Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник

Тут можно читать онлайн Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство «СКС», год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ч. Барри - Великолепная западня: Сборник краткое содержание

Великолепная западня: Сборник - описание и краткое содержание, автор Ч. Барри, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Аннотация издательства: «В сборник включены романы П. Чейни, Д. Энефера Ч. Барри, характерные для творческой манеры их авторов. «Тебе сдавать, милая» П. Чейни читатель вновь встретится с постоянным героем писателя агентом ФБР Лемми Кошеном. В «Великолепной западне» Д. Энефера оценит динамизм очередной истории о пагубности стремления к легкой наживе. В «Смерти в темноте» Ч. Барри углубится в классический головоломный сюжет, в конце которого откроется имя коварного убийцы».
В использованном для создания книги файле в формате djvu пропущены страницы 296-297 с началом главы 20. В книге использованы стили, поэтому для чтения рекомендуется CR 3 или иная программа с поддержкой CSS.

Великолепная западня: Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Великолепная западня: Сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ч. Барри
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Только мы на том же месте, что и вначале, — сказал Барбер.

— Вы так думаете? Возможно. Но это кое-что дает. Филлис Бенхем отпадает сразу. Глейстер не имел удобного случая, но имеет мотив. Миссис Бенхем, Джордж Бенхем и Маннеринг могли иметь удобный случай, но не имеют явного мотива. Декстер Бенхем имеет и то и другое, мисс Лестер не имеет удобного случая, но может иметь мотив. Что из этого следует?

— Что убийца — Бенхем?

— Да, так будет казаться всем, кто посмотрит на эту таблицу. Дайге-ка мне ваши записи, чтобы я мог снова просмотреть некоторые детали. Другие возможности также надо иметь в виду. Да, у вас есть список улик. Могу я взглянуть на них?

— Конечно. Но они представляют интерес лишь для экспертов.

Барбер подошел к столу, взял коричневый пакет и развернул его.

— Здесь три пистолета и гильзы, — сказал он. — Одежда и ботинки Бенхема…

— Это мне не нужно, я осмотрю пистолеты, — сказал Гилмартин. Он внимательно осмотрел каждый пистолет и заключил: — Обычная небрежность.

— Что вы имеете в виду? — спросил Барбер.

— Отпечатки пальцев искали всюду, кроме обойм. Там есть прекрасная обойма под номером 3. Конечно, отпечатки могли остаться от какого-нибудь полисмена, но…

— Я проверю, — сказал Барбер.

— Так-так! — внезапно сказал Гилмартин. — Этого предмета нет в вашем списке. Что это такое?

— Ах, это! — засмеялся Барбер. — Это кусочек фольги, который лежал на полу в погребе в Краули-Коурт. Доктор поднял его и отдал мне. Подобный хлам всегда можно найти в подвалах. Не знаю, зачем он хранится тут.

Пока Барбер говорил, Гилмартин осторожно разворачивал комочек фольги. Это оказался кусочек неровной формы, размером с ладонь. Ирландец молча уставился на него.

— Боже! — внезапно воскликнул он. — Да это же исчезнувший попрыгунчик!

— Что вы имеете в виду, сэр?

Гилмартин улыбнулся.

— Барбер, мальчик мой, если завтра вы отвезете меня в Краули-Коурт, я помогу вам надеть наручники на человека, который стрелял в инспектора Топхема и убил Дана Макрори.

— Серьезно?

— Абсолютно.

В дверь постучали, и вошел посыльный.

— Помощник комиссара приказал передать это суперинтенданту Мелдруму или инспектору Барберу.

Он вручил Барберу конверт. Инспектор торопливо вскрыл его.

— Ха! — сказал он. — Послушайте! Это телеграмма из Кейптауна насчет пистолета, который мы взяли у Маннеринга. В ней говорится: «Разрешение на автоматический кольт номер 8654379 одно из шести, выданных Декстеру Бенхему из "Блю Вэллей Эксплорейшн Компани". Полиция Кейптауна».

— Что вы об этом думаете?

— Я думаю, что все это очень хорошо, — ответил Гилмартин.

Глава 28 Сеанс

Филлис Бенхем была разочарована. Она верила в экс-суперинтенданта Гилмартина, но он, приехав сюда, ничего не делал. Только заглянул в подвал, как человек, у которого мало времени, и поговорил с кем-то, кто был свободен. Да и разговаривал он о чем угодно, только не об убийстве Дана Макрори. Инспектор Барбер, как она заметила, вернулся в деревню. В дом он не заходил, и Гилмартин не звал его для консультации.

Экс-детектив прибыл после ленча, и, что самое странное, первым человеком, с которым он увиделся, была миссис Бенхем. Он сказал ей о своей миссии — девушка знала это, — и они довольно весело разговаривали. Они медленно прохаживались перед домом, и мать больше походила на ту женщину, веселую и бодрую, какой была года два назад. Несколько слов из разговора Филлис уловила, но казалось, что они разговаривали о религии, а не о событиях последних дней. Эти фразы звучали так: «Оживление после смерти» и «Бессмертная душа» и тому подобное.

Глейстер вернулся в Краули-Коурт вечером, когда Декстер Бенхем настойчиво приглашал к себе детектива. У Джорджа Бенхема был повторный приступ, и он лежал в своей спальне. Говорить ему было трудно, но и он был удивлен поведением ирландца, который заходил к нему в комнату. Подозрение относительно состояния Бенхема-младшего Гилмартин обсудил с доктором Фарауэем, с которым он имел длинный разговор перед визитом в Краули-Коурт. Декстер Бенхем и Глейстер считали Гилмартина хорошим малым и интересным собеседником.

Да, Филлис была разочарована в нем. Она спросила его, когда будет освобожден Ронни, но он уклончиво ускользнул от прямого ответа. Хуже того! Он засмеялся! Дело даже не в смехе! Мысленно она что-то связывала с отцом и зашла к нему в кабинет поговорить, но нервы Бенхема были напряжены. Он не захотел разговаривать с ней.

— Ради бога, Филлис, пусть этот человек делает свое дело. Кроме того, он ведь не маг, не так ли? Так что не жди от него волшебства.

Сейчас, в шесть часов вечера, она сидела у окна в своей комнате и чувствовала злость на детектива. Он даже не делал вид, что думает о чем-то: гонял клюшкой мяч для гольфа. Филлис с полчаса наблюдала за ним. Потом прозвенел звонок к переодеванию. Но в этот вечер они решили не переодеваться к обеду из-за Гилмартина. Он был приглашен остаться у Бенхемов и не имел с собой вечернего платья. Поэтому девушка продолжала смотреть в окно. Она увидела, что Гилмартин взглянул на часы, поднял мяч и пошел, размахивая клюшкой.

Темнело быстро, и вскоре Филлис услышала отчетливый голос ирландца. Она выглянула в окно и увидела две фигуры, приближающиеся к дому. Даже в темноте она безошибочно узнала фигуру экс-суперинтенданта, а вторым человеком был… кто? Да… Да!

Филлис Бенхем бросилась из комнаты и подбежала к передней двери.

— О, Ронни! — воскликнула она. — Они отпустили тебя!

Маннеринг взял ее за руку. Гилмартин отступил в темноту.

— Да, дорогая, — услышал он, — они разрешили мне уйти, но могут снова арестовать меня. У них мало доказательств, но мистер Гил… Да где же он?

Свет фар приближающейся машины осветил ирландца, стоящего посреди двора. Машина остановилась, и из нее вышел Фарауэй с черным чемоданчиком в руке. Очевидно, у него было хорошее настроение.

— А, молодой человек! — весело сказал он. — Что это такое? Возвращение арестованного? Отлично!

Не обращая внимания на Гилмартина, он зашел в дом и поднялся в комнату Джорджа Бенхема.

Когда прозвенел звонок к обеду, Филлис с удивлением заметила, что ее мать тоже собирается обедать с ними, чего она не делала со дня убийства. За ней последовал Джордж Бенхем, уже вполне здоровый, и доктор.

— Фил, — сказал ей брат, — попроси Дорис поставить еще одну тарелку. Я пригласил доктора Фарауэя остаться на обед.

Вернувшись, Филлис увидела, что все собрались в холле, включая и Гилмартина. Она почувствовала, что обстановка напряженная, хотя внешне не было ничего необычного. Все оживленно разговаривали. Когда горничная объявила, что обед подан, все направились в столовую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ч. Барри читать все книги автора по порядку

Ч. Барри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Великолепная западня: Сборник отзывы


Отзывы читателей о книге Великолепная западня: Сборник, автор: Ч. Барри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x