Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник
- Название:Великолепная западня: Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«СКС»
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник краткое содержание
В использованном для создания книги файле в формате djvu пропущены страницы 296-297 с началом главы 20. В книге использованы стили, поэтому для чтения рекомендуется CR 3 или иная программа с поддержкой CSS.
Великолепная западня: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обед, приготовленный миссис О’Халлоран, был похож на обычные обеды в подобных семьях. Разговор между девятью собравшимися велся урывками и бессвязно. Потом внимание собравшихся привлекла беседа между доктором Фарауэем и Гилмартином. Предметом ее был спиритизм.
— Конечно, вы католик, — говорил Фарауэй. — Скажите это.
— О нет, не только поэтому, — заметил Гилмартин. — Я считаю это обманом. Я знал одного человека — он был доминиканцем и членом Магического Круга, — который мог повторить любой феномен, какой мог сделать медиум. Я видел необычайные вещи.
— Что именно, мистер Гилмартин? — спросила миссис Бенхем.
— О, обычные трюки, которые происходят во время сеансов, — ответил Гилмартин. — Столовращение, конечно. Слышал стуки по столу. Фактически, я видел даже так называемую материализацию. Он показал мне, как я сам смог бы сделать это.
— Я согласен с Гилмартином, — сказал Глейстер. — Это обман чистейшей воды, и простой.
— Я не знаю, можно ли согласиться с этим, — вмешался Декстер Бенхем. — Как-то я читал одну книгу иезуита, кажется Патера Ферстона, и он допускает, что в спиритических сеансах возможны всякие вещи, но они имеют дьявольское происхождение, и в любом случае с ними опасно играть.
— Здесь я с вами согласен, — сказал доктор. — Как врач, я видел результаты увлечения оккультизмом.
— Возможно, но какая же может быть опасность при обмане? — удивилась Филлис Бенхем. — Покажите нам, как это делается, мистер Гилмартин.
Гилмартин улыбнулся девушке, которая теперь была веселой и оживленной, поскольку Маннеринг вернулся.
— Х-хорошо, — сказал он с сомнением. — У меня для этого нет необходимых предметов. Я смогу сделать только простые вещи, вроде столоверчения, и даже это будет трудно. У вас в доме, кажется, тяжелая мебель.
— У мамы в комнате есть столик, который может вам подойти, — сказал Джордж Бенхем. — Он круглый и не очень тяжелый, но достаточно большой, чтобы мы все могли усесться вокруг него.
— Попробуйте! — настаивала Филлис. — После обеда мы можем подняться наверх. Ты не возражаешь, мама?
— Нет, я думаю, что это будет довольно забавно, — ответила миссис Бенхем, улыбнувшись, что было довольно редко.
Гилмартин ничего не сказал, но слабая улыбка чуть тронула его губы.
— Он боится, — засмеялся Фарауэй.
Это замечание, кажется, подействовало на ирландца.
— Хорошо, — сказал он. — Я попробую.
Через несколько минут все сидели в холле и пили кофе. Гилмартин обратился к присутствующим:
— Я уже говорил, что это обман. «Обман чистейшей воды, и простой», как сказал кто-то из вас. Я заранее объявляю — это обман, но тем не менее прошу обыскать меня, как это делают с медиумами. Я никогда не был в комнате миссис Бенхем, но, возможно, будет лучше, если вы осмотрите и ее. Поскольку доктор Фарауэй самый отъявленный скептик в нашей компании, пусть он сделает то и другое. Мистер Бенхем, вы покажете дорогу доктору Фарауэю и поможете ему?
— Конечно.
Джордж Бенхем в сопровождении Фарауэя и Гилмартина поднялись наверх. Остальные ждали внизу. Декстер Бенхем, кажется, был единственным человеком, который скучал. Он развалился в кресле и молчал. Через несколько минут раздался голос Джорджа:
— Можете подняться. Доктор Фарауэй и я удовлетворены.
Все поднялись наверх. Декстер Бенхем шел последним. Анжела Лестер, которая молчала в течение всего времени, казалась взволнованной и полной ожидания. Глейстер и миссис Бенхем обсуждали различные сеансы спиритизма, о которых они слышали. Филлис и Ронни молча держались за руки.
Круглый стол, о котором говорил Джордж, уже стоял посреди комнаты. Восемь стульев были расставлены вокруг него.
— О! — воскликнула Филлис. — Здесь же всего восемь стульев, а нас девять.
— Я не в счет, — сказал Джордж Бенхем. — Я… э… Нет, лучше без меня. Я могу испортить все дело.
Филлис вспомнила об идиосинкразии брата. Ведь все это будет происходить в темноте.
— Вы можете находиться на всякий случай возле выключателя, — сказал Гилмартин.
— Это меня устраивает, — кивнул Джордж со смущенной улыбкой.
Гилмартин сел за стол, и остальные последовали его примеру.
Пока они рассаживались, раздался стук в дверь и вошла горничная.
— Записка мистеру Гилмартину, — объявила она.
Гилмартин взял записку и, извинившись, открыл ее. В записке было сказано:
Часы и другие предметы найдены в уборной на вокзале в Брентминстере, как вы и предполагали. Машинка также обнаружена.
Барбер.
Ирландец кивнул и убрал записку в карман.
— Теперь, — сказал он, когда горничная ушла и все, кроме Джорджа Бенхема, уселись, — поскольку у меня с собой нет обычных предметов для трюков, я попытаюсь сделать три простые вещи: столоверчение, стук по столу и материализацию. Это будет слабо светящееся тело, которое предстанет перед вами. Оно будет достаточно близко от вас, чтобы вы могли понять, что оно материально, но никто не должен касаться его. Если бы я был медиумом, я бы сказал, что это очень опасно и для вас, и для меня. Чтобы все получилось как надо, я хочу, чтобы во время сеанса был постоянный ненарушаемый контакт каждого с каждым и со столом. Для этого каждый должен положить левую руку на стол ладонью вниз, а правую — на запястье соседа.
Чтобы все лучше поняли, он продемонстрировал это со своими соседками — миссис Бенхем слева и Филлис Бенхем справа. Все понимающе закивали.
— Теперь мистер Джордж выключит свет и останется возле выключателя ждать моего сигнала. Когда я скажу, он включит свет и вы увидите, как сделан этот трюк. Выключите, пожалуйста, свет. — Комната погрузилась в полнейшую темноту. — Теперь, — продолжал Гилмартин, — вы должны убедиться, что поддерживаете контакт друг с другом. Если вы чувствуете, что сосед не держит вашу руку, так и скажите.
Филлис Бенхем задрожала. Это слишком напомнило ей темный подвал, когда ей также сжимали запястье. Она уже приготовилась услышать выстрел из пистолета. Гил-мартин нежно пожал ей руку, и она успокоилась. Ей показалось, что он понял, о чем она думает.
Несколько секунд длилось молчание, нарушаемое лишь дыханием девяти человек, а потом без видимой причины стол медленно поднялся в воздух. После непродолжительного раскачивания он со стуком опустился на пол. Снова тишина. Потом послышались три удара по столу. Казалось, они раздавались откуда-то из центра стола.
— Кто стучит? — спросил Гилмартин.
Последовала целая серия ударов.
— Вы дух? — продолжал ирландец. — Один удар — «да», два удара — «нет».
Ответом был один удар.
— Вы хотите появиться перед нами?
Один удар.
Кто-то тяжело вздохнул.
Снова наступила тишина. Потом послышался слабый щелчок, и присутствующие увидели белую бесформенную фигуру над местом, где сидел Маннеринг. Послышался слабый стон, который, казалось, шел оттуда. Потом фигура пролетела над столом и проплыла над миссис Бенхем. Оттуда она двинулась к Анжеле Лестер и пролетела мимо Декстера Бенхема и Маннеринга.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: