Борис Акунин - Сокол и Ласточка
- Название:Сокол и Ласточка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-02499-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Акунин - Сокол и Ласточка краткое содержание
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЕМ ШАЛВОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ЧХАРТИШВИЛИ ГРИГОРИЯ ШАЛВОВИЧА.
Происшествия из жизни нашего современника Николаса Фандорина, как и в предыдущих романах («Алтын-Толобас», «Внеклассное чтение», «Ф.М.»), переплетаются с историческим авантюрным повествованием.
На сей раз очередной представитель рода фон Дорнов, живший три столетия назад, попадает в далекие корсарские моря, где ему, конечно же, предстоит совершить плавание к Острову Сокровищ…
Сокол и Ласточка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Куда? – переспросила Шаша. – Что такой «Африка»?
Летиция начала ей объяснять, но тут силы меня оставили. Сказались последствия удара и волнение. Закружилась голова, я ощутил невыразимую слабость и лишился чувств.
О дальнейшем ходе событий я могу лишь догадываться. Их свидетелем я не был.
После всех потрясений, после полученной травмы я был нездоров. Ночь я проспал мертвым сном, а когда пришел в себя, оказалось, что я лежу на песке, заботливо прикрытый пальмовым листом. Рядом шелестели волны, раздавался мерный скрип.
Приподняв крылом лист, я увидел поразительную картину.
Был прилив, уровень воды поднялся выше середины рифов, обрамлявших лагуну. В тридцати шагах от кромки вялого прибоя, покачивалась на волнах шхуна, которая еще вчера казалась прочно засевшей на мели. В первую минуту я не понял, кому и как удалось вытащить ее из песка, но потом увидел привязанные к корме канаты.
По палубе и вантам сновали черные голые матросы. Кто-то катил бочку с водой, кто-то неумело, но усердно тянул за трос. Моя девочка стояла на мостике, отдавая распоряжения. Рядом, обмахиваясь веткой, сидела Черная Королева и переводила команды своим подданным.
Я не мог взять в толк, что происходит. Летиция уплывает с дикарями в Африку? Но она не умеет управлять судном, не знает навигации!
Выполз я из своего импровизированного укрытия, попробовал взмахнуть крыльями – получилось. Они высохли и были достаточно крепки для полета.
Что ж, в Африку, так в Африку. Куда моя девочка, туда и я!
Минуту спустя я был на шхуне. Сел на кормовой фонарь, осмотрелся.
Выяснилось, что с берега я разглядел не всех, кто находился на мостике.
Летиция стояла, Шаша сидела, но был тут еще один человек, который лежал.
Гарри Логан, бледный и измученный, валялся на палубе, прикованный к ноге королевы длинной тонкой цепью – должно быть, раньше на ней держали «черный товар».
– Что теперь? – спросила его Летиция.
Штурман слабым голосом ответил:
– Все готово к отплытию. – Осталось только крутить капстан и поднимать паруса. – Он послюнил палец, ловя направление ветра. – Потихоньку. Хватит форстакселя и кливера…
– Двоих человек вон к той штуке, вертеть палки, – объяснила Летиция королеве. – Еще двоим тянуть вон за те веревки.
Шаша рявкнула:
– Шатумба зандези уммарда! Кондола му ругнуда дангале кенде лабасеси! Шанда, шанда!
Удивительно, но все получилось: якорь был поднят, парус постепенно разворачивался и наполнялся ветром. Ровный, свежий пассат дул в восточном направлении, как и полагается в этом сезоне. Ветер дул в сторону Африки и, если не случится какой-нибудь природной аномалии, через две-три недели доставит Шашу и ее людей к родным берегам.
– Эпин, не оставляй меня с этим чудовищем, – разбитым голосом попросил Гарри. – Ты не представляешь, что она со мной проделывала этой ночью! Не знаю, как я только остался жив!
Черная красавица любовно потрепала беднягу по рыжему затылку. Он вжал голову в плечи, всхлипнул.
– Жоли-ду пти ом, – проворковала Шаша. – Боку плезир пандан вояж. [41]
Логан заплакал.
Она приподняла его, словно болонку. Смачно поцеловала своими лиловыми губищами и посадила к себе на колени.
– Тужур авек муа, мон шево-руж! [42]
Не знаю, можно ли винить мою питомицу за то, что она злорадно рассмеялась.
– Днем ты будешь стоять у штурвала, прикованный цепью, а по ночам – ублажать Черную Королеву. А когда совсем выдохнешься, тебя выкинут, как истрепавшуюся тряпичную куклу!
– Моя никогда не кидать красные волосики! – запротестовала Шаша. – Много кормить, много любить. Рожать много-много детки.
Корабль медленно двинулся в сторону узкого пролива.
– Вставай к рулю, Гарри Логан, – сказала Летиция. – Мы расстаемся навсегда. Желаю тебе сполна расплатиться со Всевышним. Может быть, Он простит тебя, если ты населишь Африку рыжеволосыми негритятами.
Легким подзатыльником Шаша послала ирландца к штурвалу, а моей питомице сказала:
– Адье, сорсье. Туа фэ тус проми. Ва! [43]Шаганда чакта!
Летиция поклонилась чернокожей властительнице и прыгнула за борт, крикнув:
– Клара, за мной!
Я и так уж взлетел в небо. Сделал прощальный круг над шхуной, по реям которой сновали черные матросы. Насмешливо поклекотал рыдающему Логану да полетел к берегу.
Начавшийся отлив нес судно в открытое море.
К своей питомице я присоединился, когда она уже стояла по щиколотку в воде и выжимала платье, стройная и прекрасная, как античная статуэтка.
– У нас много дел, – сказала Летиция. – Надо хорошенько спрятать ларец. Потом собрать сырые ветки для костров. Ночью, во время следующего прилива, сюда войдет «Ласточка».
Глава двадцать третья
Возвращение в Рай
Следующей ночью было светло, почти как днем. В небе сияла полная луна, похожая на гигантский тропический плод. Вода поднялась еще выше, чем во время прошлого прилива. Наш фрегат без труда вошел в лагуну и встал на якоре в сотне шагов от берега.
Я в очередной раз поразился бездне талантов, которыми обладает моя питомица. Вот уж никогда бы не подумал, что Летиция умеет так изобретательно и вдохновенно… выдумывать. Импровизация про «великую колдунью» была, конечно, неплоха, но задурить голову суеверной дикарке – это одно, а обвести вокруг пальца хитроумного капитана Дезэссара – совсем другое.
Он высадился на берег в сопровождении десятка матросов, сгорающий от алчности и нетерпения.
– Ну что? – начал он сыпать вопросами, еще не выбравшись из лодки. – Где остальные? Что дикари? Почему вы один? И где корабль работорговцев, о котором говорил Логан?
– Произошли ужасные вещи, – ответила Летиция замогильным голосом. – Я должен поговорить с вами наедине.
Матросы зароптали, но Дезэссар погрозил им кулаком и, схватив ее под руку оттащил в сторону.
– Скажите главное: что сокровище?
– Не торопите меня. Я по порядку…
Надо было слышать, как живописно и убедительно излагала девочка свою версию случившегося, как искусно лавировала между правдой и вымыслом.
Первая часть ее рассказал, где повествовалось об отравлении чернокожих, почти полностью соответствовала правде. Единственно, Летиция почему-то несколько раз повторила, что отраву в ром сыпал ирландец.
Потом повествование начало все дальше отклоняться от истины. Я слушал, сидя на песке, и только диву давался. Умение складно врать (буду уж называть вещи своими именами) всегда было мне недоступно. Да и как, скажите на милость, может соврать попугай?
– Я говорю Логану: «Давай разожжем костры. Опасности больше нет, а прилив выше, чем мы думали. „Ласточка“ сможет войти в бухту уже сегодня». А он: «Я штурман мне виднее. Лучше найдем сокровище, порадуем капитана». Мичман с писцом его поддержали, им хотелось поскорее увидеть золото… Преодолев множество трудностей, мы нашли тайник, – торжественно сообщила Летиция.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: