Рекс Стаут - Повод для убийства
- Название:Повод для убийства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИОТИП
- Год:1994
- Город:Хабаровск
- ISBN:5-88570-028-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рекс Стаут - Повод для убийства краткое содержание
Ниро Вульф провел это дело с особым блеском, хотя не получил за него ни единого цента.
Повод для убийства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все тем же тихим и спокойным голосом Джером предложил привезти дворецкого, но Вульф отклонил его, предложение, даже не поблагодарив. Потом он взглянул на настенные часы – они показывали уже без четверти три, – обвел взглядом присутствующих и сказал:
– Итак, получается, что я зря трачу время. Мы не можем, господа, сидеть тут всю ночь, давайте расходиться. – Он посмотрел на миссис Уиттен. – За исключением вас, мадам. Вы, разумеется, ночуете здесь. У нас есть комната с удобной...
Пять протестов, выраженных разным тоном и с разными оттенками, прозвучали одновременно, громче всех возражал Мортимер, ему вторила Ева. Вульф закрыл глаза, пережидая шторм, и открыл их, когда стало более или менее тихо.
– Послушайте, – раздраженно сказал он, – не считайте меня болваном. Иногда бывает, что детектив, расследуя убийство, попадает в тупик и некоторое время ожидает, надеясь, что дальнейшее развитие событий выведет его на новый след. Что ж, вполне допустимый метод. Но только не в тех случаях, когда развитие событий может привести к очередному убийству. Во всяком случае, я так не работаю. Если вы не верите, что кто-то намерен устранить миссис Уиттен, – ваше дело, но я на такой риск пойти не могу. Ее бы уже не было в живых, если бы нож не скользнул по ребрам. Я согласен самостоятельно вести расследование, не привлекая полицию или прокуратуру округа, но при одном условии: впредь до уточнения некоторых деталей миссис Уиттен должна оставаться под крышей моего дома. Она может уйти в любое время, как только решит, что лучше иметь дело с полицией, чем со мной.
– Если хотите знать мое мнение – иметь дело с полицией куда приятнее, чем с вами!
– К тому же вы самый настоящий шантажист, – добавил Барр, – и вас следовало бы привлечь к уголовной ответственности.
– Мама вместе с нами поедет домой, а вы можете сообщить в полицию что вам угодно! – внес свою лепту Мортимер.
– Но если мама останется, я останусь тоже, – решительно заявила Фиби.
Миссис Уиттен глубоко вздохнула – наверное, уже в тысячный раз. В течение всего вечера я не раз опасался, что она вот-вот упадет в обморок, однако сейчас, заметив ее пристальный взгляд, устремленный на Вульфа, я понял, что энергии у нее хоть отбавляй.
– Вы, кажется, собирались переговорить со мной с глазу на глаз о мисс Олвинг? – обратилась она к Вульфу.
– Да, мадам, собирался.
– Можно перенести это на утро? Сейчас я просто не в силах слушать и говорить. – Она сжала в кулаки лежавшие на коленях руки, но тут же спохватилась, разжала их и повернулась к младшей дочери: – Фиби, тебе придется съездить домой и привезти наши ночные вещи... Мистер Вульф, двоим можно переночевать в вашей комнате?
– Вполне. Там две кровати.
– Тогда со мной останется Фиби. Думаю, вам не следует беспокоиться – она меня не убьет. Завтра вам придется извинить меня – в четыре часа состоятся похороны моего супруга.
– Мама, – проговорил Джером, – позволь мне сейчас же отвезти тебя домой.
Миссис Уиттен не удостоила его ответом.
– Нужно подниматься по лестнице? – спросила она у Вульфа
– Нет, что вы! – ответил Вульф. – Можете воспользоваться лифтом.
7
У нас в доме есть две свободные комнаты – одна на втором этаже, рядом со спальней Вульфа, выходящая окнами на юг, другая на третьем, рядом с моей, окнами на улицу. Вот в эту комнату – достаточно просторную, обставленную лучше остальных, с двуспальными кроватями и ванной – мы и поместили миссис Уиттен и Фиби. Я объяснил им, как найти меня в случае пожара...
Когда меня разбудил какой-то шум, я не сразу понял, приснился он мне или дело происходит наяву. Не желая ломать над этим голову, я решил предоставить событиям идти своим чередом, но шум послышался снова.
– Мистер Гудвин!
Открыв глаза, я увидел интересную молодую женщину с каштановыми волосами, в легком голубом халате. Было уже достаточно светло, и я мог хорошо ее рассмотреть.
– Извините, я не постучала. Мне не хотелось никого беспокоить, – заговорила Фиби.
– Вы побеспокоили меня. – Я свесил ноги и уселся на край кровати. – А ради чего?
– Я голодна.
– Боже! – воскликнул я и взглянул на часы. – До завтрака осталось три часа. Фриц сам принесет его в вашу комнату. Но вообще-то вы совсем не похожи на оголодавшую.
– Я не могу спать и хочу есть!
– Ну и ешьте! Кухня на том же... – начал было я, но спохватился. К этому времени я уже окончательно проснулся и сообразил, что, во-первых, она же гостья, а во-вторых, я как-никак детектив. Сунув ноги в туфли и буркнув: «Пошли», – я направился к двери. Уже на лестнице мне пришло в голову, что не мешало бы накинуть халат, но возвращаться не хотелось, да к тому же и без халата было жарко.
– Что вам дать? – спросил я, распахивая дверцу холодильника.
– Я просто хочу есть. Что угодно.
Мы достали ветчину, салями, сыр, паштет, огурцы, молоко, хлеб. Она вызвалась нарезать ветчину и, надо сказать, справилась с этим неплохо. Я не видел необходимости предоставлять ей монополию и сел вместе с ней за стол. Еще раньше я обратил внимание на ее чудесные зубы, а теперь, глядя, как она управляется с мясом, убедился, насколько надежно они ей служат. Не в обиду ей будет сказано, челюстями она работала на совесть.
За едой мы вели неторопливую беседу.
– Когда вы меня окликнули, я сразу подумал, что произошло одно из двух: либо вас потянуло ко мне в комнату, как мотылька на пламя, либо вам надо что-то сообщить мне. Признаться, я был несколько разочарован, когда вы заявили, что просто хотите есть. Тем не менее... – я сделал широкий жест, не забыв прихватить ломтик салями.
– Положим, я совсем не мотылек, – заметила она. – Да и вы в своей мятой пижаме и со всклокоченной шевелюрой вовсе не похожи на пылающий огонь. И все же вы правы: я действительно хочу сообщить вам кое-что. А проголодалась я весьма кстати – это хороший предлог для разговора.
– Пижама... К середине недели она не может быть не помятой, как ни старайся... Так что вы хотели мне сообщить?
Она не торопясь разжевала ломтик сыра, запила молоком и лишь после этого взглянула на меня.
– Пожалуй, будет лучше, если сначала вы объясните мне кое-что. Ну, например, почему вы думаете, что Пампа не убивал Флойда Уиттена?
С меня мигом слетели остатки сна, и я стал лихорадочно размышлять. Мне-то казалось, что я веду непринужденную, увлекательную и даже, пожалуй, игривую беседу с хорошенькой особой, и вдруг она сразу все испортила. Я в глаза не видел Х. Р. Лэнди и не мог сказать, похожа ли на отца моя собеседница, но ее манеры, тон, взгляд красивых глаз подтверждали, что она достойное дитя человека, нажившего десять миллионов долларов.
– Так-то вы отблагодарили меня за то, что я, пожертвовав сном, спас вас от голодной смерти! – ухмыльнулся я. – Если у нас и есть какие-нибудь доказательства, они находятся у мистера Вульфа, и вам надо обратиться к нему. Если никаких доказательств не существует, мои рассуждения покажутся вам пустой болтовней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: