Грегори МакДональд - Флетч & Co

Тут можно читать онлайн Грегори МакДональд - Флетч & Co - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство poRUchik-SI, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание

Флетч & Co - описание и краткое содержание, автор Грегори МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Грегори Макдональд В книгу вошли произведения четырех циклов:

Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Флетч & Co - читать книгу онлайн бесплатно, автор Грегори МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Привидение?

— Провидение!

— Да, конечно, — согласился Флетч. — И копы вас не нашли. Они облазили все окрест.

— Но только потому, мистер Флетчер, что вы одолжили им ваш джип с приводом на все четыре колеса!

— Естественно. Я всегда сотрудничаю с полицейскими. Они — мои друзья. Они делают все, что в их силах, чтобы держать за решеткой таких, как вы.

— Мистер Флетчер. — Флетчер видел, что Крайгелю с трудом удается бороться со сном. — Я, между прочим, политик международного уровня и требую, чтобы ко мне относились с должным уважением.

Кэрри скосила глаза на Флетча. За этим столом неоднократно сиживали настоящие политики международного уровня. И никто из них не требовал особого уважения, даже во время жарких дискуссий.

— Мое влияние столь велико, что американская администрация в своей мудрости не нашла ничего лучшего, как посадить меня в тюрьму по несоразмерному обвинению в уголовном преступлении.

— Я знаю. — В голосе Флетча слышалось сочувствие. — И проститутка, которая задушила себя на вашей кровати, и горничная были агентами ФБР. Их тут как собак нерезаных. Мы это знаем.

— Я сказал — «несоразмерному».

— Я понял. Задушенная проститутка несоразмерна с вашим призванием, определенным провидением.

— Совершенно верно.

— У проститутки тоже было призвание, — вставила Кэрри.

— Что есть жизнь проститутки по сравнению с миссией, которую я должен выполнить?

— В чем же заключается ваша миссия? — полюбопытствовал Флетч.

— В данный момент моя миссия — попасть к людям, которые меня ждут. — Крайгель с трудом поднялся.

— Еще ветчины? — спросила Кэрри.

— Нет, благодарю.

— Мы уже все продумали. — Флетч вытащил из кармана потрепанную карту, разложил ее на столе. — Нам придется вас разделить. Все дороги перекрыты, полиция ищет вас троих. Четверых. Я прикинусь, что везу своего сына и вас, его профессора, в университет Северной Алабамы. Мы въедем по этой дороге в Алабаму, видите, а вот здесь свернем на восток, к Толливеру.

Кэрри внимательно следила за пальцем Флетча, двигающимся по карте.

У Крайгеля же то и дело закрывались глаза.

— А как же мой телохранитель? — спросил он. — Как же мистер Лири?

— В этом-то и прелесть нашего плана. Мистер Лири поедет в кузове грузовичка. За руль сядет мисс Кэрри. Она вроде бы повезет бычка. А мистер Лири составит ему компанию. Это же обычное дело: работник едет вместе с животными. Дороги она знает прекрасно и присоединится к нам в Толливере. То есть вы все доберетесь до цели назначения, но разными путями.

Крайгель посмотрел на ладную фигурку Кэрри. Сто двадцать три фунта [160] 1 фунт равен 454 граммам веса при росте в пять футов пять дюймов.

— Понятно. Но он же мой телохранитель.

— Да перестаньте, — отмахнулся Флетч. — Я и Джек будем с вами. Чего вам бояться? Вы же знаете, что Джек мастерски владеет приемами карате. А я? Мне еще не доводилось встретить человека или животное, которые могли бы меня испугать.

— Вы будете вооружены? — спросил Крайгель.

— Разумеется, нет, — ответил Флетч. — Самое худшее для нас — иметь при себе оружие. — Он уже засунул пистолет тридцать второго калибра, который нашел на диване кабинета под подушкой, и телефон спутниковой связи под водительское сиденье. Заряженный пистолет тридцать восьмого калибра он положил под водительское сиденье грузовичка. — Мы же поедем через полицейские кордоны. Если копы найдут оружие, они наверняка задержат нас. И вы еще до ленча вернетесь в Томастон. Не стоило бежать из тюрьмы только ради того, чтобы пообщаться со змеями в овраге.

