Эллери Куин - Женщина-призрак (сборник)
- Название:Женщина-призрак (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-009-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эллери Куин - Женщина-призрак (сборник) краткое содержание
Романы, при самобытности каждого из них, объединяет один и тот же авторский прием: действие в них сосредоточено на поисках женщины, волею случая оказавшейся в водовороте событий.
Женщина-призрак (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете Роджера Армистеда?
— Нет, не знаю. Видите ли, Кресчент-драйв находится в богатом районе города.
— Да и «мерседес» стоит немалых денег. Школьная подруга Стэнли вряд ли обременена заботами о хлебе насущном. А может быть, она украла его...
Джин непроизвольно сделала предостерегающий жест, который постаралась скрыть.
— Пожалуйста, не говорите так громко.
Этими словами и мимикой она дала мне понять, что за оградой из виноградника существуют соседи.
— Вообще эта история со школьной подругой просто смешна. Она не может быть ею, так как значительно моложе его. Не говоря уже о том, что он учился в частной школе для мальчиков в Санта-Терезе.
Я щелчком открыл блокнот.
— Дайте мне ее описание.
— Очень симпатичная блондинка, вес примерно мой: около пятидесяти двух килограммов, рост тоже мой — метр шестьдесят семь. Прекрасная фигура. Глаза скорее синие. Пожалуй, глаза — наиболее примечательная ее особенность, они очень странные.
— В чем их странность?
— Я не могу описать их,— продолжала Джин.— Я даже не берусь утверждать,— то ли они совершенно невинные, то ли совершенно холодные и аморальные. Я сразу же подумала об этом, как только она вошла в дом вместе со Стэнли.
— Стэнли как-нибудь объяснил, почему он привел ее в дом?
— Он сказал, что ей надо поесть и отдохнуть, и потребовал, чтобы я приготовила ей обед. Я приготовила, но она лишь чуть-чуть поела горохового супа.
— Она говорила что-нибудь?
— Со мной не говорила. Она разговаривала с Ронни.
— О чем? '
— Это был какой-то несуразный разговор. Она рассказала ему дикую историю о маленькой девочке, которую оставили одну на всю ночь в домике в горах. Ее родителей убило какое-то чудовище, а саму ее унесла огромная птица, вроде кондора. Она сказала, что это произошло с ней самой, когда она была маленькой. Потом спросила Ронни, хотел бы он, чтобы это произошло с ним. Конечно, это была сказка, но мне было очень неприятно, словно она пыталась при помощи Ронни выйти из своего истерического состояния.
— А как он реагировал на это? Испугался?
— Не совсем так. Он был ею очарован, в противоположность мне. Я прекратила этот разговор и отослала его.
— Она сказала что-нибудь, когда вы его отослали?
— Нет, ничего не сказала, но кое-что с ней произошло...
Джин подняла голову к небу, закрытому тучами пыли, носившейся в воздухе.
— Думаю, что она сама чего-то испугалась, и это подействовало на меня. Конечно, я и до этого уже была расстроена. Очень странно, непохоже на Стэнли, что он привел ее в дом, будто невесту. Я почувствовала, что с этого момента в моей жизни что-то нарушилось, и с этим я уже не смогу ничего поделать.
— Может быть, «что-то» нарушилось еще раньше, в июне?
Джин пристально посмотрела на меня. В глазах ее словно отразилось потемневшее небо.
— Июнь — это месяц, который мы провели в Сан-Франциско, Почему вы спросили именно об июне?
— Это — месяц, на котором открыт календарь в кабинете вашего мужа.
В этот момент перед домом остановилась машина, и из-за угла показался мужчина. Видимо, он чувствовал себя очень неудобно в темном мятом костюме. У него было длинное бледное лицо, а над глазами приклеены кусочки папиросной бумаги, как это делают, когда заклеивают ранку или порез.
Он направился прямо к дому. Джин вышла на звонок, я последовал за ней.
— Стэнли Броджест здесь?
— К сожалению, нет,— помедлив, ответила Джип,
— Тогда, может быть, вы — миссис Броджест?
Видно было, как он сделал усилие, чтобы разговаривать вежливо, однако в его тоне явно слышалась агрессивность.
—- Да, я — миссис Броджест.
— Когда вы ждете вашего мужа?
— Не знаю.
— Должны же вы знать, хотя бы примерно!
— К сожалению, не знаю.
— Если вы не знаете, тогда кто же знает?
Он был очень раздражен, и я вступил в разговор:
— Броджест уехал из города на уикенд. Кто вы и что вы хотите?
Мужчина ответил не сразу. Он взмахнул в бешенстве рукой и ударил себя по лицу. На лице остался красный отпечаток четырех пальцев.
— Кто я — не ваше дело,— ответил он.— Мне нужны деньги. Лучше бы вам связаться с ним и передать ему это. Вечером я улетаю из этого города и намерен получить деньги.
— О каких деньгах вы говорите?
— Это касается только нас с ним. Дайте ему знать. К вечеру я должен получить тысячу долларов, иначе нас рассудит небо. Передайте ему это.
По глазам его было видно, что он не верит тому, что говорит. Я подумал, что он—-старый зубр. На лице его была тюремная бледность, и он явно чувствовал себя неуютно при дневном свете. Он все время держался поближе к стене, словно искал защиты от света.
— У моего мужа нет таких денег,
— У его матери есть,
— Что вы знаете о его матери? — спросила дрожащим голосом Джин,
— Я хорошо знаю, что она не нуждается. Он обещал взять у нее сегодня деньги и до вечера отдать мне.
— Но сейчас еще рано, не правда ли? —заметил я,
— Не так уж рано, к тому же его нет в городе, и вообще...
— Он что-то купил у вас?
— Откуда вы взяли, что я торговец?
Он бросил на меня подозрительный взгляд, и я понял, что этот человек в любой момент может потерять терпение.
— Передайте ему, что я вернусь сюда к вечеру. Если он не заплатит мне, то пусть нас рассудит небо!
— Но к вечеру здесь может никого и не быть,— заметил я.— Почему бы вам не дать мне свой адрес, чтобы он мог связаться с вами?
Он обдумал мое предложение и сказал;
— Вы сможете найти меня в мотеле «Звезда». Это ниже каньона Топанга; ехать по главному шоссе вдоль побережья. Спросите Ала.
Я записал его адрес.
— Телефона нет?
— По телефону вы денег не передадите.
Он одарил нас неким подобием улыбки и ушел. Я проводил его до угла дома и увидел, как он сел в старый черный «фольксваген» и уехал. На машине не было переднего бампера, а номерной знак был такой грязный, что я не смог разобрать ни буквы,
— Вы думаете, он говорит правду? — спросила Джин.
— Сомневаюсь, знакомо ли ему вообще это слово. При испытании на детекторе лжи он наверняка бы провалился.
— Что может быть общего у Стэнли с таким человеком?
— Вы знаете Стэнли лучше меня.
— Мне остается только удивляться.
Мы вошли в дом, и я попросил у Джин разрешения воспользоваться телефоном в кабинете ее мужа. Мне хотелось связаться с владельцем «мерседеса». Справочное бюро Санта-Терезы дало мне номер Армистеда, и я позвонил ему.
Мне ответила женщина, и весьма нетерпеливо:
— Да?
— Могу я поговорить с мистером Армистедом?
— Его здесь нет.
— Где мне найти его?
— Это зависит от того, зачем он вам нужен,— ответила женщина.
— Вы — миссис Армистед?
— Да.
По интонациям ее голоса я понял, что она вот-вот положит трубку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: