Оскар Мюриэл - Темные искусства
- Название:Темные искусства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оскар Мюриэл - Темные искусства краткое содержание
Темные искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Катерина уже почти было улыбнулась ему, но тут отец посмотрел на нее с неимоверным презрением.
— Откуда вообще такой женщине что-то знать о столь уважаемых людях? Неужели она могла что-то иметь против полковника? Против героя войны? Она? Женщина очевидно более низкого положения? Необразованная плебейка-чужестранка!
Катерина скрежетала зубами и сверлила отца таким гневным взглядом, что я испугался, не накладывает ли она на него вечное проклятие.
— О нехватке медицинских доказательств, — продолжил ни о чем не подозревающий отец, — уже было сказано. У нас нет улик, которые могли бы подтвердить вину этой леди или прояснить, что именно убило тех несчастных господ. Следовательно… — продолжил он, театрально загибая пальцы, — нет ни мотива, ни способа, ни орудия убийства.
Норвел выразительно зевнул, несмотря на то что присяжные слушали с явным интересом, и отец уловил намек.
— В заключение хочу сказать, что эта жалкая оборванка — всего лишь жертва предрассудков против ее экзотической наружности, неблагопристойного рода деятельности, ужасного прононса и низкого происхождения. Я просто поражен, что сей орган правопорядка так долго держит ее под стражей, не имея убедительных доказательств ее вины.
Данное утверждение оскорбило не только Катерину.
— Вы закончили издеваться над законом Шотландии, мистер Фрей? — поинтересовался Норвел.
Отец развернулся к публике с невероятно важным видом — они с моим старшим братом обожали такое проделывать — и эффектно подвел итог:
— Я закончил излагать истину и факты. Благодарю, Ваша честь.
И после этого сел на место.
— У прокурора есть вопросы к обвиняемой? — спросил Норвел с заметным нетерпением в голосе.
Пратт неторопливо поднялся, но на лице его был написан чистый восторг. Казалось бы, что только этого момента он и дожидался, а теперь оттягивал его, как только мог.
— Есть, Ваша честь, и я рад, что защитник во время допроса поднял тему связей мисс Драгня с погибшими.
Я ощутил, как внутри меня растет тревога. И заметил, что отец заерзал на своем месте.
Пратт взял тонкую папку и воздел ее, словно трофей.
— У меня здесь две новые улики, которые не сумел найти изрядно занятой инспектор Макгрей, — он взглянул на нас с усмешкой. — Должен отметить, что все свое расследование он вел с явной предвзятостью в пользу этой… женщины, и мои находки, добыть которые оказалось не так уж трудно, это продемонстрируют.
— Что за чертовщина?… — прошептал Макгрей.
Пратт это услышал, и улыбка его расползлась еще шире. Он обратился к Катерине:
— Мадам, продажа разбавленного эля — ваш основной источник доходов, не так ли?
Она побагровела от злости.
— Я в жизни не разбавляла свой эль!
— О, разумеется, нет. Наверно, это проделки злых духов. — Он не спеша раскрыл папку. — Вы также выдаете денежные займы, верно? С грабительскими процентами. — Катерина едва заметно кивнула, прежде чем Пратт продолжил атаку. — А еще , насколько я понимаю, вы начисляете проценты на счета ваших клиентов.
— Ничто из этого не запрещено законом, — запинаясь, проговорила она. — В любом пабе так делают, когда клиенты долго не платят.
— Действительно не запрещено, — Пратт рассмеялся, а затем умолк, сделав деморализующе длинную паузу. — Мадам, — наконец произнес он, глядя в папку, — говорит ли вам что-нибудь имя Маккензи?
— Маккензи? — пробормотал Макгрей, нахмурившись пуще прежнего. — Пес Уилберга?
Катерина побледнела как смерть. Ее голос превратился в едва различимый шепот.
— Да.
Пратт довольно улыбнулся.
— Будьте добры, просветите присяжных.
Катерина сглотнула, ее туго стянутая грудь заходила ходуном, а лицо стало еще бледнее.
— Это… один из моих должников.
— Ваш главный должник, насколько мне известно. Полагаю, он задолжал вам около восьми сотен фунтов — и за выпивку, и в виде личных денежных займов. Это так?
— Д-да…
— О господи, — прошептал я, начиная понимать, к чему все это идет.
— Вы встречались с этим человеком? — спросил Пратт.
— Нет. Он присылал слуг за бочонками… Поначалу они исправно платили… но затем его слуги пропали. Самого господина я не видела.
Пратт в жизни так не походил на стервятника, как в тот момент.
— Конечно, не видели! — воскликнул он. — Потому что его не существует.
В зале поднялся шум, успокаивать который пришлось Норвелу, а Пратт насладился каждой секундой этого действа, прежде чем продолжил допрос.
— Некоторые ваши клиенты — из тех, что приходят к вам за элем, — слышали, что вы неоднократно отправляли этому должнику письма с угрозами.
Катерина попыталась ответить, но Пратт, повысив голос, вытянул три листа из папки и взмахнул ими у всех на виду:
— У меня в руках самые свежие из них! Отправлены в дом на Инверлит-Роу, что возле Ботанического сада. Известно ли вам, кто в действительности там живет?
— Боже… — в унисон прошептали мы с Макгреем.
— Вижу, что инспекторам известно, — сказал Пратт. — Это адрес покойной Леоноры Уилберг, которая жила в одном доме со своим дядей и истинным должником — Питером Уилбергом.
Катерина вскочила и заорала:
— Я не знала, что это выдуманное имя !
Некоторые в зале рассмеялись, многие ахнули. Отец закрыл рукой лицо, а Макгрей сжал кулаки.
— Женщина-то вроде вас? — спросил Пратт. — Чья работа заключается в том, чтобы все знать ? Верится с большим трудом.
— Я под присягой. Я вам уже говорила!..
— Ведь было бы очень просто, — перебил ее Пратт, — отправить по этому адресу одного из ваших детин вроде того, что торгует здесь сегодня пирогами, и разузнать, кто там живет. Пасьянс у вас сложился бы куда раньше. Ложь мистера Уилберга была не столь уж хитрой. — Приближаясь к Катерине, он продолжал выстреливать обвинения, а бедная женщина вжималась в сиденье, будто слова его были пулями: — У этой волчицы был очевидный мотив. Она выяснила личность недобросовестного плательщика, поняла, что надежды получить свои деньги у нее нет, и поэтому спланировала быструю месть.
— Я не знала !..
— Все, что ей нужно было сделать, это взять нож , натереть его тем веществом, которое, как ей было заведомо известно, не смог бы определить судебный медик, — и где достать такое вещество, ей тоже, разумеется, известно, — и передать отравленный нож своей жертве, которая сама проделала бы всю работу. Ее обескураживающее равнодушие к жизням остальных посетителей сеанса только подтверждает гнусность ее натуры. Она весьма опасная женщина; исчадие подлых кочевников, которые прибыли в нашу страну и лишь осквернили собой земли Ее Величества. — Он воззрился на Катерину, по щекам которой обильно катились слезы ярости, и прошипел: — Мне больше нечего добавить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: