Андрей Воробьев - Гадюка Баскервилей [litres]

Тут можно читать онлайн Андрей Воробьев - Гадюка Баскервилей [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент Вече, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андрей Воробьев - Гадюка Баскервилей [litres] краткое содержание

Гадюка Баскервилей [litres] - описание и краткое содержание, автор Андрей Воробьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По замыслу автора этой детективной повести сотрудники «убойного» отдела петербургской полиции (популярные менты из телесериала «Убойная сила» Андрея Кивинова) совершают удивительное путешествие во времени. Они чудесным образом попадают в Лондон конца XIX века, где встречаются с самим Шерлоком Холмсом, и противостоят организованной преступной группировке профессора Мориарти, а впоследствии оказываются вовлеченными в новые приключения «Неуловимых».

Гадюка Баскервилей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гадюка Баскервилей [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андрей Воробьев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спасибо за науку, мистер Лестрейд. Это просто гениально! – восхитился прозорливостью полицейского Ларин. – Я думаю, Скотленд-Ярд уже связал это преступление с изобличенной вами лесбиянкой из бифштексной?..

– Мы изучаем этот вопрос. – И детектив полез под кровать, чтобы получше рассмотреть лицо трупа…

* * *

Холмс попытался высказать неудовольствие Андрею за то, что он влез в разговор с Лестрейдом, но Ларин возразил, пусть, мол, полиция приложит силы к поиску неуловимой госпожи Глюк, тем более, это может способствовать освобождению из Тауэра невиновной администраторши.

Великий сыщик тут же возмутился наивностью мистера Энди.

– Конечно, определяя мотивы убийства, Лестрейд ошибся. На самом деле дежурная по отелю, скорее всего, являлась пособницей Мориарти, должна была помочь прятать миссис Глюк. Мужчина же наверняка захотел воспользоваться девушкой (поэтому и вытащил нож). Но Глюк удалось бежать с помощью более опытной дамы из отеля. Обороняясь, администраторша и зарезала нападавшего. Вот он, мой великолепный метод, Энди! Лестрейд-то ничего не знает о миссис Глюк. Но она была. А теперь ее нет! Вот вам и разгадка убийства. А теперь пойдемте-ка к сэру Генри. Он заждался нас.

– Не знаю, как вы, Шерлок, – заупрямился Ларин, – а я предлагаю дождаться здесь, у входа, когда отпустят путану, и переговорить с ней еще раз. А потом уж пойдем к Баскервилю.

– Какого черта? – не выдержал сыщик. – Объяснитесь!

Но тут Андрей неожиданно расплылся в улыбке и, заговорщицки подмигнув Холмсу, заявил, что разгадал его хитроумный план – заставить гостей, воспользовавшись гениальным методом дедукции, самим прийти к выводам, уже понятным великому сыщику. Тот, польщенно раскланявшись за «великого», что-то неопределенно промычал в ответ. Пауза позволила Ларину восстановить пошатнувшиеся было отношения и рассчитывать на дальнейшую помощь.

Андрей заметил (естественно, только после самого Холмса!), что гостиничная проститутка солгала: если она и правда лишь заглянула в номер, то не могла знать, что убитый – «рыжий» – его голова и туловище были скрыты под кроватью. Кроме того, девица проговорилась о некоем «дорогом» портмоне покойника, набитом деньгами, о чем она также ничего не могла знать. Следовательно, задержанная может быть причастна к убийству. Но сама она убить не могла. (Холмс при этом удивленно вскинул брови.)

– Дело в том, – продолжил Ларин, – что девица на вид достаточно слабенькая, тесак огромный, рана (скажи, Толян!) – сквозная. Чтобы причинить такую, нужна немалая мужская сила. Я бы еще отработал и этого мистера Джона. Помните, что проститутка, по словам администраторши, обращалась к охраннику по имени, а потом, при нас, делала вид, что видит этого человека впервые? Значит, есть, что скрывать… Скажите, Холмс, я правильно угадал ход ВАШИХ мыслей?

Сыщик величественно кивнул головой: «Да, мои уроки пошли вам на пользу», а потом поинтересовался, куда же, по мнению Ларина, делась миссис Глюк.

Но Андрей никакого понятия об этом не имел, о чем честно признался сыщику, заметив, правда, что данный вопрос его интересует гораздо меньше, нежели местонахождение Мориарти.

– Думаю, этот гад просто убирает ненужных свидетелей и при этом внимательно следит за нами. Цепочка фактов вырисовывается очень любопытная: только мы хотим наведаться на Блошиный рынок, от имени вашего человека, Шерлок, приходит послание, что вы… хм… ну, в общем, оскорбительного содержания. Затем, когда мы попадаем в бифштексную, нас уже ждут какие-то головорезы, с которыми заодно бармен. Только он открывает рот, как тут же становится трупом. Мы направляемся в «Нортумберленд» – буквально перед нашим приходом еще труп (А как я просил поехать сюда пораньше!)…

– А вот этого-то делать и не следовало! – замахал руками Холмс. – Ну, прибыли бы мы во время убийства, еще неизвестно, сколько трупов оказалось бы по соседству. Скажите спасибо, что Лестрейд одержим идеей любовного треугольника, а то бы мы уже к завтрашнему утру признались не только в этих прегрешениях, но и в попытке завладеть английской короной.

* * *

Дружеская беседа неожиданно прервалась в связи с появлением из дверей гостиницы знакомой леди. Девица выскочила наружу и, подобрав длинные юбки, припустилась наутек. «Вперед!» – крикнул Холмс, устремляясь в погоню за беглянкой. Его примеру последовали и оба оперативника.

Пытаться догнать средь бела дня на городских улицах миловидную женщину – дело неблагодарное. Очевидно, путана быстро сориентировалась в ситуации и принялась на ходу истошным голосом орать на весь Лондон: «Help me!.. They’re raping»! – Помогите! Насилуют!

Холмс, умудренный общением с добропорядочными обитателями туманного Альбиона, приумерил свою прыть. Следом притормозил и несколько растерявшийся Андрей. Но Дукалис то ли не слышал из-за свиста ветра в ушах криков беглянки, то ли не сумел их перевести, а потому лишь прибавил темп, сметя со своего пути каких-то двух джентльменов, неосмотрительно попытавшихся преградить ему дорогу. Джентльмены, не ожидавшие такого неблагородного поведения и к тому же заметившие, что к ним бегут еще двое решительных господ, поспешили ретироваться в ближайшую подворотню, очистив место для непредвиденного кросса.

Удирать девице было сложно: мешали широкие юбки и туфли на каблучках, то и дело подворачивающиеся на каменной мостовой. Кроме того, к несчастью барышни на ее пути оказался разносчик молока, непозволительно медленно везший свою тачку с бидонами посреди узенькой улицы. Впрочем, девица быстро нашлась и буквально повисла на шее опешившего молочника, продолжая кричать об изнасиловании и указывая в сторону догонявших ее мужчин.

В этот момент из ближайшего паба выскочила троица его завсегдатаев и, быстро оценив обстановку, бросилась на помощь к леди. К ее последующему великому сожалению, спасатели не заметили из-за повозки с бидонами жестов жертвы насилия и потому ориентировались только на ее голос.

Бедный молочник ничего не мог сказать в свое оправдание, поэтому был немедленно сбит с ног, после чего добровольные стражи порядка приступили к воспитательной работе, мигом забыв о спасенной ими жертве. Воспользовавшись этим, Дукалис благополучно успел перепрыгнуть через тачку, отчего пострадала лишь пара перевернувшихся бидонов, обильно окропивших своим содержимым место справедливого возмездия и его участников…

К тому времени, когда запыхавшиеся Холмс с Лариным, истошно вопя что-то вроде «Стоять, полиция!» умудрились с большим трудом отодрать джентльменов от несчастного молочника, Дукалис со слегка расцарапанной физиономией привел к своим коллегам пойманную беглянку. Чтобы не злоупотреблять впредь благородными чувствами лондонцев, был найден кеб, и в скором времени задержанная уже с максимальной откровенностью давала показания на Бейкер-стрит, 22-Б.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Воробьев читать все книги автора по порядку

Андрей Воробьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гадюка Баскервилей [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Гадюка Баскервилей [litres], автор: Андрей Воробьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x