Крайгель хотел бы при стычке с властями иметь оружие под рукой.

Флетч хотел иметь оружие при стычке с Крайгелем и Лири.

Кроме того, Флетча интересовало, как поведет себя в кризисной ситуации Джек Фаони.

— Я хочу, чтобы мой телохранитель оставался со мной.

— Что? — переспросил Флетч. — Получается, что вы не доверяете Джеку?

— Я этого не говорил. Но телохранитель мне необходим.

— Вы не уловили изюминки этого плана.

— Какой еще изюминки? — Крайгель потер подбородок.

— Изюминка плана — Лири.

— Лири — изюминка?

— Да, — кивнул Флетч. — Приманка.

— Приманка! — воскликнул Крайгель.

— Если копы сумеют поймать его здесь. — Флетч провел пальцем по маршруту Кэрри. — Мы тем более выберемся из Теннесси без помех. — И он показал другой маршрут, по которому намеревался везти Крайгеля и Джека.

— Понятно. — Крайгель озабоченно огляделся. Перешел на шепот: — Он не может нас услышать?

— Он спит. — Флетч понял, что ради собственной свободы Крайгель уже готов пожертвовать Лири. Точно так же несколькими часами ранее Флетч посчитал возможным бросить попутчиков Джека на растерзание змеям.

— Полагаю, с этим все ясно, — подвел черту Край-гель.

— Разделяй и властвуй, так, кажется, говаривал Юлий Цезарь.

— Он сказал: «Все дороги ведут в Рим».

— И это тоже. Известный говорун, этот Цезарь. Вижу, вы знакомы с его военными деяниями.

— О да, — кивнул Крайгель.

Флетч сложил карту.

— Тогда в путь. Ваши сторонники заждались вас.

* * *

— Залезай в кузов, — распорядился Флетч.

— Как? — спросил Лири.

Стоя на подъездной дорожке, в резиновых сапогах Флетча и комбинезоне, надетом на голое тело, он смотрел на металлическую решетку, опоясывающую кузов.

— Да, конечно. — Флетч действительно как-то не подумал об этом. — С такой массой через решетку тебе не перелезть.

— А это еще что? — Лири указал на бычка весом в четыреста пятьдесят фунтов, мирно стоящего в кузове.

— Молодая корова, — ответил Флетч.

— А почему я не могу ехать в кабине с женщиной? — спросил Лири.

— Потому что тебе придется держать молодую корову. Ты же не хочешь, чтобы она расшиблась, верно?

— Нет.

— Я так и думал. Между прочим, в кузове есть сено. По пути ты сможешь покормить ее.

— Нужно ли корове есть в дороге?

— Ты же понимаешь, что мисс Кэрри не может одновременно вести грузовик и кормить корову?

— Понимаю.

— Поработай уж за нее.

— Хорошо.

— И полицейские тебя не признают.

— Наверное, нет.

— Лучшего маскарадного костюма не придумать.

— Да.

— И мисс Кэрри не может тянуться назад, чтобы придерживать молодую корову.

— Не может, — подтвердил Лири. — Это мне ясно.

— Поэтому ты и должен ехать в кузове с молодой коровой.

Крайгель вышел из дома, прошествовал к легковушке и плюхнулся на заднее сиденье. Джек молча стоял у грузовичка.

Флетч шагнул к Лири:

— Ты же не боишься? Не боишься маленькой коровы?

— Разумеется, нет! — фыркнул Лири. Кэрри высунулась из кабины грузовичка:

— Пора ехать.

— Эй, Джек. — Флетч схватился за секцию решетки, заменяющей задний борт. — Помоги мне поднять ее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Грегори МакДональд читать все книги автора по порядку

Грегори МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Флетч & Co отзывы


Отзывы читателей о книге Флетч & Co, автор: Грегори МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x