Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник)

Тут можно читать онлайн Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник) краткое содержание

Полосатый катафалк (Сборник) - описание и краткое содержание, автор Росс МакДональд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Росс Макдональд (псевдоним американского писателя Кеннета Миллара) сумел в своем зрелом творчестве объединить психологизм и точность деталей английских мастеров детектива и стремительность сюжета, захватывающую увлекательность их американских коллег. Три романа, включенные в сборник, написаны в начале шестидесятых годов. Они по-разному воплощают главную идею творчества Макдональда: справедливость во что бы то ни стало должна быть восстановлена; и не только в настоящем, но и в прошедшем.

Переводчики в книге не указаны.

Полосатый катафалк (Сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полосатый катафалк (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс МакДональд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Толстуха занялась ими.

Глава 9

Шел проливной дождь, когда мы прилетели в Гвадалахару. Казалось, что при посадке наш самолет продырявил небеса. Несмотря на то что я накрыл голову газетой, за короткую пробежку от самолета до аэропорта моя одежда прилипла к спине.

Я обменял несколько сырых долларов на совершенно сухие песо и попросил кассира, если возможно, отыскать мне таксиста, говорящего по-английски. Портье, которого тот отправил с поручением, вскоре вернулся в сопровождении верзилы в пластиковом дождевике, который улыбнулся мне из-под свисающих усов.

— Да, сэр, куда вы хотите ехать?

— Андиджик, если там есть отель. Домики.

— Да, сэр, у них очень приятные домики.

Мы прошли с таксистом между многочисленными машинами к почти новенькому «седану». Я сел на переднее сиденье.

— Сырая ночь.

— Да, сэр.

Поездка продолжалась около получаса, он развлекал меня всю дорогу рассказами о своей жизни. Английский язык он изучил в Сентрал Бэлли, нелегально с третьей попытки пересек границу, проработал сельскохозяйственным рабочим в Мерседе — четыре года. Условия труда были скверные, но платили хорошо, так что он скопил достаточно денег, чтобы вернуться домой и приобрести машину.

Через некоторое время мы выбрались из темного коридора между двух мрачных возвышенностей наподобие прибрежной дороги. Сбоку поблескивала вода. Стадо осликов проскочило перед самой машиной, в свете фар они показались мне просто серыми тенями лошадей.

Впереди из темноты проступили башенки церкви, окруженные зданиями пониже. Дождь постепенно ослабевал и совершенно прекратился к тому времени, как мы добрались до деревни. Хотя уже шел одиннадцатый час, дети играли в подъездах, а взрослые прогуливались по крутым мощеным улочкам, которые просыхали на глазах.

На углу центральной улицы пожилая женщина в шали установила на тротуаре столик. Из огромного чугуна она торговала тушеным мясом с луком и картофелем. Я ощутил характерный запах, когда мы проезжали мимо. Запах Мексики.

Добравшись до кемпинга, я почувствовал себя ближе к дому. Ночной дежурный оказался высоким американцем по имени Стаси. Он искренне обрадовался, увидев меня. Холл отеля с многочисленными колоннами выглядел пустынным. Кроме Стаси, меня и водителя, который прошел вместе со мной в отель, чтобы в случае необходимости помочь мне объясниться, в холле никого не было.

Стаси хлопотал вокруг меня, очевидно, задавшись целью доказать, что он может заменить несколько человек. «Конечно, мистер Арчер, я смогу вас устроить. Предложу вам на выбор несколько уютных домиков».

— Мне подойдет любой. Полагаю, я пробуду здесь всего одну ночь.

Стаси был разочарован:

— Сейчас пошлю за вашим багажом.

— У меня нет багажа.

— Но вы ПРОМОКЛИ!

— Знаю. Сейчас тепло, я скоро высохну.

— Нельзя же сушить одежду на себе… Послушайте, вы примерно моего размера. Я одолжу вам брюки и свитер, если только вы не собираетесь сразу же ложиться спать.

— Не собираюсь. Вы очень добры.

Он провел меня сквозь мокрый сад к моему коттеджу. Он был чистым и просторным. В камине были приготовлены дрова. Стаси несколько раз повторил мне, чтобы я, упаси бог, не пользовался водой из-под крана, даже зубы необходимо чистить кипяченой. Только после этого он ушел, я же разделся и повесил свой пиджак на крючок возле камина.

Вскоре Стаси вернулся с охапкой сухих вещей. Фланелевые брюки оказались мне широки, пришлось затянуть их ремнем, от синего свитера попахивало потом, но в остальном он казался чистым.

— Вы прекрасно выглядите! — заявил Стаси. Он стоял и с надеждой поглядывал на меня, очевидно, хотел поболтать. Во всяком случае, ему не удалось скрыть разочарования, когда я объяснил, что должен поехать по делам.

Стаси знал, где жили Хэтчены, он посчитал необходимым проинструктировать моего водителя. Мы двинулись в путь.

Ворота Хэтченов были заперты на ночь. Мне пришлось довольно долго стучать, прежде чем мне ответили.

Человек открыл верхнюю половинку калитки и посветил ярким фонариком мне в лицо.

— Кто вы такой? Американец?

— Да. Меня зовут Арчер. Вы — мистер Хэтчеи?

— Доктор Хэтчен. Вас я не знаю, не так ли? Что-то случилось?

— Ничего срочного. Вернувшись в Штаты, дочь вашей жены Харриет сбежала с молодым человеком по имени Берк Дэмис, которого вы, возможно, знаете. Я приехал сюда по поручению полковника Блэквелла навести справки о Дэмисе. Пожелаете ли вы и миссис Хэтчен побеседовать со мной?

— Полагаю, мы не можем отказаться. Приходите утром, хорошо?

— Утром меня здесь уже может и не оказаться. Если вы уделите сейчас мне немного времени, я постараюсь вас не задержать.

— Хорошо.

Пока Хэтчен отпирал ворота, я расплатился с водителем. Потом мы прошли по внутренней дорожке в садик. Луч фонарика прыгал вперед, освещал неровные кирпичи.

Доктор Хэтчен был сухощавым немолодым человеком. Даже походка у него была стариковской. Он задержался на крыльце под лампочкой и обратился ко мне;

— Что именно вы имели в виду, сказав, что Харриет сбежала с Дэмисом?

— Она намеревается выйти за него замуж.

— Это плохо?

— Все зависит от того, что я узнаю о нем. Я уже натолкнулся на кое-какие сомнительные факты.

— Например?

— Очевидно, он приехал сюда под вымышленным именем…

— В этом нет ничего необычного. Леса Чапалы кишат людьми, живущими инкогнито. Но входите же в дом, моя жена будет заинтересована.

Я прошел следом за ним в комнату, где на кушетке сидела особа, про которую можно было сказать «продуманно элегантная». Ее светлые волосы были уложены в затейливую прическу. Черный атласный халат выгодно подчеркивал белизну кожи пышных плечей. Конечно, время лишило ее былой свежести, но черты лица оставались классически красивыми.

— Это мистер Арчер, Полайн. А это — моя жена.

Последнее было сказано с гордостью.

Полайн пожала мне руку с видом смущенной королевы и милостиво предложила сесть рядом с ней на кушетку.

— Мистер Арчер — посланец милейшего старины Марка.

— Потрясающе! И что теперь волнует милейшего старину Марка? Подождите, разрешите мне догадаться. — Она поднесла указательный палец к носу: — Он волнуется из-за Харриет.

— Догадка верна, миссис Хэтчен.

— Все та же старая история. Всю жизнь он кудахчет над ней, как наседка.

— На этот раз она сбежала из дома и вышла замуж за этого парня Дэмиса, — объяснил Хэтчен.

— Ничего удивительного. Рада, что у нее хватило силы духа… Да, кстати, мистер Арчер, мы с Китом только что собирались выпить на ночь по стаканчику, чтобы хорошо спать. Вы к нам не присоединитесь?

Хэтчен просиял. Он по-прежнему стоял посреди комнаты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс МакДональд читать все книги автора по порядку

Росс МакДональд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полосатый катафалк (Сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Полосатый катафалк (Сборник), автор: Росс МакДональд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x