К Сэнсом - Стенание [другой перевод]

Тут можно читать онлайн К Сэнсом - Стенание [другой перевод] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К Сэнсом - Стенание [другой перевод] краткое содержание

Стенание [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор К Сэнсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов…
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».

Стенание [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стенание [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К Сэнсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оба сняли свои усыпанные драгоценностями шапки и отвесили поклон, звеня золотыми цепями. Мы поклонились в ответ.

— Мастер Шардлейк, — сказал Сеймур-младший, и в его низком голосе прозвучала насмешливая нотка, — я слышал, вы присягнули ее величеству, чтобы служить теперь в Ученом совете королевы?

— Да, сэр, это так, — ответил я.

Лорд Хартфорд перебил брата и обратился к лорду Парру:

— Надеюсь, что королева в добром здравии, милорд?

— Да. Сегодня утром ее величество знакомится с новым портретом леди Елизаветы — он соответствует высокому положению дочери короля. — Старик многозначительно наклонил голову в сторону, где строились новые апартаменты для леди Марии. — Не сомневаюсь, портрет доставит удовольствие его величеству.

Я понял, что на самом деле таилось за обменом этими зашифрованными фразами. Лорд Уильям и лорд Эдвард были на стороне реформаторов в отличие от традиционалистки Марии, которая до разрыва с Римом воспитывалась как католичка.

Томас принял скучающий вид и снова повернулся ко мне:

— Я видел, Шардлейк, что вы включены в список тех, кто будет встречать адмирала д’Аннебо.

— Это так, сэр Томас, — вновь подтвердил я.

— Мне отведена важная роль в организационном комитете этих церемоний, — важно сказал Сеймур-младший. — Многое нужно сделать. Адмирал привезет с собой тысячу человек. — Он улыбнулся. — Это будет великолепный праздник: истинно рыцарское примирение после честного боя между солдатами.

Я не ответил, снова подумав о своих друзьях-солдатах, которые пошли ко дну вместе с «Мэри Роуз», и обо всех прочих, погибших в этой позорно проигранной и никому не нужной войне.

Томас приподнял брови:

— Вы не согласны? Что ж, — он рассмеялся и расправил свои широкие плечи, — одни из нас скроены и созданы для войны, а другие — нет. — И он демонстративно посмотрел на мой горб.

Это было страшное оскорбление, но положение сэра Томаса позволяло ему подобную дерзость, и я не ответил. Однако брат сердито посмотрел на него, а сам он, повернувшись к лорду Парру, насмешливо проговорил:

— Берегитесь мастера Шардлейка, милорд, он себе на уме и отнимет у вас вашу работу.

— Я так не думаю, сэр Томас. — Лорд Уильям наградил его гневным взглядом.

— Вечно ты со своими колкостями и насмешками, Томас. Когда-нибудь ты обожжешься, — добавил лорд Эдвард.

Младший Сеймур покраснел. Послав Томасу сардоническую улыбку, лорд Парр повернулся к его брату:

— Сейчас в Тайном совете много занимаются иностранными делами, не правда ли, милорд? Мой племянник сэр Уильям говорит, что договоры с Францией и Испанией уже готовы.

Хартфорд серьезно кивнул:

— Действительно так, хотя в последние месяцы это потребовало огромной работы. — Он искоса посмотрел на Гольбейновы ворота. — А сейчас мне нужно быть у короля в его кабинете. Нельзя опаздывать.

Лорд Эдвард неуклюже кивнул мне, поклонился нам обоим и вместе со своим братом пошел дальше. Парр посмотрел им вслед.

— Томас Сеймур — болван и задира, — произнес он, — но лорд Хартфорд — наш союзник. Его возвращение, как и лорда Лайла, изменило баланс сил в Совете в пользу реформаторов. И архиепископ Кранмер в последнее время стал чаще там появляться.

— А сэр Томас? — спросил я. — Какую роль он играет?

Старик посмотрел на меня, что-то обдумывая:

— Я знаю от племянницы, что вы с ним когда-то вместе работали и не любите друг друга. Я не удивлен. Томас Сеймур весь из себя такой важный и напыщенный, ну совсем как павлин. Он не проявил себя на той должности, которую занимал во время войны. Полагаю, работа в комитете по организации предстоящей церемонии выявит пределы его способностей. — Уильям горько усмехнулся. — Когда весной сэр Томас вернулся, то устроил целый спектакль, красочно расписывая, как спасся в Ла-Манше от пиратов. — Мой собеседник насмешливо улыбнулся. — Ему хочется власти, какую имеет его брат в Тайном совете… Как брат Джейн Сеймур и дядя принца Эдуарда, он чувствует, что должен обладать таким же авторитетом. Но ему, при всей своей напыщенности и хвастовстве, не хватает рассудительности и ума. Король это знает. В Совет он выбирает только людей со способностями. Томас — лишь обуза для своего брата.

— А каково отношение сэра Томаса к Реформации?

Лорд Парр пожал плечами:

— Сомневаюсь, что он вообще думает о религии. Некоторые даже говорят, будто бы Сеймур-младший атеист. Удивительно, что королева когда-то его любила: эти двое совершенно противоположны по своей природе.

— В самом деле, странно.

Лорд Уильям вздохнул:

— Никогда бы не подумал, что Кейт способна увлечься таким человеком, но мы видели, какой эмоциональной она может быть. Ох уж эти женщины, — со вздохом заключил он.

Мне вдруг пришла в голову новая мысль:

— Как я понимаю, ни у кого из реформаторов в Тайном совете нет мотива красть рукопись?

Старик снова покачал головой:

— Ни у кого. Группа реформаторов при дворе, как и любая партия, — это союз семейных интересов. Союз между Паррами, Сеймурами и Дадли, среди которых главная фигура — Джон Дадли, лорд Лайл. Когда, в свое время, — он осмотрительно подчеркнул эти слова, — Бог призовет его величество, может возникнуть конфликт между различными семействами, но в настоящее время мы объединены общей судьбой. Если Генрих согласится вернуть Англию под власть папы, все мы окажемся в опасности, нам придется снова доставать свои четки или встретить ужасную смерть. — Парр вздохнул и заключил с неожиданным чувством: — Когда думаю об этом, то благодарю Бога, что я старый больной человек.

Мы немного постояли молча, а потом я задумчиво проговорил:

— Но если сэр Томас из тех, кого не интересует религия, а волнует только власть, он мог бы отдать «Стенание грешницы» королю…

Лорд Парр посмотрел на меня:

— Зачем? Ради удовлетворения амбиций?

— Да, и еще, пожалуй, потому, что он прежде ухаживал за королевой и был отвергнут. Гордые мужчины порой вынашивают планы мести. И обладание рукописью может также придать ему долгожданный авторитет в глазах короля.

Уильям на мгновение задумался:

— Этим летом, хотя мало кто об этом знает, были попытки объединить реформаторов и традиционалистов через брак между дочерью герцога Норфолка и Томасом Сеймуром. Правда, переговоры зашли в тупик, отчасти потому, что дочь герцога не захотела выходить за Сеймура.

— Это, несомненно, доказывает, что ради власти он пойдет на все.

Дядя королевы решительно замотал головой:

— Нет. Томасу Сеймуру не хватит ни ума, ни связей, чтобы заслать шпиона в группу радикалов. Думаю, вы просто не любите его, мастер Шардлейк, — хотя, может быть, и вполне заслуженно, — и это сказывается на ваших суждениях.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К Сэнсом читать все книги автора по порядку

К Сэнсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стенание [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Стенание [другой перевод], автор: К Сэнсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x