Питер Чейни - Мрачная комедия
- Название:Мрачная комедия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Дабахов, Ткачев, Димов
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Чейни - Мрачная комедия краткое содержание
Мрачная комедия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
О'Мара все еще улыбался, но глаза его сверкали от ярости.
— А с твоей стороны, Эрнестина, было глупо убивать старого Воланона, — сказал он. — Чертовски глупо. Но вам нужно было это сделать. Еще более глупо было уронить томик Шекспира.
О'Мара положил руку на рычаг запасного выхода.
— Я назначаю себя судьей, и судом, и исполнителем, — сказал он. — Приятных снов, Розански. И тебе, дорогая малышка Эрнестина… И идите к черту оба.
Он прижался к фюзеляжу, поднял руку и выстрелил в потолок: Звук выстрела прокатился по самолету.
Нос самолета задрался, когда Сагер дал дифферент на корму. Затем дверь пилотской кабины открылась. Сагер вышел и прошел по наклонному полу к О'Маре.
Розански не двинулся с места. Эрнестина, взвизгивая, попыталась встать. Нос самолета задрался еще выше. Она упала в кресло.
О'Мара бросил пистолет, потянул за ручку аварийного люка и выбросил крышку. Сагер головой вперед выпрыгнул в отверстие. Самолет все еще карабкался вверх. Но О'Мара знал, что через минуту он прекратит подъем.
Эрнестина сползла с сиденья и лежала повизгивая и ухватившись за поручни.
О'Мара выпрыгнул через открытый люк и полетел вниз, как камень. Под ним лежало море.
Он дернул кольцо парашюта и, падая, почувствовал, как открывается его купол. В памяти у него пронеслись лица Танги, Гелвады.
Слева под собой он видел парашют Сагера и самого Сагера, работающего со стропами, управляя спуском. Справа внизу мерцал свет.
О'Мара вытащил из бокового нагрудного кармана своей летной куртки водонепроницаемый фонарик с клеймом ВВС и посветил вниз. Свет внизу погас, затем снова зажегся.
Потом он увидел самолет. Тот шел вниз штопором. Двигатели выли. Он ударился о воду с оглушительным грохотом.
О'Мара посмотрел вниз. Море было рядом. Он закрыл глаза, ожидая. Коснувшись воды, он расстегнул ремни и освободился от парашюта. Холодная вода ударила его по лицу, как кнутом.
О'Мара вынырнул на поверхность, лег спиной на воду, поддерживаемый спасательным жилетом. Слева он видел свет фонарика Джонни Сагера. Он поднял свой собственный фонарик и начал мигать им. Через минуту он услышал пыхтение моторного катера.
О'Мара вздохнул. Он лежал, плыл, глядя на звезды.
Моторный катер шел по заливу Сант-Брие. Жан Ларю передал штурвал бретонскому рыбаку, достал из кармана плоскую фляжку бренди и передал ее О'Маре.
О'Мара отдал фляжку Сагеру, посмотрел на Ларю и спросил:
— Ну?
— Все хорошо, — ухмыльнулся Ларю. — А бренди просто великолепен.
— Рассказывай.
Ларю присел рядом с О'Марой.
— Когда Гелвада и Эрнестина вошли в дом, мои люди наблюдали за ними. Они услышали выстрелы. Она выпустила две пули в грудь Гелвады… плохо… но не настолько, как она хотела. Ему сделали переливание крови. Врач в больнице считает, что он выживет. Он очень живуч. Он…
— Продолжай, — сказал О'Мара нетерпеливо.
— Я находился на телефонном коммутаторе в Сант-Лисе, как мы и договорились, — продолжал Ларю. — И, конечно, сразу же, как в руки Эрнестины попали бумаги, она позвонила. Начальник патруля жандармерии и я слушали этот разговор. Она звонила в дом на Жан-де-Флер — это недалеко. Какой-то человек ответил, и она сказала о розе под любым другим названием. Он ответил, что роза будет румяниться для него, если бы даже ее и не называли розой. Очень красиво. Очевидно, это пароль.
— Знаю, — сказал О'Мара резко. — Продолжай.
— Затем она сказала, что у нее есть серьезные новости и что они должны немедленно встретиться в доме Тодрилла. Что она поедет туда тотчас же на велосипеде, а он может поспеть пешком. Он согласился. Вот и все.
Сагер отхлебнул бренди.
— Великолепный напиток. За ним будущее. Он согревает. Выпей.
Он передал фляжку О'Маре, который взял ее, но не выпил.
— Сразу после этого начальник патруля, пять человек с ним и я на большой скорости поехали к дому Тодрилла. Машину оставили за кустом на дороге. Я вышел первым и полез на чердак над прихожей через крышу. С чердака в прихожую ведет маленький люк. Я приоткрыл его и приготовил пистолет. Затем лег и стал ждать.
Вскоре появился высокий, лысый мужчина. Он вошел через черный вход, сел на стул и ждал, куря сигареты. Время тянулось медленно.
Затем на велосипеде приехала Эрнестина. Полиция утверждает, что она ехала, как демон. Она очень спешила. Она также вошла в дом через заднюю дверь, и они начали беседовать. Затем она передала ему какие-то бумаги, и, казалось, они оба очень довольны. Вскоре она вышла через черный ход.
— Продолжай, — сказал О'Мара. Он сидел напряженно, держа в правой руке фляжку бренди, как если бы не знал, что она у него.
— Она уехала на машине, — продолжал Ларю, — взяв ее из гаража. Она поехала прямо на виллу Коте д'Ажур. Генри Фернанде и Луи Гуачарде — двое из моих лучших людей — сидели в засаде под деревьями на дальнем конце лужайки. Они увидели, как она входит в комнату через веранду. Вскоре она вышла оттуда с мадам де Сарю. Они сели в машину — мадам де Сарю за руль, а Эрнестина сзади, — и поехали по дороге в Гуарес.
Затем Фернанде и Гуачарде вылезли из своей засады и подали сигнал фонариками. Мои люди на дороге в Гура, на повороте на дороге в Гуарес и на окружной дороге в Сант-Лисс заметили их. На каждой дороге сидел маки, и каждый из них мог видеть сигнал через долину и передавать его дальше. Это было как в старые дни, когда кругом были боши. Ларю вздохнул.
— И какой бы дорогой они не поехали, — продолжал он, — они оставались под наблюдением. Они обогнули Сант-Лисс и въехали в Гуарес за Сант-Лиссом. Со своего места на чердаке я услышал, как машина остановилась у дома. Я подумал: «Забава начинается». Я приготовил пистолет. — Он ухмыльнулся. — Не впервые мне убивать немцев через щель в потолке этого домика.
О'Мара кивнул.
— Что дальше? — спросил он.
— Они провели ее в комнату и пристегнули к креслу наручниками. Она не хотела говорить, поэтому они немного прижгли ее сигаретой. Некоторое время мадам ничего не говорила, а потом сказала им все, что они хотели. Я ничего не предпринимал, потому что вы велели мне не вмешиваться, пока она не сломается.
О'Мара кивнул.
— Быстрее, — сказал он.
— Я и так стараюсь быть кратким, — сказал Ларю. — Затем мужчина сказал, что ее необходимо убить, и Эрнестина пошла посмотреть, не заперт ли сарай. Они собирались вести ее туда.
Сагер взял бутылку из рук О'Мары, сделал глоток и вздохнул.
— Я приготовился, — продолжал Ларю. — Уход женщины дал мне возможность посветить фонариком с крыши. Это был сигнал. Я приготовился стрелять. На дороге появилась полицейская машина и остановилась перед домом. Мужчина встал и вышел через дверь. Я услышал, как они завели машину и уехали. Мы не поехали за ними, потому что таковы были ваши инструкции.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: