Бретт Холлидей - Убийство — мой бизнес
- Название:Убийство — мой бизнес
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-00682-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Убийство — мой бизнес краткое содержание
В романе «Убийство — мой бизнес» детектив отправляется в Эль-Пасо, чтобы расследовать преступление, а заодно разобраться с местной мафией…
Убийство — мой бизнес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А теперь слушай внимательно, — сказал Шейн. — Когда ты вошла в «Эль-Гато Побре», где был Кокрейн?
— Танцевал с девицей. Он отвел ее к столику, где сидели два парня, пока я стояла в дверях.
— Ты узнала эту девушку?
Кармела прикусила нижнюю губу и впервые явно испугалась.
— Откуда ты все это знаешь?
— Мы с капитаном Родригесом были там. Так ты узнала девушку, Кармела?
— Ну да, узнала, — вспыхнула она. — Это та, что я видела с Лансом в Эль-Пасо. Та, чей снимок ты мне показывал вчера вечером.
Шейн понимающе кивнул:
— Ты спрашивала о ней Кокрейна?
— Спросила, а он только рассмеялся и сказал, что она одна из завсегдатаев «Папа Тонто» и что он ее не особенно знает.
— А когда вы вышли из кафе, — настойчиво расспрашивал ее Шейн, — ты заметила, что девушка идет впереди?
— Конечно, заметила. Она и эти двое парней. Они все время шли впереди, а Нил сказал, что они, вероятно, тоже топают в «Папа Тонто».
Капитан Родригес следил за вопросами Шейна и ответами Кармелы с напряженным вниманием. Наконец он вмешался:
— А когда вы свернули в аллею, они были все также впереди?
— Думаю, да. Да. Я видела их впереди, когда луна на секунду вышла из облаков.
— А после выстрела? — не унимался Родригес.
— Было темно. А я была не в себе.
— Почему ты захватила сегодня свой револьвер? — спросил неожиданно Шейн.
— Я ведь собиралась в это ужасное место с Нилом Кокрейном. И папа настаивал. Он даже сказал, что не отпустит меня, если я его не возьму с собой. Он, должно быть, боялся, как бы чего не вышло.
Вошел мексиканец-полицейский, козырнул и положил на стол перед Родригесом комок ваты. На вате лежал бесформенный кусочек свинца. Он что-то быстро сказал по-испански и вышел. Капитан поднял пулю и подержал ее, словно взвешивая. Мрачно кивнув, он обратился к Шейну:
— Это пуля из убитого. Тридцать восьмой калибр, если не ошибаюсь.
Шейн наклонился к столу и взял кусочек свинца. Кармела, словно завороженная, не отрывала глаз от него. Шейн тоже взвесил его на ладони, кивнул капитану:
— По весу, пожалуй, да, — и внимательно осмотрел пулю. — Она так расплющилась о кость, что баллистическая экспертиза ничего не даст.
— Но то, как она расплющилась, о многом говорит, не так ли? — заметил Родригес.
Шейн кивнул и повернулся к Кармеле:
— Вот что бывает с пулей, когда она заточена, как у тебя в револьвере.
Кармела отшатнулась:
— Я не стреляла в него, Микаэль. Клянусь, не стреляла.
— Но твой револьвер это сделал.
— Откуда тебе знать. Ты же сам говоришь, что баллистическая экспертиза ничего не даст из-за того, как она расплющилась. А это единственный способ доказать, что ею стреляли из моего револьвера, разве не так?
— Даже если б она не превратилась в такой гриб, — хмыкнул Шейн, — экспертиза все равно была бы бессильна, потому что ствол обрезан так коротко, что не хватает нарезки. Однако ничего не стоит доказать, что пуля того же калибра, и любой эксперт подтвердит, что она была надпилена точно так же, как пули в твоем револьвере. Было всего три выстрела, Кармела. И все три пули вылетели из твоего ствола. Бога ради, Кармела, — жестким голосом продолжал он, — не прячь голову в песок, как страус. Это убийство. И тебя это будет мучить, как и любого другого, если ты не скажешь правду. Кто стрелял из твоего револьвера первый раз, если ты не стреляла?
Она вызывающе покачала головой:
— Никто. Он был в моей сумочке, когда раздался первый выстрел.
— Брось ты эти россказни, — вспылил Шейн. — Все факты против тебя. Ты избежишь наказания, если признаешься, что убила его. Кокрейн был мерзавцем. Это он соблазнил тебя поехать в этот грязный притон «Папа Тонто». Любой суд присяжных охотно признает, что у тебя были все основания прикончить его.
— Но я не убивала его, — в отчаянии закричала Кармела.
— Ну хорошо. В таком случае ты лжешь, покрывая того, кто убил, — холодно произнес Шейн. — Это единственное, что соответствует фактам.
— Мне нужен адвокат, — вдруг выпалила Кармела. — Ты сам сказал, что я могу не отвечать на вопросы, не посоветовавшись с адвокатом.
Шейн хмуро кивнул:
— У тебя есть ночь, чтобы все обдумать. — Он бросил взгляд на Родригеса. — Я полагаю, вы ее задержите.
Капитан красноречиво вскинул руки:
— Как вам будет угодно. С такими фактами на руках что мне остается делать.
— Пока ты поразмыслишь в камере, — сухо сказал Шейн Кармеле, — я поищу Ланса Бейлиса. Это не первое убийство, Кармела, а третье.
Кармела встала с гордо поднятой головой:
— Я готова, капитан.
Тот вскочил со своего места и открыл перед ней дверь. Через несколько минут он вернулся и со вздохом уселся на прежнее место.
— У вас есть какие-нибудь предположения, Шейн?
— Ни малейших. Единственное, в чем я уверен, — это что все три убийства каким-то образом связаны. — Шейн обвел кабинет хмурым взглядом. — Не нашли еще Маркиту и ее солдат?
— Маркиту сейчас привезут на допрос. Ее спутников с ней не было. Девушку арестовали несколько минут назад в ее комнате неподалеку от «Папа Тонто».
Шейн описал Родригесу Ланса Бейлиса.
— Вам стоило бы отправиться на его поиски. Не могу сказать, какова его роль в этом деле, но не исключено, что ему понадобится алиби на момент убийства.
— Он… возлюбленный мисс Таун?
— Был. Давным-давно. — Шейн смущенно взъерошил свою рыжую шевелюру. — Он единственный из впутанных в эту историю, кого Кармела стала бы покрывать.
— По вашему мнению, этот человек мог воспользоваться ее револьвером?
— Это было бы слишком просто, чтобы удовлетворить меня, — признался Шейн. — Бейлис когда-то очень любил Кармелу и до мозга костей ненавидел Кокрейна. Если он был сегодня в аллее, все так и могло произойти. Могу себе представить, как он нападает на Кокрейна, делает из него котлету, а Кармела открывает свою сумочку, дает ему револьвер и затем помогает скрыться. Либо он выхватывает его и нажимает на спусковой крючок, либо она… — Он покачал головой, глядя на тупорылый револьвер. — Не мешает проверить отпечатки пальцев на нем.
— Я держал его за предохранитель, — заверил его Родригес. — Если хотите провести экспертизу в ваших лабораториях, буду только рад.
— Отлично, — кивнул Шейн. — Перезарядите как было. Эту пулю я тоже возьму с собой, если хотите.
— Ради Бога. — Родригес тщательно вставил в нужные гнезда гильзы и оставшиеся патроны. — У нас в Хуаресе нет современной лаборатории.
Вошел полицейский с вещами Кокрейна, бывшими при нем. Там были: кольцо для ключей и немного мелочи, кожаный бумажник и телеграмма в желтом конверте. В бумажнике были визитки и 67 долларов бумажками. Телеграмма пришла в этот день из Мехико. Текст ее был следующий:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: