Оскар Мюриэл - Темные искусства
- Название:Темные искусства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оскар Мюриэл - Темные искусства краткое содержание
Темные искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она отвела взгляд, и ее зеленые глаза забегали, словно следя за воображаемыми тенями.
— Живым это дается труднее, чем мертвым, — сказала она. Набрав воздух, она взглянула на меня в упор. — Но послушай же меня — обычно за такой совет я беру кучу денег — отпусти его. Помни его, да. Помни всех усопших. Радуйся, что однажды встретил их и провел с ними часть своей жизни. Но все же отпускай их. Суть жизни в переменах. Живи дальше. Позволь им жить дальше. Пока не сделаешь этого, не обретешь покоя. И они не обретут.
Сказав это, она взглянула и на меня, и на Макгрея, но ни один из нас не смог ей ответить. Мы просто топтались там, глядя себе под ноги, как отчитанные дети.
Девятипалый, совершенно поникший, шмыгнул носом. А затем неожиданно зычно прочистил горло и вскочил на ноги, едва не врезавшись головой в потолок.
— Все это бред собачий.
— Ч-что? — Катерина так резко к нему развернулась, что груди ее чуть не выплеснулись через край.
— Мне плевать, что вы там решили, дорогуша. Я вытащу вас отсюда.
— Я…
— И вы будете бесплатно гадать мне и поить меня — хорошим элем — до конца своих дней. А он придет так чертовски нескоро, что даже ваш малец обо всем позабудет. Ясно вам?
Катерина покачала головой.
— Адольфус, мальчик мой, ну почему ты?…
— Поберегите силы, мы спешим. А еще нам нужно узнать от вас пару имен для расследования. В том случае, если вам все еще хочется остаться в живых.
42
Тайная сеть осведомителей Катерины наконец-то принесла свою пользу. У нее были знакомые в таможенном управлении, за которыми числился должок и которые предоставили нам свободный доступ ко всем записям об экспорте и импорте. Мы сочли, что пообщаться с ними лучше Макгрею. А я тем временем отправился наводить справки в управлении земельных отношений, газетных архивах и отрядил Джоан разузнать побольше семейных сплетен.
Однако, прежде чем приступить ко всем этим делам, я по своей инициативе решил выполнить просьбы Катерины. Я телеграфировал отцу и еще паре лондонских знакомых с вопросом, не может ли кто-то из них отыскать греческого православного священника. Я также отправил Джонни весточку с наказом, чтобы за сыном Катерины послали как можно скорее. Как только пришел его ответ с уверениями, что он этим займется, я приступил к усердной работе.
Спустя три дня, смешавшихся в череду перекусов наспех, бессонных ночей и нескончаемых потоков кофе и кларета, я встретился с Макгреем в его забитой до потолка библиотеке, чтобы обсудить наши находки.
Мы оба были изнурены и, как тряпки, раскинулись на софах, имея силы лишь на то, чтобы покручивать стаканами с виски.
— Я нашел золото, — сказал Девятипалый. — Пардон за каламбур. — И он бросил пачку документов на кофейный столик.
— Документы на импорт? — спросил я, перелистывая их.
— Ага. Оказывается, полковник Гренвиль и его свекор, тот старик Гектор Шоу, ввезли в страну баснословное количество золота.
Я углубился в чтение.
— Погоди. Я не вижу здесь их имен. Только…
— Питера Уилберга.
У меня глаза на лоб полезли.
— Они все сделки под его именем проводили?
— Именно. Если прииск был мутной историей, то неудивительно, что им понадобился козел отпущения. Уилберг занимался всеми таможенными вопросами и продажами. Готов поспорить, ты не нашел ни одной купчей или денежной сделки, которые связывали бы полковника и старого Шоу с африканскими приисками.
— Естественно, не нашел.
Макгрей вытянул руку, потрепал Такера по голове и вытащил из-под собачьей морды увесистую стопку документов.
— Посмотри-ка на эти.
Бумаги были вымазаны слюнями, поэтому я взял их лишь после того, как обернул руку носовым платком.
— Банковские выписки! — вскричал я. — Как тебе удалось? Впрочем, лучше не рассказывай.
— Питер Уилберг внес кучу денег на пять счетов. Три из них принадлежали отцам Бертрана, Леоноры и Уолтера Фокса. Однако…
— Господи, — произнес я. — Да то, что он им выплатил, лишь малая часть того, что урвали полковник и старый мистер Шоу.
С минуту я размышлял, наслаждаясь восхитительным букетом Макгреева односолодового виски.
— Отец Леоноры, — начал я, — и отцы Уолтера и Бертрана… Всех их отправили в Африку добывать золото. — Я записал это и обвел их имена. — Трое золотоискателей …
— И все же они получили гроши в сравнении с теми двумя. Даже Уилбергу, удобно устроившемуся в теплой конторе, досталось больше, чем тем горемыкам, которые копались в земле на другом конце света.
Я кивнул.
— Должно быть, это вызвало… обиду, если не сказать больше. — Нам обоим на ум пришло одно и то же имя. — Уолтер тогда был еще подростком. Ему бы все это совсем не понравилось.
— И полковник ходил на встречу с этим уродом прямо перед спиритическим сеансом, — добавил Макгрей. — И мы до сих пор не знаем, зачем.
— Если Уолтер подстроил сеанс, а потом еще как-то наловчил с ножом…
— Который Катерина дала Леоноре.
— А Уолтер частенько ее навещал…
На некоторое время имена и факты повисли в воздухе, но потом Макгрей щелкнул пальцами.
— А что, если мы пошлем к нему одного из парней Катерины, чтобы тот выбил из него сведения?
Я лениво приподнял голову и взглянул на Макгрея с сарказмом.
— Ох, да не смотри ты на меня так, Перси. Ничего радикального — только припугнем слегка, чтобы заговорил. Разбитая губа… сломанное колено… нечто подоб…
— Нет, — твердо возразил я. — Ничего подобного. Уолтер — проклятая бестия. Любое давление он использует против нас. Да и Пратт у него в кармане. Не удивлюсь, если тот чертов золотой зуб — его подарочек.
— Ох, но нам ведь нужно как-то подстегнуть события. Время-то на исходе!
Я вздохнул.
— Завтра мы узнаем вердикт по апелляции.
— Угу, и через два дня после этого Катерину повесят.
Несмотря на то что этот факт уже был мне известен, я все же ощутил укол страха, когда он вслух произнес эти слова. Как время могло пролететь так быстро? Было чувство, что какое-то жуткое колдовство сжало последние шесть недель до одного мига.
Я вдруг понял, что на дворе уже далеко за полночь, поэтому опустошил свой стакан и встал — ноги затекли, спина ныла.
— Нужно отдохнуть, — простонал я. — Завтра дел будет невпроворот. Встретимся сразу в суде?
— Не. Если апелляцию отклонят, я, возможно, придушу кого-нибудь собственным ремнем.
— И правда.
— Я лучше потрачу время на поиск новых доказательств. Никогда себе не прощу, если мы найдем последний кусочек этой сраной головоломки уже после того, как Катерину… — Он оборвал фразу, фыркнул и перегнулся через гору старых бухгалтерских книг. — Приговоренным должны давать больше времени. Три воскресенья, чтобы спасти чью-то жизнь… Бред какой-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: