Джеймс Чейз - Шутки в сторону
- Название:Шутки в сторону
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- ISBN:978-5-389-16376-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Шутки в сторону краткое содержание
В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг
Шутки в сторону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Дори почувствовал, как покраснел, досадуя на себя за то, что, получив информацию от Юссона, не подумал о таком простом решении, которое предложил ему капитан.
– Я был бы признателен, капитан. Когда это возможно сделать?
– Что у нас сейчас? – задумался О’Халлорен, взглянув на часы. – Клуб закрыт до десяти. Я отправлю туда пару парней в десять, заберу Юссона, отвезу его в префектуру, и через пару часов или меньше мы выясним, кто этот человек.
– А тем временем нужно искать эту женщину.
– Мы будем продолжать поиски, пока не найдем ее.
– Как только выяснится, кто этот американец, – продолжил Дори, – звони мне домой в любое время.
– Договорились. – О’Халлорен встал, кивнул и покинул кабинет.
Несколько минут Дори сидел задумавшись, потом потянулся к телефону и набрал номер Жанин.
– Клетка захлопнулась, – сообщил он, услышав ее голос. – О’Халлорен почти задержал ее этим вечером. Сейчас он разрабатывает человека Россланда. Думаю, к полуночи мы узнаем, кто это.
– Или кем он был, – ответила Жанин. – Послушай, Джон. Я тороплюсь, завтра вечером сажусь на самолет в 21:50 до Дакара, и мне нужно многое выяснить.
Дори замер:
– Ты… что?
– Я собираюсь в Дакар.
– Я не разрешал тебе. Ты не можешь улететь без моего разрешения. Это дорогостоящее путешествие, и я не вижу причин, почему мы должны пойти на такие траты.
– Я улетаю, и я сама заплачу за себя. – Она была непреклонна. – Там я буду гораздо полезнее. Думаю, человек Россланда уже мертв. Позвони в американское посольство в Дакаре и предупреди их, что я прибуду. Мне может понадобиться помощь.
На мгновение Дори задумался. Поскольку поездка Жанин ничего не будет стоить отделу, то просто прекрасно, если она сама вылетит на место.
– Ну что ж, – сказал он. – Возможно, тебе повезет. Понадобится виза.
– Я позаботилась об этом, – решительно сказала она. – Если узнаю что-нибудь важное, позвоню. До свидания, Джон.
И связь прервалась.
Дори вернулся домой в начале одиннадцатого. Сел за стол и начал работать с документами, которые привез из посольства. Около полуночи он навел порядок на столе, запер бумаги и переместился в одно из больших мягких кресел. Так и сидел, ожидая и посматривая на часы. Когда без десяти час раздался телефонный звонок, он поспешно вскочил и схватил трубку.
– Мы установили, кто этот человек, – сообщил О’Халлорен. – Его зовут Марк Гирланд. У него однокомнатная квартира на верхнем этаже на улице Сюис. Он представляется независимым журналистом. Я звоню так поздно, потому что был у него дома с парой ребят и все выяснил. Он агент, без сомнения. У него есть спецсредства. Конечно, он не появился. Консьержка сказал мне, что он ушел около половины седьмого, поэтому еще может вернуться. Хотите, чтобы я доставил его к вам, если мы его задержим?
– Конечно, – ответил Дори. – Я хочу поговорить с ним лично. И не хочу, чтобы его допрашивал кто-то еще. Это может быть непростой случай, я сам им займусь.
– Если он появится, я позвоню.
– Возможно, он собирается вылететь в Дакар вместе с этой женщиной, – сказал Дори. – Присмотри за ним в аэропорту.
– Мы все уже проверяем, – ответил О’Халлорен и повесил трубку.
Чуть позже десяти утра в дверь номера Гирланда постучали.
Он только что плотно позавтракал и читал «Нью-Йорк геральд трибьюн». Молча поднявшись, он потянулся за пистолетом 45-го калибра, лежавшим на столе.
– Кто там? – спросил Гирланд.
– Я с приятелем.
Узнав голос Борга, Гирланд убрал пистолет под газету, пересек комнату и открыл дверь.
Вошел Борг, за ним – худой пожилой мужчина с копной седых волос. Гирланд запер дверь, а тем временем Борг и его спутник сняли пальто.
– Это Чарли, – сказал Борг, указав пальцем на пожилого человека. – Он собирается изменить твою внешность, – и ухмыльнулся. – Этот чертов Чарли – настоящий волшебник. Так поработает, что потом мама родная не узнает.
Чарли открыл чемодан, который принес с собой, и, что-то мурлыкая себе под нос, начал доставать различные коробки, бутылки, ножницы, расческу и парикмахерскую накидку.
– Теперь, сэр, – обратился он к Гирланду, – не могли бы вы присесть сюда?
Гирланд сел, и Чарли укутал его накидкой. Борг уселся нога на ногу в единственное кресло и закурил.
– Ты получил чемодан, который я оставил в отеле прошлой ночью?
– Да, – ответил Гирланд.
Он был удивлен, увидев в номере роскошный чемодан, на который ему указал портье. Как только портье ушел, Гирланд открыл его и обнаружил три дорогих летних костюма, рубашки, пижамы, носовые платки, спортивную одежду, халат, тапочки, набор хороших галстуков, туалетные принадлежности, легкий плащ, солнцезащитные очки и потертый, но дорогой кошелек с золотой монограммой «Дж. Г.», который был набит сенегальскими деньгами. Он не мог не восхититься скрупулезностью Радница.
– Этот чемодан с секретом, – сказал Борг. – В нем есть двойное дно. Внутри ты найдешь все необходимое. Я покажу тебе, как это работает, когда Чарли закончит твое перевоплощение.
Чарли в этот момент деловито стриг густые волосы Гирланда. Затем он отвел его в ванную комнату, где нанес на волосы краску. Гирланд потерял счет времени.
Периодически Борг посматривал на него, восклицая: «Черт побери!», а затем возвращался к чтению «Трибьюн». Через два с половиной часа Чарли закончил, крайне довольный собой. Из чемодана он вынул костюм хорошего покроя, белую рубашку с вышивкой «Дж. Г.» на кармане, пару дорогих туфель и предложил Гирланду переодеться.
Через пять минут, совершенно преображенный, Гирланд получил золотой портсигар, также с нанесенными инициалами «Дж. Г.», золотую зажигалку, носовой платок с монограммой и немного наличных денег. Самым приятным штрихом был билет «Дайнерз-клаба», оформленный на имя Джона Гилкрайста, который Борг вручил ему, широко улыбаясь.
– Ну, теперь, мистер Гилкрайст, взгляните на себя, – пригласил Борг и лукаво поманил к большому зеркалу в дальнем конце комнаты.
Гирланд подошел к зеркалу и онемел: он увидел высокого блондина с типично американской стрижкой бобриком, и этот человек, выпучив глаза, с интересом рассматривал свое отражение. Даже овал его худого лица был изменен при помощи маленьких резиновых вкладышей, вставленных за щеки. Аккуратная линия усов из натуральных волос придавала ему дерзкий вид, а лицо, раньше бледное от постоянной ночной жизни, теперь казалось по-южному загорелым. Чарли не забыл и о руках: их цвет совпал с цветом лица. Преображение было настолько удивительным, что Гирланду не верилось, как такое возможно, и только когда он приподнял руки и подвигался перед зеркалом, убедился, что это на самом деле он.
Чарли собрал свои вещи, одобрительно кивнул Гирланду и вышел из номера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: