Антонио Гарридо - Скриба

Тут можно читать онлайн Антонио Гарридо - Скриба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент Эннеагон Пресс. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антонио Гарридо - Скриба краткое содержание

Скриба - описание и краткое содержание, автор Антонио Гарридо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эта книга – настоящий подарок для любителей исторической прозы Умберто Эко и Жака Ле Гоффа. Тысячу лет назад, в эпоху «темного средневековья», бессмысленно жестокого и поголовно безграмотного, юной Терезе, скрывающей тайну своего происхождения и причины бегства из дома, предстоит многое пережить, прежде чем она станет скрибой (секретарем) и получит покровительство личного советника Карла Великого. Раскрывая убийства и распутывая интриги, Тереза и ее наставник все ближе подбираются к таинственному документу, которому суждено предопределить судьбу христианства.

Скриба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Скриба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антонио Гарридо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Документ Константина?

– Да, снова все тот же документ. И поскольку Генсерик и Корне были умерщвлены одинаково, а именно – отравлены, логично предположить, что их убил один и тот же человек.

– Вы кого-нибудь подозреваете?

– О, я всегда кого-нибудь подозреваю, но сейчас всё указывает на Хооса Ларссона.

– Тогда какого черта мой отец сидит в этой подземной дыре?

– Я не говорю, что Хоос единственный замешан в этом преступлении.

Тереза схватила чернильницу и с размаху швырнула ее на пол, обрызгав Алкуина и даже не подумав извиниться.

– Знаете, что я думаю? На самом деле виновный – вы: вы понимаете все значение этого пергамента; знаете, как были убиты Генсерик и Корне; только вам я показала скрытые в Библии строки, и вскоре вы убили стражника, чтобы похитить ее, – девушка указала на книгу в изумрудном переплете. – И именно вас я видела беседующим с Хоосом Ларссоном.

– С Хоосом? Когда? В туннеле? Уверяю, это был не я.

– А потом еще во внутреннем дворе собора.

– Говорю тебе, ты ошибаешься. – Алкуин хотел дотронуться до плеча девушки, но та резко отстранилась.

– Не принимайте меня за дурочку, – заявила она.

– Повторяю, я не встречался с Хоосом в туннеле, забудь об этом. Вот во дворе собора я с ним виделся, как и с Уилфредом, парой слуг и двумя прелатами. Но делать из этого вывод, будто я замешан… Побойся Бога, девочка! Когда Генсерик умер, мы еще находились в плавании. Кроме того, зачем бы я стал тебе рассказывать, как их убили?

– А почему вы не освобождаете моего отца? – Тереза сорвалась на крик. – Или вы что-то скрываете?

Алкуин печально взглянул на нее, нахмурился и попросил сесть таким тоном, какого она у него никогда не слышала. Девушка повиновалась, ожидая, что сейчас наконец-то всё откроется.

– Вот так, вот так, – приговаривал он, усаживая ее и платком вытирая пот со лба. Потом он еще немного помолчал. – Думаю, я могу утверждать, что Корне и Генсерика убил Уилфред.

– Я вам не верю. Уилфред – калека.

– Я знаю, но в данном случае беда – лучший союзник. Никто не заподозрит его… или его приспособления.

– Что вы имеете в виду?

– Дня четыре назад Уилфред продемонстрировал мне действие одного из них, с помощью которого упряжь крепится к его необычной повозке. Он нажал какой-то рычаг, и поводья в мгновение ока отскочили. Еще раньше я обратил внимание на сосуд для испражнений, также снабженный хитроумным механизмом, а потому отправился к кузнецу, который, по словам графа, ими занимался. Сначала тот отказывался говорить, но, получив несколько монет, рассказал, что установил на задней рукоятке повозки странное приспособление – два изогнутых железных острия, утопленных в рукоятке. Человек, сидящий на повозке, может легко привести их в движение, и тогда они поднимаются, как маленькие дротики. Кузнец поклялся, что никогда не понимал назначение механизма, и это не удивительно, если знать, для чего он действительно нужен.

– И Уилфред использовал его…

– Для отравления. Острия, вероятно, были смочены каким-то смертоносным веществом, возможно, змеиным ядом. Думаю, именно так он убил и Генсерика, и Корне.

– Но зачем Уилфреду это понадобилось? У него ведь был доступ к документу. А заколотые юноши, в убийстве которых обвиняют моего отца?

– Пока мне неизвестны ответы на все вопросы, но, надеюсь, скоро я их найду. А теперь, когда ты знаешь правду и знаешь, что твой отец не убийца, пожалуйста, возвращайся к работе.

Тереза посмотрела на оставшиеся три параграфа, потом на Алкуина.

– Я закончу, когда вы освободите моего отца.

Алкуин не выдержал ее взгляда и отвернулся.

– Твоего отца, твоего отца! Есть вещи поважнее твоего отца! – вдруг взорвался он. – Неужели ты не понимаешь – те, кто охотится за пергаментом, еще вполне могут добиться своей цели, и чтобы схватить их, мне нужен виновный? Да, твой бедный отец безгрешен, а Иисус разве не был безгрешен и тем не менее отдал жизнь ради нашего спасения? Ты думаешь, Горгиас лучше Иисуса, да, так ты считаешь? Ты ведь не спрашивала его, согласен ли он принести себя в жертву, а если бы он мог говорить, наверняка поблагодарил бы меня. И вообще, пора кончать болтовню. Мы оба знаем, что без помощи он умрет. Сколько ему осталось? Два дня? Три? Так какая разница, умрет он в постели или в тюремной камере?

Тереза вскочила, словно подброшенная пружиной, и отвесила Алкуину пощечину.

Тот замер на несколько секунд, потом встал, словно во сне, и подошел к окну, приложив руку к покрасневшей щеке.

– Прости, я не должен был так говорить, – тихо произнес он. – Я понимаю, с этим тяжело смириться, но твой отец все равно умрет, так сказал Ценон, и что бы мы ни делали, изменить ничего нельзя. Подумай, от нас зависит будущее этого документа, и я требую, чтобы ты выполнила наш уговор.

Тереза с трудом сдерживала слезы.

– Знаете что? – Она все-таки расплакалась. – Мне все равно, что вы станете делать, все равно, украдут у вас пергамент или мы все очутимся в аду, но я не допущу, чтобы мой отец умер в этих застенках.

– Ты не поняла, Тереза, я готов…

– Готовы убить его и рано или поздно сделаете то же самое со мной. Неужели вы думаете, я настолько глупа? Ни отец, ни я никогда ничего для вас не значили.

– Ты ошибаешься.

– Да? Тогда скажите, откуда у вас эта Библия? Она что, прилетела сюда?

Алкуин досадливо поморщился.

– Павел Диакон нашел ее брошенной во внутреннем дворе собора. – Он закрыл ее и протянул девушке. – Если не веришь, пойди и спроси его.

– Тогда почему вы не освобождаете моего отца?

– О черт, я ведь тебе уже объяснил! Я должен найти тех, кто хочет завладеть документом.

– Фальшивым документом. У Иуды научились лгать? – Тереза не собиралась сдаваться.

– Фальшивым? Что ты хочешь сказать? – уже другим тоном спросил Алкуин.

– Я прекрасно понимаю, что вы задумали – вы, Уилфред, папа… вся ваша свора лжецов и лицемеров. Мне все известно, брат Алкуин. Документ, который вы так расхваливаете, на который возлагаете столько надежд, насквозь фальшив, и мой отец раскрыл это. Потому вы и хотите, чтобы он умер, а с ним – ваша тайна.

– Ты сама не понимаешь, о чем говоришь, – пробормотал Алкуин.

– Вы так считаете? – Тереза вытащила из мешка восковые таблички и разложила перед ним на столе. – Я скопировала то, что было написано между строк Библии, а в самом тексте надписи соскоблила, поэтому не трудитесь искать их.

– И что же там написано? – сурово спросил Алкуин.

– Вам это известно не хуже меня.

– Что там написано? – повторил он, с трудом сдерживая гнев.

Тереза подвинула к нему таблички, он посмотрел сначала на них, потом на нее.

– Мой отец был хорошо знаком с византийской дипломатией, со всеми этими эпистолами, предисловиями и панегириками. Возможно, потому вы его и наняли, а еще потому, что он настоящий христианин. А как настоящий христианин он установил, что Константин никогда не составлял этот документ, что никаких пожертвований не было и территории принадлежат Византии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антонио Гарридо читать все книги автора по порядку

Антонио Гарридо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Скриба отзывы


Отзывы читателей о книге Скриба, автор: Антонио Гарридо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x