Оскар Мюриэл - Темные искусства
- Название:Темные искусства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «ЛитРес», www.litres.ru
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оскар Мюриэл - Темные искусства краткое содержание
Темные искусства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Головка разгорелась, и, когда свет наполнил помещение, мой страх воплотился в то, от чего меня пробрал ледяной озноб.
Они явились предо мной — блестящие глаза, с безрассудной отвагой смотревшие на меня в упор, а под ними рот с рядом кривых, потемневших зубов, ощерившихся и готовых к бою. Свалявшиеся волосы и многочисленные запекшиеся слои грязи скрывали истинные черты сего создания.
Это было дитя — одичавшее дитя, стоявшее на четвереньках, как крадущийся зверек, и замотанное в непонятного вида тряпки, связанные вместе. Я даже не мог разобрать, кем был этот жалкий оборванец — мальчиком или девочкой.
Дитя зашипело на меня, но ближе не подошло. Я словно стоял напротив маленького хищника, и мы примеривались к силам друг друга.
Я остался там, где был, однако поднял руки и медленно заговорил.
— Я тебя не обижу.
Ребенок снова зашипел и прыгнул в мою сторону, будто желая огреть меня, но немедленно отскочил на свое прежнее место.
Я рассмотрел землю. Кости, тряпки, гнилые овощи и экскременты. Мне стало так жаль это бедное создание, что я чуть не всхлипнул. Этого ребенка, похоже, бросили на произвол судьбы в очень раннем возрасте — возможно, отчаявшиеся мать или отец, не способные прокормить очередного отпрыска.
— Мне нужно идти, — сказал я, сглотнув.
Дитя снова зашипело.
— Мне нужно идти, — повторил я, указывая наверх.
Дитя уставилось на меня с подозрением. Само собой, я был не первым взрослым, забредшим в эти места, и этот ребенок явно научился нас опасаться. Когда я подумал о сброде, который столпился сейчас возле Кэлтонского холма, желая увидеть смерть женщины, лишь на шаг отдалившись в своих повадках от диких зверей, меня окатило презрением к миру над нашими головами.
Я осторожно наклонился к фонарю.
Ребенок зашипел.
— Это нужно мне, чтобы уйти, — сказал я, двигаясь крайне медленно. К счастью, ребенок больше не делал попыток на меня напасть. Я поднял фонарь и осмотрел его. Переднее стекло разбилось, но пользоваться им все еще было можно. Как только я его зажег, ребенок зарычал и забился в угол своей маленькой берлоги.
Отступая, я не сводил глаз с бедного создания. Я собирался вернуться с подмогой, но сейчас мне нужно было найти выход наружу.
Однако, едва я занес ногу над осыпающейся щебенкой, мне в голову пришла еще одна глупая мысль. Глупая до невозможности, но попробовать стоило. Я очень осторожно развернулся, стараясь не ослепить ребенка. Глаза его так и смотрели на меня.
Эти слова и в мыслях у меня прозвучали глупо, а уж когда я произнес их вслух…
— Тебе когда-нибудь встречалась ведьма?
Дитя пристально на меня взглянуло и опять зашипело. Пару секунд ничего не происходило, и я уже собирался идти восвояси, как вдруг изо рта ребенка раздалось:
— Ведьма…
Слово прозвучало совершенно отчетливо.
— Да, ведьма! — сказал я. — Здесь когда-нибудь жила ведьма?
— Ведьма…
Я выжидал, начиная опасаться, что одичавший ребенок просто повторяет за мной, но тут маленькие грязные ручки поползли в мою сторону, а затем мимо меня. Дитя не сводило с меня опасливого взгляда, по-прежнему не доверяя мне.
И вдруг ребенок метнулся вперед так быстро, что я вздрогнул, а затем помчался следом.
Я слышал хриплые вздохи, эхом отдававшиеся в коридорах и туннелях, по которым я бежал. Ребенка я больше не видел, и в этом лабиринте мне оставалось только полагаться на собственный слух. Я перестал считать повороты, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы не упустить бедняжку. Вскоре я окончательно потерялся, а голос ребенка угас где-то вдали.
— Черт! — воскликнул я, проклиная сам себя. Я споткнулся и чуть не улетел лицом в землю. Я ни за что не выберусь отсюда вовремя, у меня нет ни шанса представить найденные улики. Хоть и скудные, но все же они могли бы помочь!
— Ведьма…
Я поднял лицо. Голос прозвучал откуда-то сверху. Вытянув руку с фонарем, на уровне своего лба я увидел то, что, видимо, было оконной рамой, прежде чем нижний этаж просел. Я водрузил фонарь на подоконник, и, пока я подтягивался за ним следом, маленькие чумазые ручки утащили светильник на другую сторону.
— О господи!
Неуклюже я все-таки сумел взобраться к окну и свалился из него прямо вниз. Я приземлился на четвереньки, снова ударившись уже ушибленным плечом, и, сопя и отплевываясь, поднялся на ноги.
Здесь же был и ребенок, схвативший в охапку фонарь и склонившийся над чем-то, что от меня скрывала груда обломков. Помещение походило на заброшенную кладовую — всюду валялись сломанные полки, завалы из разбитых ящиков, банок и стеклянных бутылей в оплетке всех мыслимых форм и размеров, многие из которых все еще были целы. Мне уже доводилось видеть подобные кладовые.
— Ведьма… — прошептало дитя с лукавой, но зловещей улыбочкой.
Я подошел ближе, заранее испугавшись того, что увижу позади кучи хлама.
— О боже! — вскрикнул я, прикрыв рот.
Ребенок опустился на колени возле скелета и погладил его коричневый череп, словно любимого питомца. Кости лежали на матерчатой подстилке, как будто этот человек умер на тюфяке из соломы, истлевшей давным-давно. Омерзительное тряпье, все в дырах, прилипло к костям. Я непроизвольно представил, как выглядело это ложе, разлагавшееся вместе со своим владельцем.
Мы были на месте — в той самой лавке, где бабушка Элис покупала свои артефакты.
Скорее всего, эти бренные останки принадлежали самой ведьме.
Голову мою заполонили сотни вопросов: знал ли ребенок эту женщину при жизни? От чего она умерла? Тосковал ли кто-нибудь по ней? Неужели про нее забыли, когда заколотили эту часть подземелья? Знал ли вообще кто-нибудь, что она здесь жила? Возможно, она никому об этом не говорила, чтобы спокойно торговать своими сомнительными колдовскими поделками.
— Библия… — произнесло вдруг дитя, от чего я вздрогнул.
— Прошу прощения?
Ребенок все еще гладил череп, но, прервавшись, поставил фонарь на пол и указал в угол комнаты.
— Библия…
На одном из заляпанных ящиков я увидел небольшую стопку старых книг. Крайне осторожно я взял в руки одну из них. Она разваливалась на глазах: корешок крошился у меня в ладонях, а страницы пошли волной после многих лет, проведенных в сырости. Я поднес ее поближе к свету — оказалось, что страницы томика были исписаны от руки и содержали изображения растений, которых я прежде не видел. То была книга по ведовству.
Книга под ней была изрисована картами звездного неба. Следующая — исписана примитивными символами, напомнившими мне древние руны. Впрочем, я распознал среди них цифры, и, похоже, списки ингредиентов — видимо, это была книга рецептов.
— Здесь нет Библии… — пробормотал я.
— Библии… — повторило дитя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: