Сью Графтон - В - значит вторжение
- Название:В - значит вторжение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сью Графтон - В - значит вторжение краткое содержание
В - значит вторжение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как долго вы знаете Фредриксонов?
— Если хотите знать правду, я не очень хорошо их знаю, и они мне не очень-то нравятся. Я под присягой?
— Нет, мэм, но будет полезно, если вы расскажете все, что знаете, как можно ближе к правде.
— Я всегда так делаю. Меня так воспитали.
— Я так понимаю, что Глэдис Фредриксон рассказала вам о том, что с ней случилось?
— Ей не нужно было. Я сама видела.
Я подалась вперед.
— Вы были на перекрестке?
Она растерялась.
— Там не было никакого перекрестка. Я сидела прямо здесь, смотрела в окно.
— Я не понимаю, как вы могли видеть, что произошло.
— Я не могла этого пропустить. Я занимаюсь рукоделием у окна, это дает мне хорошее освещение и вид на окрестности. Раньше я вышивала, но в последнее время вернулась к вязанию. Меньше нагрузки на глаза и легче рукам. Я за ней наблюдала, и таким образом увидела, как она кувырнулась.
— Глэдис упала?
— Да, конечно. Это была полностью ее вина, но как она мне объяснила, страховая компания в любом случае должна заплатить.
— Можем мы вернуться немного назад и начать с начала?
Я потратила несколько минут, чтобы объяснить суть дела, в то время как она качала головой.
— Вы, наверное, говорите о ком-то другом. Все произошло не так.
— Хорошо. Давайте послушаем вашу версию.
— Я не хочу никого осуждать, но они с мужем — скопидомы и терпеть не могут нанимать помощников. Дождевые стоки забило листьями. Весной шли сильные дожди, и вода хлестала потоками, прямо через край, вместо того, чтобы стекать по трубе. В первую неделю хорошей погоды она забралась на лестницу, чтобы почистить стоки, и лестница опрокинулась.
Она упала на деревянное крыльцо, а лестница ударила ее по голове. Я удивилась, как она не сломала позвоночник, при ее-то весе. Звук был ужасный, как мешок цемента. Я выбежала, но она сказала, что с ней все в порядке. Я видела, что у нее кружится голова, и она сильно хромала, но от помощи отказалась. После этого Миллард вывел машину и погудел. Они поспорили о чем-то, а потом она села в машину.
— Она сказала вам это по секрету?
— Не думаю. Она сказала, что это между нами двумя и подмигнула. И все это время я думала, что ее требование законно.
— Вы бы согласились дать показания со стороны обвиняемой?
— Конечно. Я не одобряю мошенников.
— Я тоже.
Попозже днем я решила себя побаловать, отправилась к Рози и заказала бокал вина. Можно было поесть дома, но я хорошо поработала в этот день и заслужила награду. Я только успела устроиться в моей любимой кабинке, как появилась Шарлотта Снайдер. Я не видела ее несколько недель, с тех пор, как они поругались с Генри. Я думала, что она зашла случайно, но Шарлотта задержалась в дверях, огляделась, и увидев меня, сразу направилась к моему столику и уселась напротив.
Ее голова была обвязана шарфом, который она сняла и убрала в карман, встряхнув волосами, чтобы вернуть прическе натуральную форму. Ее щеки раскраснелись от холода, а глаза блестели.
— Я нашла вас здесь, после того, как не застала дома. Если вы скажете, что Генри сейчас придет, я исчезну.
— Он обедает с Вилльямом. У них мальчишник. Что случилось?
— Я надеюсь оправдаться в глазах Генри. Я слышала, что суд назначил женщину по имени Кристина Тасинато опекуном Гаса Вронского.
— Не напоминайте. Меня чуть не стошнило, когда я услышала.
— Об этом я и хотела поговорить. Согласно банку, она берет большой заем на реконструкцию, под залог дома.
— Это новость для меня.
— Я так поняла, что она хочет реконструировать и улучшить, добавить пандус для инвалидной коляски, поменять электропроводку и сантехнику, и в целом привести дом в порядок.
— Ремонт дому не помешал бы. Даже после того, как Солана навела порядок, там еще много работы. Какой размер займа?
— Четверть миллиона баксов.
— Вау. Кто вам сказал?
— Джей Ларкин, мой приятель из отдела займов. Мы встречались много лет назад, и он мне здорово помог, когда я занялась недвижимостью. Он знал, что меня интересует эта собственность, и решил, что я смогу заключить сделку. Мне стало любопытно, потому что я говорила Солане, что два участка вместе стоят гораздо больше, чем дом. Этот квартал уже записан под дома на несколько квартир. Любой умный покупатель купил бы два участка и снес старый дом.
— Но имеет смысл его ремонтировать, если Гас так упорно не хочет уезжать.
— К этому я и веду. Она выставила дом на продажу. Ну, может быть, не Солана, но опекунша.
— На продажу? Каким образом? Я не видела у дома никакого знака.
— Это называется» карманный список», соглашение между продавцом и брокером, без рекламы. Я думаю, она собирается выплатить заем деньгами от продажи. Я бы об этом не узнала, но делом занимается агент из офиса Санта-Терезы. Она вспомнила, что я оценивала и сравнивала стоимость домов, когда приезжал мой клиент, и позвонила спросить, не хочу ли я получить комиссионные за нового клиента. Это было заманчиво, но вспомнив о Генри, я отказалась.
— Сколько она просит?
— Миллион двести тысяч, что совершенно несерьезно. Даже отремонтированный, дом никогда не продастся за столько. Я подумала, что это странно, после того, как Солана клялась направо и налево, что Гас скорей умрет, чем расстанется с домом. Чего я не могу понять, почему сделка заключена с моей компанией? Никто не подумал, что я могу узнать?
— Опекунша, наверное, понятия не имеет, что вы к этому имели отношение. Солана не кажется такой опытной в вопросах недвижимости. Если это ее дела, она, наверное, не знает, в каком близком контакте вы все работаете.
— Или она над нами издевается.
— Это все делается через банк Гаса?
— Конечно. Одна большая счастливая семья, но все дело смердит. Я думала, вы должны знать.
— Интересно, это можно остановить?
Шарлотта толкнула через стол кусок бумаги.
— Это телефон Джея в банке. Можете сказать, что говорили со мной.
30
Я плохо спала в ту ночь, в голове гудели мысли. Рассказ Летти Боверз был подарком, но я не радовалась, я ругала себя за то, что не поговорила с ней раньше. С ней и с Джулианом.
Если бы я опросила соседей до моей встречи с Фредриксонами, я бы знала, с чем имею дело.
Я чувствовала, что соскальзываю куда-то, расстроенная из-за ошибок, которые допустила в отношениях с Соланой. Не то, чтобы забить себя до смерти, но у Гаса были большие неприятности, и это я втравила его туда. Что еще я могла сделать? Я уже звонила в окружное агенство, так что не было смысла возвращаться к этому. Нэнси Салливан, несомненно, описала и процитировала меня в своем докладе. Кроме того, я не была свидетелем словесного, морального или физического оскорбления, что давало бы мне повод позвонить в полицию. Что же мне осталось?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: