Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник

Тут можно читать онлайн Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство «СКС», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник краткое содержание

Великолепная западня: Сборник - описание и краткое содержание, автор Ч. Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аннотация издательства: «В сборник включены романы П. Чейни, Д. Энефера Ч. Барри, характерные для творческой манеры их авторов. «Тебе сдавать, милая» П. Чейни читатель вновь встретится с постоянным героем писателя агентом ФБР Лемми Кошеном. В «Великолепной западне» Д. Энефера оценит динамизм очередной истории о пагубности стремления к легкой наживе. В «Смерти в темноте» Ч. Барри углубится в классический головоломный сюжет, в конце которого откроется имя коварного убийцы».
В использованном для создания книги файле в формате djvu пропущены страницы 296-297 с началом главы 20. В книге использованы стили, поэтому для чтения рекомендуется CR 3 или иная программа с поддержкой CSS.

Великолепная западня: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепная западня: Сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ч. Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы можете назвать человека, который бы помог нам? — спросил Бенхем.

— Неужели вы не понимаете, что просите у меня весьма необычный совет? — спросил Мелдрум. — Вы хотите, чтобы я нашел вам человека, который докажет, что полиция действует неправильно?

— Да, это выглядит немного странно, — согласился Бенхем. — Но подумайте о другом. Допустим, что я прошу вас найти детектива, который будет вместе с полицией искать убийцу Макрори. Что вы скажете на это?

— Я скажу, что полиция всегда рада, когда общественность помогает ей расследовать преступления. Но, насколько я вас понял, вы хотите, чтобы этот человек делал то, что хотите вы, а не полиция. Боюсь, что мы не сможем пойти на это.

Суперинтендант был смущен взглядом Филлис Бенхем.

— Однако, — сказал он, быстро отводя взгляд, — я знаю человека, который может оказаться для вас полезным. Он отставной суперинтендант…

Гилмартин предостерегающе закашлял, но Мелдрум не обращал на это внимания.

— Это очень умный отставной суперинтендант. Конечно, его помощь будет неофициальной — если это необходимо для мистера Бенхема, — но он будет очень полезен вам и не позволит арестовывать невинных людей. Однако в этой ситуации есть одна трудность: этот человек живет в глуши и…

— Кто он? — торопливо спросила Филлис. — Назовите его фамилию и адрес. Я поеду к нему и уговорю его.

— Я готов заплатить ему тысячу фунтов, — сказал Бенхем, — а если потребуется, и больше.

— Это не окажет на него влияния, — сказал Мелдрум, радуясь про себя. — Однако я сообщу вам его фамилию. Это Гилмартин. Адрес его вам не нужен. Он сидит позади вас и сердится на меня.

Бенхем и его дочь резко обернулись и только сейчас увидели Гилмартина. Ирландец встал. Филлис подбежала к нему.

— О, мистер Гилмартин! — воскликнула она. — Вы слышали все, что мы говорили, пожалуйста, помогите нам!

Гилмартин улыбнулся.

— Хорошо, — сказал он. — Я сделаю это, но только для того, чтобы оказать услугу моему старому другу суперинтенданту Мелдруму.

Глава 27 Открытие

— Это была подлость с твоей стороны, Друм, — сказал Гилмартин, когда посетители ушли.

— Что? Ах ты, старый обманщик! Я же наблюдал за тобой и видел, что ты заинтересован. Ты попадешь в самый разгар дела и окажешь услугу, как ты сказал, своему старому другу.

Ирландец засмеялся.

— Я не могу утверждать, что она мне не понравилась. Разве не странно видеть, как все эти современные штучки выскакивают из их голов, когда они сталкиваются с делом, которое задевает их сердце?

— Ну, Ларри, тебе, как всегда, везет. Насколько я помню, почти все твои дела заканчивались приглашением на свадьбу.

— Ну, это только счастливая случайность. А свадьбы мне нравятся. Ты это имел в виду, когда предлагал меня в помощь?

— Конечно. Но не только это. Я вызвал на сегодня Барбера, так что он сможет показать тебе свои заметки.

— Боже мой! — воскликнул ирландец. — Да это же работа на целый день! Однако я думаю, что ее придется сделать.

— Как ты собираешься подключиться к этому делу?

— Во-первых, я прочту записки Барбера. Потом поеду в Краули-Коурт посмотреть людей и обстановку. А потом уж мы подумаем, что можно сделать.

В этот же день Барбер прибыл в Скотленд-Ярд и был немедленно принят Мелдрумом, который сообщил ему, что бывший суперинтендант Гилмартин примет участие в расследовании этого дела. Барберу было не очень приятно выслушать это, однако на лице его было обычное выражение, когда он увидел своего бывшего начальника.

— Ну, Барбер, — сказал ирландец весело, — вы никогда не думали, что нам еще придется вместе заниматься делами?

— Нет, сэр, — ответил Барбер, — я никогда не думал об этом, но рад, что так случилось. Меня угнетает это дело.

— Вы недовольны, что получили этого Маннеринга?

— Нет, сэр. Фактически я уверен, что Маннеринг не тот человек, который нам нужен. Он кого-то покрывает, и я думаю, что знаю, кого именно.

— Кого? Бенхема?

— Да.

— Почему же вы не арестовали его?

— Потому что доказательств не хватает.

— Почему же, по-вашему, он просил меня расследовать это дело? — спросил Гилмартин.

— О, это просто большой блеф, — выразительно сказал Барбер. — Он думает, что хорошо укрыт от обвинений и что даже вы не сможете разоблачить его.

— Возможно, он невиновен.

— Я не уверен в этом. Если мы узнаем, что третий пистолет принадлежит ему, я думаю, что мы сможем спокойно обвинить его.

— Нет, — сказал Гилмартин. — Надо еще заполнить все пробелы. Вы получите только доказательство, что из этого пистолета был убит его шурин.

— Если мы сможем доказать, что никто другой не мог воспользоваться этим пистолетом, разве этого не будет достаточно?

— Не совсем. Однако разрешите мне прочесть ваши записи. Надеюсь, вы сохранили привычку записывать все данные?

— Да, сэр. Вы можете воспользоваться моей записной книжкой.

Гилмартин взял записи и внимательно прочел их с начала до конца.

— Все! — сказал он, закончив чтение.

— Что? Вы знаете, кто это сделал? — воскликнул Барбер.

— Нет, — засмеялся Гилмартин. — Просто я вник в это дело.

— А!

— Теперь, я думаю, нам надо все обсудить, как пишут в театральных программах, «в порядке появления действующих лиц». Начнем с ночи убийства.

— Да, это самый лучший путь, — согласился Барбер.

— Хорошо. Оставим в стороне вопросы мотива и рассмотрим каждого человека с точки зрения удобного случая для убийства. Прежде всего мы имеем мисс Бенхем и Роберта Глейстера. Дамам уступают место. Итак, начнем с мисс Бенхем. Вы верите ее рассказу?

— Да, я склонен верить.

— И я тоже, — сказал Гилмартин. — Тем более что парень, которого она любит, в опасности. Если она лгала раньше, чтобы покрыть кого-то другого, то теперь она изменила бы свои показания, чтобы спасти Маннеринга. В этом аргументе, конечно, есть дыра, в которую пролезает кулак, но мы пока будем считать так. Она знает, что ее рассказ больше всего впутывает в это дело ее отца.

— Да, — сказал Барбер. — Но если мы поверим в ее рассказ, то мы должны поверить и в невинность Глейстера. Он следующий по списку. Ее рассказ обеляет и его.

— Не так быстро, — сказал ирландец. — Это вовсе не следует из ее рассказа. Мы можем поверить, что мисс Бенхем говорит нам правду о том, что знает, но мы должны спросить себя, знает ли она все, что знает Глейстер.

— То есть?

— Например, я ничего не вижу в ваших заметках насчет того, как он держал ее за руку. Он мог тащить ее за руку и знать, что там был Макрори. Одно не мешает другому. Кстати, за какую руку он держал ее?

— За левую. Он держал мисс Бенхем за левое запястье, и, следовательно, его собственная левая рука была свободна.

— Он левша?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ч. Барри читать все книги автора по порядку

Ч. Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепная западня: Сборник отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепная западня: Сборник, автор: Ч. Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x