Бевис Винтер - Зарубежный криминальный роман

Тут можно читать онлайн Бевис Винтер - Зарубежный криминальный роман - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Бевис Винтер - Зарубежный криминальный роман краткое содержание

Зарубежный криминальный роман - описание и краткое содержание, автор Бевис Винтер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В очередной выпуск сборника «Зарубежный криминальный роман» включены публикуемые впервые произведения.
В повести "Звезда в опасности" к частному сыщику обращается молодая женщина с просьбой выступить посредником в выкупе компрометирующих её фотографий. На первый взгляд это заурядный шантаж…
Герой повести "Тревожная красота" после кораблекрушения из последних сил борется с волнами. Команда внезапно появившегося катера не спешит ему помочь. Что заставляет их так поступить?.
Действие в повести "Кровь в солярке" начинается с ограбления ювелира. Главарь шайки обманывает сообщников и завладев добычей пытается скрыться..

Зарубежный криминальный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зарубежный криминальный роман - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бевис Винтер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вот почему вы ходите за мной по пятам целый месяц? – А из-за чего другого? – Черт, а мне это и в голову не пришло. Элен резко подняла голову. Швоб недоверчиво посмотрел на Шапа.

– Все-таки я не понимаю, – спросил он озабоченно, – как вы узнали, что именно я переехал вашего Скополотрони? Швоб хранил молчание.

– Вас просветил кто-нибудь из ваших дружков? – Выходит, что так, – сказал Швоб.

– Значит, это тот тип, – рассуждал Шап, – который следил за мной ночью; я так и чувствовал. Он подумал еще несколько мгновений. Швоб и Элен внимательно смотрели на него.

– А ваш приятель сказал вам, что под мои колеса попало уже только тело Скополотрони? – Что это вы плетете? – И что ему расплющили лицо ударами молотка? – Вы издеваетесь над нами? – осведомился Швоб.

– Нет! Вовсе нет! Они замолчали, Шап, казалось, забыл об их существо– вании, первым заговорил Швоб.

– Виктор предупреждал нас, что вы упрямы. Только я думаю, что он был прав, и еще я думаю, что вы зря упорствуете, и вообще упрямство ни к чему не ведет.

– Я тоже так считаю! – сказал Шап. – Впрочем, я никогда не упрямлюсь.

– Нет, да вы подумайте только. Он считает, что мы провели здесь целый месяц ради его прекрасных глаз и уедем, оставив ему весь пирог.

– Вы мне ровным счетом ничего не оставляете, – отозвался Шап. – Ваш коллега ничего кроме неприятностей мне не доставил; и я не думаю, что у вас есть желание разделить их со мной.

– А куда же, по-вашему, делись деньги? – Вот этого я не знаю. Могу сообщить вам только, что в ночь на восемнадцатое января в условиях снега и низкой видимости я въехал на поворот в Бом. Посреди дороги лежал человек, а грузовик переехал его.

– И что вы сделали? – Я свалял дурака. Или поступил, не подумав, я знал, что я тут ни при чем. Короче, я вытащил тело из-под грузовика и уложил его в кювет.

– И спокойно уехали.

– Не скажу, чтобы спокойно. Ну да ладно, дело не в этом. Короче, да, уехал.

– Значит, если вы переезжаете прохожего, вы обычно укладываете его в кювет и едете дальше? – Не могу сказать вам, чтобы это случалось со мной каждый день.

– Мне думается, что вы должны были сообщить о происшествии в ближайший участок.

– Да, это избавило бы меня от массы неприятностей. Они снова помолчали.

– Ваша история не кажется правдоподобной, – сказал Швоб. – Зря вы принимаете нас за простофиль. Как бы то ни было, без денег мы отсюда не уедем.

– Значит, вы долго здесь пробудете. Послушайте, я сказал вам главное. К моему приезду ваш товарищ был уже убит. А относительно денег ничего не могу сказать, я не обыскивал его. Хотите – верьте, не хотите – не верьте, это ничего не изменит.

– Вы еще не знаете нас, – с усмешкой проговорил Швоб. Шап поднял на него тяжелый взгляд.

– И что в вас такого необыкновенного? – А вот что, – ответил Швоб, глядя ему в глаза. – Тот, кто издевается над нами, делает это очень не долго. Мы не любим шуток, и если в этом есть необходимость, применяем крутые меры.

– Вы сказали все, что хотели? – Да будьте вы благоразумны, – устало проговорил Швоб. – Мы оставим вам два миллиона, которые свалились вам с неба, и вы больше не услышите о нас. Я иду вам навстречу. Если же вы предпочитаете оставить все для себя, у вас не будет времени этим воспользоваться, так как очень скоро окажетесь в ящике под полутораметровым слоем земли. Вы еще молоды, вас ждет долгая жизнь. Подумайте хорошенько! – Вы мне не мешаете, – сказал Шап, вставая, но когда вам заблагорассудится удалиться, я не стану вас удерживать.

Швоб казался раздосадованным. Он тоже поднялся, застегнул пиджак.

– Будьте любезны продумать все обстоятельства и принять разумное решение до завтрашнего вечера. В противном случае по истечении этого срока, вас ожидают неприятности. Пьеро Рагонден покашлял прежде чем войти в кухню, он улыбался и протирал руки замасленной ветошью.

– Чего тебе? – спросил старый Рагонден с вызовом.

– Чего мне? Я тебе мешаю? Я пришел выпить перно, надеюсь, я в своем праве. Я хотел сказать Жану, что с завтрашнего дня я буду ночевать вместе с ним.

– Ты хочешь спать здесь? – Да, здесь, и ты мне это не запретишь. (Он смягчил тон.) Иногда вы разговариваете слишком громко, я все слышал (он повернулся к Шапу). Лучше мне ночевать у тебя. Извини за то, что я наговорил тогда за ужином, я ведь не знал.

– Я не сержусь, – отвечал уныло Шап.

– Ты смазал грузовик? – Да, я смазал грузовик! Ты думаешь, что можешь разговаривать со мной как с маленьким? И нечего переводить разговор на другую тему! – Садитесь наконец, – пригласил Шап. – Сейчас я принесу бутылку. Он сходил за бутылкой перно и графином воды, поставил на стол три больших стакана, и каждый налил себе, сколько хотел.

– Ну, – обратился Шап к Пьеро, – что тебя волнует? – Лучше тебе не оставаться одному в доме. Они на все способны. И их трое, а ты один, не считая девицы. С тобой одним они могут справиться, но вдвоем мы их живо отвадим. Шап молча покачал головой. Не зная, что ответить, старый Рагонден достал кисет.

– Я прав, – убеждал Пьеро, – подумайте хорошенько и увидите, что я прав.

– Может, ты и прав, но я не допущу, чтобы ты подвергался опасности, это было бы слишком подло, поставь себя на мое место.

– Что скажет старшее поколение? – Что я скажу? Это я приду с ним ночевать, вот что я скажу.

– Нет, если ты это сделаешь, мама сразу заметит. Не стоит посвящать в это дело все семейство. А так она ничего не заподозрит. Я справлюсь не хуже тебя.

– Не смеши меня, – саркастически уронил отец. Сын пожал плечами.

– Он силен, – обратился Пьеро к Шапу, – силен. Таких уже теперь не делают.

– Я и сейчас мог бы проучить тебя, молодой человек, – напыжился Рагонден.

– Ох! Да перестаньте вы беспрерывно ссориться! Вы оба силачи. Пожалуй, я предпочту остаться в одиночестве.

– Ты нам не доверяешь. Шап сделал протестующий жест.

– С завтрашнего вечера Пьеро будет ночевать у тебя. Я предпочел бы сам прийти, у мальчика маловато рассудительности, но это лучше, чем ничего. Шап переводил взгляд с одного на другого, качая головой. Они смеялись и через стол гулко хлопали его по спине.

IX

Чтобы завоевать симпатию и уважение хозяйки пансиона, Жерому Шевиньо потребовался месяц. Как и многие пожилые люди, мадам Блан была недоверчива и в то же время по-детски наивна. Жером был единственным жильцом, и все заботы доставались ему. Завтракал он дома, а обедал и ужинал, как правило, в ресторане на улице Галанд. Однако, желая завязать дружеские отношения со

своим жильцом, по воскресеньям мадам Блан приглашала его пообедать с ней и с ее племянницей. Этот достойный пятидесятилетний господин, тихий и скромный, склонный к семейным радостям, весьма ценил воскресные встречи. По утрам он читал газету в Люксембургском саду. Затем заходил в кондитерскую и к цветочнику. Его любезность создавала особую атмосферу сердечности. Беседа Жерома разнообразила обед. Чувствовалось, что перед вами человек образованный, много повидавший, по всей вероятности переживший разочарования, но безусловно добрый.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бевис Винтер читать все книги автора по порядку

Бевис Винтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зарубежный криминальный роман отзывы


Отзывы читателей о книге Зарубежный криминальный роман, автор: Бевис Винтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x