Елена Арсеньева - Проклятие безумной царевны [litres]

Тут можно читать онлайн Елена Арсеньева - Проклятие безумной царевны [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Арсеньева - Проклятие безумной царевны [litres] краткое содержание

Проклятие безумной царевны [litres] - описание и краткое содержание, автор Елена Арсеньева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несколько десятков лет в Казанской психиатрической больнице содержалась женщина, уверявшая, что она – чудом спасшаяся великая княжна Анастасия Романова. У нее имелись немалые основания верить в это! Хотя она и не подозревала, что стала всего лишь пешкой в игре тех, кто осуществлял охрану императора Николая II и его семьи. Но «пешка» была живым человеком, со своими страстями, любовью и ненавистью, которые в конце концов и привели ее на путь страданий, почти таких же, которые довелось испытать подлинной Анастасии Романовой…

Проклятие безумной царевны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Проклятие безумной царевны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Арсеньева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но когда мы с Владимиром Петровичем читали эту историю, я вдруг осознала, я-то вижу в этой сцене обстоятельства собственного рождения, начала той жизни, которую присвоила самозванка, а отец – обстоятельства рождения Анастасии, царевны, которую хочет заменить самозванка, авантюристка, то есть я!

Точно такой же позиции придерживалась и Серафима Михайловна. Я не пыталась переубеждать ни ее, ни Владимира Петровича, боясь, что они от меня отступятся, перестанут мне помогать, а того хуже, вообще вновь запрут в психиатрическую лечебницу.

Между тем для доктора Лаврентьева, который меня часто навещал, я старательно изображала возвращение памяти Нади Ивановой, и он оставался очень доволен результатами домашнего лечения.

– Как хорошо, что девочку забрали из нашей лечебницы! – сказал он однажды со вздохом. – Новый директор больницы ведет себя как директор тюрьмы, а не заведения для утешения и излечения страждущих. Понабрал санитаров, которые вообще не имеют понятия о милосердии! В мужском отделении появился такой Валерьяныч, который забавляется тем, что заставляет больных избивать друг друга, а тех, кто отказывается, бьет сам, да так, что покалечил уже нескольких. Причины, которые возбуждают его зверство, самые разнообразные, от бытовых и пустяковых до, с позволения сказать, политических. Валерьяныч, видите ли, сторонник Временного правительства и так называемой демократии, монархию ненавидит до того, что недавно избил одного парнишку из шестой палаты за то, что тот болтал, будто в Симферополе объявилась чудом спасшаяся княжна Анастасия Николаевна.

Сердце у меня при этих словах так и ухнуло, и я знала, что то же произошло и с Владимиром Петровичем и Серафимой Михайловной. Однако никто из нас и виду не подал, насколько это нас поразило.

– Конечно, всерьез бредни этого законченного безумца никто не воспринимал, – продолжал доктор Лаврентьев. – Он и про себя рассказывал невесть что: дескать, он служил в семье покойного государя и был там кухонным мальчиком, а также другом цесаревича Алексея. Якобы имя его Лёнька Седнёв, и он тоже чудом спасся из Екатеринбурга. Что-то многовато чудес, вам не кажется? – невесело усмехнулся доктор. – Его россказни привлекли к нему внимание контрразведки, однако я не подпустил к несчастному этих людей. Привел им в убеждение принцип ненаказуемости душевнобольных. Он утверждался еще в Кодексе Наполеона Бонапарта в тысяча восемьсот восемнадцатом году. – И доктор процитировал: – «Нет ни преступления, ни проступка, если обвиняемый во время совершения действий находился в состоянии безумия».

– Эк же вы прекраснодушны, дорогой доктор, – вздохнул Владимир Петрович. – Что за авторитет нынче Наполеон Бонапарт?!

– В самом деле, – согласился доктор Лаврентьев. – Но вот что сказано в нашем «Уложении о наказаниях» тысяча восемьсот тринадцатого года: «Не вменяется в виду деяние, совершенное в безумии или сумасшествии, которое должно быть доказано законным образом». И уже ближе к современности: Александр Третий утверждал, что на помешанных нет ни суда, ни закона.

– Что же стало с этим юношей? – спросила Серафима Михайловна, видимо, почувствовав, насколько я обеспокоена судьбой Лёньки.

– Он бежал, – вздохнул доктор. – Слишком уж напугал его Валерьяныч.

Мы с трудом удержались, чтобы не переглянуться. Незадолго до этого в саду мы нашли обрывок бумаги, совершенно промокший от внезапного дождя, на которой расплылись какие-то лиловые каракули химического карандаша. Очевидно, это была чья-то записка, но разобрать удалось только несколько слов: «Прощайте… по гроб жизни вам…»

Теперь стало понятно, кто оставил нам эту записку!

Итак, на поддержку Лёньки Седнёва надеяться больше не стоило, однако мы продолжали тщательно готовиться к роли, которую мне предстояло сыграть, а между тем время шло. Наступил 1920 год. Погрузившись в нашу выдумку и выжидая благоприятного момента, чтобы отправиться в Европу, мы отвлеклись от реальной жизни настолько, что известие о приближении красных частей застало нас врасплох. Врангелю к тому времени принадлежал только Крым, в то время как большевикам – вся Россия. Остановить их было невозможно, тем паче что и сами офицеры белой армии к тому времени осознали, что их дело проиграно: против них встали не только мощные армии большевиков, но и весь русский народ.

Однако нам казалось, что не все еще потеряно. Мы еще можем эмигрировать на одном из тех судов, которые во множестве уходили из Ялты, Севастополя, Феодосии, увозя как воинские части, так и немало штатских, которые пытались обрести в Крыму последнюю надежду, искали в нем спасение, а теперь должны были спасаться и отсюда, искать прибежище в чужой стране, сделав выбор между эмиграцией и смертью.

Следовало поспешить и нам. Мы решили вернуться в Ялту и попытаться отплыть оттуда. В Севастополе и Феодосии мы никого не знали, а в Ялте оставался Додонов, которому мы были многим обязаны и который все это время очень заботливо справлялся о моем самочувствии. Предусмотрительная Серафима Михайловна постоянно передавала ему приветы от меня, разумеется, ни словом не обмолвливаясь о нашей «авантюре» и уверяя Додонова, что Надя постепенно все вспоминает.

Меня наскоро посвятили кое в какие подробности жизни этой Нади, например, сообщили, что Додонов был в нее влюблен и принимал в ней большое участие. Узнала я также о некоем чудовище женского пола по имени Вирка, Вирсавия Хаймович, которую Надя знала еще с одесских времен и которая преследовала ее своей ненавистью, потому что в Одессе Надю предпочел некий молодой человек, к которому была неравнодушна Вирка. Вирка собиралась убить Надю в Ялте, однако ее во дворе дома Додонова застрелил один благородный офицер по фамилии Красносельский. Это произвело на Надю такое страшное впечатление, что она заболела.

Слушая все это, я понимала, что Ивановы опускают некие ужасные подробности Надиной жизни, но восстанавливать их у меня не было никакого желания. Так, нашиты легкие заплаты на самые зияющие прорехи, да и ладно! На мой век хватит!

Разумеется, самой большой трудностью для нас было добраться до Ялты. Нанять автомобиль было невозможно ни за какие деньги, даже цены на арбы взлетели до небес. Наконец, заплатив бешеную сумму, отец уговорил одного татарина отвезти нас. Проделать предстояло около девяноста верст, и во время пути, который длился двое суток, с самыми малыми передышками, мы претерпели множество страхов. Из Симферополя начался подлинный исход в портовые города, дорога на Ялту была запружена подводами и пешеходами, которые то просились на нашу арбу, то норовили сбросить нас и отнять ее, и только угрожая револьвером, который был у Владимира Петровича… уж не знаю, откуда он взялся, и также не знаю, что за странные буквы были на рукояти выцарапаны: М.Ф.Е.П., – впрочем, меня значение этих букв нимало не интересовало! – удавалось отстоять нашу собственность и продолжать путь. Чтобы лошадь могла передохнуть, нам приходилось сворачивать с дороги и забираться в чащу леса, но и там не удавалось перевести дух, потому что леса были полны дезертирами, которые пробирались в ту же Ялту отдельно от своих воинских частей, и этот народ был куда опасней отчаявшихся беженцев, потому что был вооружен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Арсеньева читать все книги автора по порядку

Елена Арсеньева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Проклятие безумной царевны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Проклятие безумной царевны [litres], автор: Елена Арсеньева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x