и жестом попросил Эдриана молчать.
В зал вошёл Вильям.
–Господа, я заметил, что мистер Уоллис покинул бар, а потому решил спросить, не угодно ли вам будет приступить к допросу следующего гостя?
–Да! Угодно,– ответил Гейб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: