Юлиан Стрыйковский - Пришелец из Нарбонны
- Название:Пришелец из Нарбонны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Текст — Принт
- Год:1993
- Город:Симферополь
- ISBN:5-87106-034-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиан Стрыйковский - Пришелец из Нарбонны краткое содержание
«Эпоха осады Гранады, когда Испания впервые осознает свою мощь, а еврейская община оказывается у края пропасти. Когда привычный мир начинает рушиться, когда доносительство становится обыденным делом, когда в сердца детей закрадываются сомнения в своих отцах и матерях (и далеко не всегда беспричинно), когда для того, чтобы утешить ведомого на костер криком „Мир тебе, еврей“ требуется величайшее мужество.»
Пришелец из Нарбонны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Паства теснилась в проходе. Прихожане расступились, освободив дорогу раввину дону Бальтазару, раввину Шемюэлю Провенцало и их свите.
Входящих приветствовали возгласами:
— Мир нашим раввинам!
— Да не обделит здоровьем Господь Бог наших святых людей!
— Да одарит Всевышний их долголетием и стойкостью!
— Да отвращена будет от них вражеская длань!
— Возносите молитвы за нас и наших детей!
У Восточной стены в высоких колпаках и халатах с красной короткой пелериной, отороченной мехом, толпились старейшины альджамы. Отвешивая низкие поклоны, они по очереди здоровались за руку с раввином доном Бальтазаром и заключали в объятия раввина Шемюэля Провенцало из Палермо. Один из старейшин альджамы был слеп, он высоко держал голову, и на губах его блуждала улыбка. Сосед слепого помог ему поздороваться с высоким гостем.
Над сиденьями у Восточной стены виднелись высеченные фамилии. Эли прочел одну из них: Шломо Абу Дархам — глава альджамы священного баррио.
Роспись Восточной стены отливала золотом, пурпуром и сапфиром; здесь висела ткань плотного плетения с узором из виноградных листьев, лилий, плодов граната и оливковых ветвей.
Советники альджамы окружили раввина Шемюэля Провенцало, предложив ему возглавить молебен. Ему вручили молитвенник с позолоченными створками, закрывающийся на ключик, и проводили до кивота [44] Кивот Завета , или Ковчег Завета — ящик из дерева акации, изнутри и извне покрытый листовым золотом. Снабжен четырьмя ножками. На четырех углах ящика сверху привинчены четыре золотых кольца. Через эти кольца продеты два длинных шеста, также покрытых золотом, для перенесения ковчега с места на место. В ковчеге Завета лежали скрижали Завета (см. родалы). Рядом с кивотом хранились также сосуд с манной, расцветший жезл Аарона, елей помазания, а впоследствии также золотые дары филистимлян.
, где стояла медная менора [45] Менора — «лампа, подсвечник». Семиконечная масляная лампа, используемая в Храме, а потом в синагогах. В древности наиболее популярный еврейский символ. Со временем термин стал употребляться и для обозначения восьмиконечной лампы, зажигаемой на праздник Ханукки.
с семью зажженными свечами.
Раввин положил на кивот тяжелый молитвенник, отдернул пурпурную занавесочку, и в нише между изящными колоннами показались голубые дверцы Ковчега Завета. Там лежали священные родалы [46] Родалы — пергаментный свиток, накрученный на два валика с текстом Торы. То же, что скрижали.
.
Раввин Шемюэль Провенцало затянул молитву. Хор мальчиков, расположившихся на ступенях, ведущих к кивоту, подхватывал мелодию после каждой строфы. Паства тихо вторила раввину:
Так совершенны небо и земля и все воинство их.
И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые
Он делал… [47] Так совершенны небо и земля… — Бытие, 2, 1–3.
В Нарбонне синагоги были и больше и богаче. Здесь же роспись украшала только Восточную стену. Остальные были пусты, в серой шероховатой побелке. Лишь под самым сводом находился фриз с надписью золотом.
Копоть от масляных светильников, прикрепленных к ребристым колоннам, летала в воздухе. Лица людей, стоящих неподалеку, еще можно было различить, но у тех, кто стоял дальше, они расплывались в мерцающей темноте. По острой бородке и торчащим усикам Эли узнал Хосе Мартинеса, торговца оружием.
К Эли протиснулся лейб-медик турецкого султана Иаков Исссрлейн:
— Ну и синагога! Курятник да и только! У нас в Константинополе сорок шесть синагог, и каждая в четыре раза больше.
— А правда ли, что в Константинополе евреи жирные, как утки? — прошептал Эли, наклонившись к уху медика.
— Что за бредни! — лейб-медик турецкого султана подскочил от возмущения.
— Мне так рассказывали, — поспешил оправдаться Эли.
Иаков Исссрлейн бросил на него гневный взгляд и стал протискиваться вперед, где молились знатные люди альджамы.
Раввин из Палермо пел дрожащим старческим голосом:
…и почил в день седьмой от всех дел Своих, которые делал,
И благословил Бог седьмой день,
и освятил его,
ибо в оный почил от всех дел Своих…
— Ваша милость, — услышал Эли чей-то шепот. Это был торговец оружием. Он улыбался.
— Вы меня узнали? — спросил Эли.
— Как я могу не узнать вашу милость? Хоть и одеты вы по-другому.
— Я к вам скоро загляну. Помните о своем обещании?
— Помню. И не премину исполнить. Не знаю только, будет ли в этом нужда.
— Одному Богу ведомо. Однако все зависит от людей, не так ли?
— Если хотите поговорить, ступайте на улицу, — раздался за их спиной сердитый голос.
Молитвы текли одна за другой неторопливой чередой. Многих Эли не знал. Это были псалмы и стихи неизвестных поэтов. Возможно, их сочинил сам палермский раввин.
Внезапно раввин Шемюэль Провенцало повернул лицо к молящимся, как в большие праздники капланы поворачивают лицо свое для благословения народа, и тонким прерывистым голосом воззвал к Господу:
Стою, пред Тобою склоняясь,
Как в Судный день, в Йом-Кипур,
Боже, что спас нас из рук Едома,
Боже, что спас нас из рук фараона,
Боже, что спас нас из рук Амана-злодея,
Боже, что спас нас из рук Антиоха Епифана,
Боже, спаси нас из рук инквизитора.
— «Из рук инквизитора», — повторила синагога вместе с хором мальчиков. Раввин из Палермо начал новую мелодию:
Сердце мое живет на востоке, а я обитаю на западе,
На самом краю.
Как могут яства ласкать мое небо,
Как могут лакомства меня привлекать,
Когда Сион в плену у Едома,
А я в плену у мавра?
Сион, почему ты не спросишь, как здоровье сынов твоих
В неволе?
Избранная овца овчарен Твоих жаждет вернуться.
Запад, восток, север и юг
Шлют Тебе слова любви.
Издалека, из недалека, со всех дорог
Слова роняют слезы — росу
Гермиона,
Рассыпают вздохи по холмам Твоим,
Когда я оплакиваю Твою пораженье,
Я — как шакал,
Но когда мне снится конец Твоего плена,
Я — как лира
Твоей песни.*
Раввин замолчал. По его глубоким морщинам струились слезы. Он закрыл их рукавом черного халата.
Синагога наполнилась громкими возгласами:
— Да прибудет здравия палермскому раввину Шемюэлю Провенцало!
— Да прибудет здравия дону Бальтазару Диасу де Тудела!
— Да прибегут ко Трону и вступятся за нас все святые!
Секретарь Йекутьель, словно регент, дал знак рукой, и мальчики на ступенях, ведущих к Ковчегу Завета, запели Псалом радости:
Пойте Господу песнь новую,
Хвала Ему в собрании святых. [48] Пойте Господу песнь новую… — Псалм 149.
Синагогу охватила радость, и все дружно запели:
Да веселится Израиль о Создателе своем.
Сыны Сиона да радуются о Царе своем
Да хвалят имя Его с ликами,
На тимпане и гуслях да поют Ему. [49] Да веселится Израиль о Создателе своем… — Псалм 149.
Интервал:
Закладка: