Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку

Тут можно читать онлайн Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Каждый умирает в одиночку
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЗАО Издательство Центрполиграф
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-04941-4
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 151
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Хедли Чейз - Каждый умирает в одиночку краткое содержание

Каждый умирает в одиночку - описание и краткое содержание, автор Джеймс Хедли Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джей Серф, владелец крупной компании, подозревает, что его жену шантажируют. Обыскивая ее комнату, он находит чемодан с чужими вещами. Появляются новые вопросы: либо его жена — клептоманка, либо кто-то хочет ее дискредитировать. Но кто? Чтобы найти ответ, мистер Серф нанимает Вика Маллоя, сыщика и специалиста по решению любых конфиденциальных проблем…

Книга также издавалась под названиями «Ты будешь одинок в своей могиле», «Мертвые всегда одиноки», «Последний трюк Ли Тэйлора», «Не рой другому яму…», «Ты одинок — если ты мертв»

Каждый умирает в одиночку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Каждый умирает в одиночку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хедли Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но как только она увела его от меня, она бросила его и вышла за Серфа. Я оказалась в Орчид-Сити, когда Серф привез ее жить в его поместье. Я видела ее однажды. Я навела справки. Я узнала, что она вышла за него замуж и при этом не развелась с Ли. Она испортила мое счастье, поэтому я испортила ее. Я написала анонимное письмо Серфу, в котором рассказала ему, что она уже замужем.

Я налил себе еще кофе, добавил в него виски и закурил очередную сигарету.

— Это странно, — заметил я, — но я бы не подумал, что ты принадлежишь к тому типу людей, которые пишут анонимные письма.

— Не подумал бы? — задохнулась она от возмущения. — После того, что она сделала? Потом я поговорила с Ли, и он решил повидаться с Анитой. К тому времени она устала от Серфа и уже развлекалась с Бар клеем. Она была напугана, когда услышала, что Ли собирается повидаться с ней, и убедила Баннистера спрятать ее в ночном клубе. Ли рассказал мне, что произошло. Он услышал это от Аниты перед тем, как она умерла. Убийство твоей девушки, Даны Льюис, было ошибкой.

Серф предъявил Аните мое письмо. Она попыталась солгать, что не участвовала в этом, но он не поверил ей. Она подумала, что он собирается убить ее, и убежала из дома. Той ночью она пришла к тебе выяснить, знает ли Серф о Барклее. Когда она покинула тебя, она заметила, что Серф следит за ней. Она испугалась и обратилась к Дане за защитой. Дана привела ее к себе на квартиру. Серф последовал за ними и ждал снаружи. Анита предложила Дане свое ожерелье, если она обменяется с ней одеждой и уведет Серфа от дома, чтобы Анита смогла спокойно добраться до «Л'Этуаль». Дана согласилась на это. Женщины поменялись одеждой. Перед тем как уйти из дома, Дана спрятала ожерелье под матрасом на случай, если Анита передумает и захочет забрать его, когда она уйдет. Серф застрелил Дану на дюнах, приняв ее за Аниту. Ты уже и сам догадался об этом, правда? Серф же застрелил и Ледбеттера, который видел, как он снимает одежду Аниты с тела Даны, а позже попытался шантажировать его.

— Откуда ты, черт побери, все это знаешь? — спросил я, пододвигаясь вперед, пристально глядя на нее.

— Анита написала Ли письмо, когда она была в «Л'Этуаль», в котором все рассказала ему; а он рассказал мне. Это была ее идея, чтобы Ли шантажировал Серфа. Она сказала, что они вдвоем смогут заполучить все денежки Серфа, если будут правильно действовать.

— И что сделал Тейлер?

— Ли всегда хотел денег. Он согласился.

Теперь в ее зеленых глазах застыло мучительное выражение.

— Ты интересовался, почему юбка и пиджак Даны были спрятаны в шкафу Барклея. Костюм был на Аните. Она пошла домой к Барклею, потому что она на всякий случай хранила там кое-что из одежды. Барклея не было дома. Она переоделась в свою одежду, оставила костюм Даны в шкафу Барклея и отправилась в «Л'Этуаль», где ты и нашел ее. Затем Баннистер вышвырнул ее вон. Ей некуда было идти. Серф все еще искал ее, поэтому она пошла к тебе, но ты в это время был у Серфа. Может быть, потом он подумал, что ты чересчур много знаешь, и пришел к тебе домой, намереваясь застрелить тебя, только нашел он там Аниту. Он застрелил ее. Ли тоже охотился за Анитой и решил повидаться с тобой, чтобы выяснить, знаешь ли ты, где она. Он приехал слишком поздно, чтобы удержать Серфа от убийства Аниты, но в борьбе Серф выронил свой пистолет. Ему удалось убежать. Пока Ли был в бегах, ища его, появился ты. К тому времени Ли выдумал план, такой, чтобы выжать из Серфа все до последнего доллара. Теперь он мог с легкостью сделать это, потому что у него был пистолет Серфа. На нем были инициалы Серфа, и из него были убиты Дана, Ледбеттер и Анита. Он вырубил тебя, отвез Аниту на своей машине к Бетилло и затем позвонил мне, чтобы я поехала к тебе домой и докладывала о твоих передвижениях.

Она замолчала, чтобы погасить окурок, ее рот искривился в усмешке.

— Добавить к этому почти нечего. Ты можешь сам догадаться об остальном. Ли связался с Серфом и велел ему начинать платить, если он не хочет, чтобы тело Аниты и пистолет были переданы полиции. Ли попросил для начала полмиллиона долларов, и деньги должны были быть выплачены за один раз.

— И ты собираешься сказать мне, что Серф решил не поддаваться на шантаж, пошел сегодня в дом Бетилло и убрал Тейлера, это так?

Она кивнула и взглянула в сторону.

— Я предупреждала его, что Серф опасен, — сказала она, внезапно приглушив голос, и приложила руки к глазам. — Но он был так уверен в себе. Он смеялся надо мной.

Я внезапно встал и молча быстро прошел в ее спальню. Я был там менее десяти секунд до того, как она подошла к двери спальни, чтобы посмотреть на меня.

— Что тебе здесь надо? — отрывисто спросила она.

Я осмотрел комнату, пробежался пальцами по волосам, покачал головой.

— Ты знаешь, детка, мои нервы, должно быть, очень расшатаны. Я могу поклясться, что я слышал кого-то в этой комнате. Ты не слышала звука шагов? Звук, словно кто-то крадется по комнате?

Ее глаза расширились, и она как-то нервозно огляделась. Я отдернул в сторону шторы. Никто не прятался за ними. Я выглянул в темноту. За окном моросил дождь.

— Ты пытаешься запугать меня! — почти взвизгнула она.

— Только ты и я знаем, что Серф — убийца, — сказал я, подходя к ней и заглядывая в ее большие зеленые глаза. — И ни один из нас не верит в это, разве не так?

Ее тонкая белая рука опустилась на мой рукав.

— В это трудно поверить, — произнесла она. — Если бы Ли не сказал мне, я бы не поверила в это.

— То, что Ли сказал тебе, не может заставить меня поверить в это, — произнес я и улыбнулся ей. — Наверное, я далеко не такой уж великий детектив, но взгляни вокруг. Посмотри на кровать. Ты сегодня не спала в ней. Почему? А покрывало даже не снято. Посмотри туда, куда ты бросила одежду, которую сняла с себя как раз перед тем, как я постучал в окно. — Я поднял туфлю, протянул ей. — Ты попала ему в артерию на шее, и из раны хлестала кровь. Я догадывался, что где-нибудь на тебе будет немножко крови. Что ж, вот она, на боку твоей туфли.

Она коснулась губ кончиком языка и сердито произнесла:

— Ты не знаешь, о чем ты говоришь.

Она прошла в гостиную, а я последовал за ней, раскачивая туфлю в руке.

— Не знаю? — сказал я. — Все достаточно просто. Замени в своем умном маленьком рассказе Джея Франклина Серфа на Гейл Болас, и мы здорово продвинемся. Это ты застрелила Дану, приняв ее за Аниту. Ты застрелила Ледбеттера, который видел, как ты раздеваешь Дану, и который угрожал выдать тебя. Ты застрелила Аниту, потому что ты ненавидела ее и была полна решимости расплатиться с ней по счетам из-за того, что она украла у тебя Тейлера, и именно ты пришла сегодня к Бетилло и застрелила Тейлера…

Я остановился, затем спросил:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Хедли Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Хедли Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Каждый умирает в одиночку отзывы


Отзывы читателей о книге Каждый умирает в одиночку, автор: Джеймс Хедли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x