Олег Бойко - Капканы на баранов [publisher: SelfPub]

Тут можно читать онлайн Олег Бойко - Капканы на баранов [publisher: SelfPub] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Олег Бойко - Капканы на баранов [publisher: SelfPub] краткое содержание

Капканы на баранов [publisher: SelfPub] - описание и краткое содержание, автор Олег Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История о слепом доверии и вынужденном предательстве, а также о том, чем может обернуться ложь во спасение и искреннее желание помочь ближнему. Океан, песчаный пляж и шелест пальм – молодому шведу по имени Эрик Хансен предстоит провести неделю отпуска в райском месте, но он еще не знает, как эти дни изменят его жизнь и какой след навсегда оставят в его сердце. А пока приезд омрачен только новостью о погибшем в результате несчастного случая русском туристе. И как же не попробовать узнать об этом происшествии больше? Особенно, если случай сводит с непосредственными участниками инцидента.Содержит нецензурную брань.

Капканы на баранов [publisher: SelfPub] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капканы на баранов [publisher: SelfPub] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Олег Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А плохая? – спросил я, чтобы не затягивать повисшую паузу.

– Уж не знаю, каким образом, но тело повесившегося вчера Горста Тиссена, не смотря на столь ранний час, уже обнаружили. Полиция собирается начать опрос возможных свидетелей из числа постояльцев отеля на соседнем острове. А у нашего причала стоит катер лейтенанта Шакура, который, как я слышал, зачем-то ищет Арнольда Шнайдера…

– Черт… Лишь бы нас с вами никто не видел этой ночью…

– Ты прав, Эрик. Если бы нас видели вдвоем…

– Вчера, мистер МакКонел! Вчера, когда мы тащили Виланда к воде, нас видела гулявшая по пляжу парочка. Помните?

– Да. Интересно, смогут ли они опознать нас при свете дня?

– Не знаю…

– Ладно. Давай, не будем о грустном. У тебя есть пятнадцать минут…

– Для чего?

– Для того, чтобы привести себя в порядок и переодеться.

– Куда мы идем?

– Не идем, а плывем.

– Плывем? Куда?

– На рыбалку, Эрик. На рыбалку.

– Серьезно? Вы убили двоих человек, а теперь хотите порыбачить? Я не пойму, вы так стресс снимаете?

– Я так забочусь о своей безопасности. И о твоей, кстати, тоже.

– Это каким же образом?

– Все вопросы потом, Эрик. Катер скоро отчалит, и нам было бы неплохо на него успеть. А у тебя осталось четырнадцать минут!

Спорить было бесполезно. Пришлось подчиниться. Я пошел в ванную. Умылся и принял душ, который действительно смыл неприятный липкий налет вчерашнего вечера и самой странной и страшной ночи в моей жизни. Потом натянул шорты и футболку.

– Что мне нужно с собой взять? – спросил я у МакКонела, который, дождавшись меня, снова повесил на плечо свою сумку.

– Ничего, – он хлопнул ладонью по сумке. – Все, что нужно, я уже взял.

Не знаю, что он задумал, но мне было велено идти по дорожке и через центральный холл, в то время как сам шотландец собрался отправиться к пристани через пляж. Мы условились, что встретимся у катера. И по очереди покинули бунгало. Сначала я, потом он.

По пути меня не отпускало ощущение, что я нахожусь в центре внимания. Словно все вокруг уже знали, что я не просто был свидетелем и даже соучастником двух убийств, а собственноручно их совершил. Мне снова вспомнилась Элис и то, как ей были неприятны перешептывания людей за спиной после инцидента с Виктором Колосовым. Это только усиливало чувство внутренней тревоги. И еще я понятия не имел, зачем нужен МакКонелу. Почему он так возится со мной, хотя давно мог свернуть шею или придушить, как Виланда и Горста? Это был вопрос, на который я никак не мог найти ответ. Поэтому я просто шел, стараясь не смотреть по сторонам и угрюмо глядя себе под ноги.

На причале возле дайвинг-центра суетились несколько человек. На воде покачивались три катера. Один из них принадлежал полиции, второй был большим прогулочным катером, на каких обычно вывозили туристов на морскую прогулку и к рифам, а на корме третьего катера, как длинные тонкие антенны, торчали шесть спиннингов.

Я огляделся, но МакКонела нигде не увидел и свернул к бару. Не для того, чтобы пропустить стаканчик, а с иной целью. Ну, и еще ради чашки кофе. Хотя, по просьбе любого отдыхающего бармен не отказал бы налить и чего покрепче даже в такой ранний час.

Мне повезло дважды. Во-первых, в это время в заведении было почти пусто. Только в дальнем углу у самого парапета сидела среднего возраста парочка, наслаждавшаяся утренним кофе с выпечкой. Во-вторых, за баром находился мой вчерашний знакомый. С выражением крайней усталости на не выспавшемся лице он нехотя возился с кассовым аппаратом.

– Привет! – я облокотился на барную стойку.

– О! Доброе утро, мистер… простите, не помню, как вас зовут…

– Не важно, – отмахнулся я. – Скажи, ты отдыхаешь когда-нибудь?

– Да, моя смена закончилась пару часов назад. Сейчас я просто готовлю рабочее место для другого бармена… А вы как? Что-то рано вы сегодня к нам заглянули…

– Да, знаешь, не до сна как-то, когда вокруг такое творится. Сначала тот русский, потом Элис, а теперь… Вообще, не понимаю, что происходит. Слышал краем уха про очередной инцидент… Опять что-то приключилось?

– Поймешь тут, что к чему, как же… ага…

– А что происходит? Я слышал, что лейтенант Шакур снова здесь?

– Да, это так…

– И это как-то связано с теми слухами, которые я уже успел подхватить с утра пораньше?

– Да. Очередной мертвец. Только на этот раз не у нас, а у соседей. Вон на том острове, – бармен указал рукой на ровные ряды домиков на сваях вдалеке. – Говорят, какой-то немец повесился. А перед тем, как удавиться, зачем-то повесил на дверь табличку, чтобы срочно убрали в номере. Развернул бы ее другой стороной, где написано «не беспокоить», его бы до завтра не хватились. Может, просто перепутал. Кто теперь разберет? Вся штука в другом. Среди контактов в телефоне, кому он в последнее время звонил, был мистер Арнольд Шнайдер. Вот лейтенант Шакур и приплыл по его душу, да только не может его нигде найти. Этот мистер Шнайдер как сквозь землю провалился…

– Интере-е-есно… – задумчиво пробормотал я, краем глаза увидев то, как со стороны пляжа мимо бара в направлении пристани прошел Рон МакКонел.

– Интересно – не то слово!

– Откуда ты все знаешь, если не секрет? Особенно про то, что творится на соседнем острове?

– Ха! У меня там брат работает и муж двоюродной сестры. Надежнее источника не найти.

– Тогда все понятно. А что лейтенант Шакур? Как он настроен?

– Я думаю, этот случай на соседнем острове немного сбил с него спесь. И еще я слышал, на теле повесившегося немца есть следы борьбы, которые говорят о том, что его, возможно, убили. И тело висело слишком высоко – не мог же он в прыжке в петлю запрыгнуть… Вот лейтенант и бесится теперь. На самоубийство или несчастный случай списать трудно, как это было с вашей подругой… – бармен запнулся. – Простите меня, я не хотел…

Я просто махнул рукой, чтобы он не переживал. Но бармен все равно, виновато скривившись, чесал затылок. А я задумчиво рассматривал разнокалиберные и разноцветные бутылки за его спиной.

– Может, вам налить чего-нибудь? – спросил он.

– Нет, спасибо. Разве что чашку кофе… Эспрессо

– Конечно. Одну минуту.

Он тут же принялся возиться с кофе-машиной и вскоре поставил передо мной миниатюрную кружечку с источающим замечательный аромат напитком. Но не успел я к ней прикоснуться, как из-за спины меня окликнул голос с ярко выраженным местным акцентом:

– Мистер Хансен!

Я обернулся и увидел лейтенанта Шакура.

– Доброе утро. Это очень хорошо, что вы здесь!

Он подошел ко мне почти вплотную. Тоже облокотился на барную стойку и жестом дал бармену понять, что ему незачем слышать наш разговор. Тот послушно кивнул и, опустив взгляд в пол, отошел в сторону.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Олег Бойко читать все книги автора по порядку

Олег Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капканы на баранов [publisher: SelfPub] отзывы


Отзывы читателей о книге Капканы на баранов [publisher: SelfPub], автор: Олег Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x