Джеймс Саллис - Драйв
- Название:Драйв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02143-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Саллис - Драйв краткое содержание
Шедевр современного неонуара, завораживающая и жестокая история искателя острых ощущений, днем трудящегося каскадером в Голливуде, а по ночам подрабатывающего водителем у бандитов.
История одинокого волка, живущего по старому доброму принципу «Какое мне дело до вас, а вам — до меня», его случайных партнеров по «бизнесу» и роковой женщины, которой может довериться лишь сумасшедший.
В 2011 году Николас Виндинг Рефн («Пушер», «Бронсон», «Страх Икс», «Валгалла: Сага о викинге») перенес эту историю на экран, в картине снимались Райан Гослинг, Кэри Маллиган, Кристина Хендрикс, Рон Перлман.
Перевод публикуется в радикально новой редакции.
Драйв - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джеймс Саллис
Драйв
И я грю другу…
Так уж выходит, что я первым завожу разговор.
— Джон, — грю я…
И не важно, как его звали на самом деле…
— Тьма обступила нас… Что нам делать?
Может, тачку купить? Новую, понтовую!
— Ехай, — грит он, — ехай, но, черт тебя дери, смотри куда ехаешь!
Роберт Крили{1} 1 Роберт Крили (1926–2005) — американский поэт, автор более полусотни книг. Наряду с Чарльзом Олсоном и Робертом Дунканом принадлежал к группе «Черная гора»; был дружен с битником Аленом Гинзбергом.
Эду Макбейну, Дональду Уэстлейку и Ларри Блоку — трем великим американским писателям {2} 2 Эд Макбейн (Сальваторе Ломбино, 1926–2005) — американский прозаик и сценарист. В 1952 г. взял псевдоним Иэн Хантер. С 1956 г. начал работать в детективном жанре под псевдонимом Эд Макбейн. Дональд Уэстлейк (1933–2008) — американский писатель, автор более сотни книг художественной прозы. Работал в жанре детектива и научной фантастики. Ларри Блок — Лоуренс Блок (р. 1938), американский писатель, автор более полусотни детективных романов.
1
Потом, оказавшись в номере мотеля, к северу от Финикса, привалившись спиной к стене и глядя на лужу крови, растекавшуюся по полу, Гонщик подумал, что, может быть, он свалял дурака. Скоро это станет ясно как день, но пока он еще не пришел в себя и смотрел на кровь, на луч закатного солнца в дверном проеме, слышал шум с трассы и чей-то плач за стеной.
Кровь натекала из ванной комнаты, где лежало тело той, что называла себя Бланш. Она уверяла, что родом была из Нового Орлеана, хотя, если не считать благоприобретенного южного акцента, больше смахивала на уроженку Восточного побережья — может, из Бенсонхерста, а может, из Бруклина. Плечи Бланш виднелись в дверях. Только головы не было. Гонщик помнил, что у нее не осталось головы.
Они занимали номер двести двенадцать, на втором этаже, рядом с трубой водостока. Красная кровавая лужа расползалась, огибая контуры тела Бланш, и медленно подбиралась к Гонщику, точно грозный перст судьбы. У него болела рука, и он знал, что боль теперь будет только нарастать.
Он задержал дыхание, прислушиваясь к воображаемому, но почти неизбежному вою полицейских сирен, топоту по лестнице, стуку в дверь…
Гонщик оглядел номер. У приоткрытой двери лежал труп долговязого мужчины, похоже — блондина. Как ни странно, крови возле него было немного. Наверное, кровь ждала того момента, когда его поднимут, повернут, и она сможет хлынуть сплошным потоком. А пока на его бледной коже играл отсвет неоновых реклам и автомобильных фар.
Второй труп лежал, застряв в окне ванной комнаты. Гонщик так и не смог спихнуть его с подоконника. У этого типа был дробовик. Кровь запеклась в ране на шее и застыла в раковине густым темным желе.
Гонщик по привычке брился опасной бритвой, доставшейся ему от отца. Каждый раз, обустраивая жилье, он первым делом раскладывал по местам свои вещи. Теперь его бритва лежала на раковине рядом с зубной щеткой и расческой.
Второго, который лежал у двери, он завалил из того самого дробовика, что выхватил у парня, лезшего в окно. «Ремингтон-870» с обрезанным стволом — пятнадцать дюймов или около того. Таким оружием пользовались на съемках одного закоса под «Бешеного Макса». {3} 3 «Бешеный Макс» (1979) — австралийский фильм-антиутопия с Мелом Гибсоном в главной роли, первый в трилогии. Режиссер Джордж Миллер, сценарист Джеймс Маккаусланд в соавторстве с Миллером, продюсер Байрон Кеннеди.
Гонщик там подрабатывал. И мотал на ус.
Он сидел и ждал. Слушал. Ждал шагов, сирен, хлопанья дверей.
Вместо этого — капающая в душе вода. Женский плач в соседнем номере. И вдруг появилось что-то еще. Он услышал какой-то тихий странный звук…
Наконец — не сразу — Гонщик догадался: это его собственная рука, непроизвольно дергаясь, костяшками пальцев отбивает дробь по полу.
Звук замер. Рука перестала двигаться. Обвисла, словно не имела к нему никакого отношения, как ботинок, который был нужен, а потом износился, и пришлось выкинуть его на свалку. Гонщик попытался пошевелить пальцами. Никакой реакции.
Ладно, рукой он займется позже. Он посмотрел на дверной проем.
«А вдруг это все? — подумал Гонщик. — А вдруг больше никто не придет? Может быть, трех трупов достаточно?»
2
Гонщик чтением не увлекался, да и киноманом, по правде говоря, тоже не был. Когда-то, по молодости, ему нравилось «Придорожное заведение». {4} 4 «Придорожное заведение» (1989) — боевик режиссера Роди Херрингтона с Патриком Суэйзи в главной роли, также известен по-русски как «Придорожная закусочная» и «Дом у дороги»; музыку к фильму исполнил слепой канадский блюзмен Джефф Хейли. Сиквел «Придорожное заведение 2: Последний вызов» вышел в 2006 г.
Он никогда не смотрел фильмы, на съемках которых работал каскадером; зато порой, поболтавшись среди сценаристов — единственных ребят на съемочной площадке, кому, похоже, тоже нечем было заняться, — он читал книжку, легшую в основу сценария. Просто так — время скоротать.
Сейчас он читал одного ирландского автора, в чьей книжке главный герой жутко ругался с отцом, часто катался на велосипеде и изредка, для разнообразия, что-нибудь взрывал. Писатель недоверчиво косился с фотографии на обложке, будто его только что вытащили на свет как новую, неведомую доселе форму жизни. Гонщик раздобыл роман в букинистической лавке на Пико; трудно было сказать, что сильнее отдавало плесенью: свитер старушки — хозяйки магазинчика или ее книги. Или сама старушка. Порой от стариков так попахивает. Гонщик заплатил за книжку доллар и десять центов.
Не сказать чтобы у сценария было много общего с оригинальным текстом.
В фильме у Гонщика было несколько ударных эпизодов, когда главный герой нелегально перебрался наконец из Северной Ирландии в Новый Свет (книжка так и называлась — «Шон в Новом Свете»), прихватив с собой гнев угнетенного национального меньшинства, выдержанный в рассоле столетий. Тот парень приехал в Бостон, а сценарист поменял место действия на Лос-Анджелес. На кой черт, спрашивается? Да потому что дороги здесь лучше и с погодой проблем нет.
Отхлебнув оршад {5} 5 Оршад — безалкогольный, прохладительный напиток из молотого миндаля, кунжута, риса и т. п.
из бумажного стаканчика, Гонщик бросил взгляд на экран телика: говорун Джим Рокфорд, как всегда, молол языком. {6} 6 …говорун Джим Рокфорд, как всегда, молол языком. — Имеется в виду центральный персонаж телесериала «Досье Рокфорда» (1974–1980). Главную роль — частного детектива, работающего в Лос-Анджелесе, — играл Джеймс Гарнер.
Гонщик прочитал еще пару строк, пока не наткнулся на слово «архаизм». Что, черт возьми, это значит? Он закрыл книгу и положил ее на тумбочку — к Ричарду Старку. {7} 7 Ричард Старк — псевдоним писателя Дональда Уэстлейка (1933–2008), появившийся впервые в 1959 г. Под этим именем Уэстлейк печатал (с 1962 по 1974 г.) романы о похождениях воровской шайки Паркера.
Интервал:
Закладка: