К Сэнсом - Стенание [другой перевод]

Тут можно читать онлайн К Сэнсом - Стенание [другой перевод] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К Сэнсом - Стенание [другой перевод] краткое содержание

Стенание [другой перевод] - описание и краткое содержание, автор К Сэнсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англия, 1546 год. Последний год жизни короля Генриха VIII. Самый сложный за все время его правления. Еретический бунт, грубые нападки на королеву, коренные изменения во внешней политике, вынужденная попытка примирения с папой римским, а под конец — удар ниже пояса: переход Тайного совета под контроль реформаторов…
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».

Стенание [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стенание [другой перевод] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор К Сэнсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я прибыл в кабинет лорда Парра незадолго до четырех, а вскоре пришел и он сам. Там также находились Уильям Сесил и, к моему удивлению, архиепископ Томас Кранмер, молчаливый и встревоженный. Я низко поклонился ему. Парр сказал мне, что вскоре к нам присоединится королева — она уже направляется сюда.

— Я попытался уяснить, куда эти новые сведения, полученные сегодня от Милдмора, привели нас, — сказал я, пока мы ждали.

— И куда же, Мэтью? — тихо, но настойчиво спросил Кранмер.

— Мне кажется, что область поисков сужается.

Послышался стук в дверь, и она распахнулась. На пороге стояла Анна Герберт, сестра ее величества, которую я видел в замке Бэйнардс несколько дней назад. Она поклонилась, пропуская саму королеву, на которой было великолепное платье из золотистого шелка. Лиф и рукава были белыми, с изображениями маленьких золотистых единорогов. Лицо Екатерины оставалось спокойным и сосредоточенным. За спиной у нее стояла Мэри Оделл. Мы все низко поклонились.

Королева произнесла:

— Мэри, Анна, можете вернуться в мои покои.

Обе дамы вежливо кивнули нам и удалились. Екатерина Парр посмотрела на нас четверых и глубоко вздохнула. На мгновение спокойствие покинуло ее, и она с измученным видом обратилась к дяде:

— В своей записке вы сообщили, что события развиваются. Вы обнаружили мою книгу?

— Пока нет, Кейт, но у мастера Шардлейка есть новости. — Старый лорд кивнул в мою сторону.

— Хорошие? — быстро спросила Екатерина.

— Нельзя сказать, что плохие, ваше величество, — дипломатично ответил я. — Все оказалось несколько сложнее, чем мы думали.

Королева вздохнула и обратилась к Кранмеру:

— Спасибо, что и вы тоже пришли, милорд. Я знаю, что мой дядя держит вас в курсе событий.

— Я оказался здесь по случаю собрания Тайного совета, — пояснил архиепископ.

— Теперь Гардинер и его люди уже не так агрессивны, — заметил лорд Парр; в его голосе чувствовалось презрение, несомненно касающееся склонности Кранмера не присутствовать на Совете, когда дело принимало опасный оборот.

Королева бросила на него строгий взгляд:

— Мы пятеро — единственные, кому известно о пропаже рукописи. Но сначала, милорд архиепископ, расскажите, что нового в Совете.

— Больше всего там говорили о прибытии французского адмирала в следующем месяце, — отозвался Томас. — Празднества планируются с таким размахом, что это поражает воображение. Ризли опасается, что непомерное повышение налогов в этом году может вызвать ропот и недовольство населения, но король, невзирая на это, полон решимости устроить грандиозные торжества. — Он улыбнулся. — И вы будете их украшением, ваше величество.

— Я знаю о планах Генриха. Король рассказывал мне про новые мантии и драгоценности для меня и моих фрейлин. А я все это время обманываю его, — добавила Екатерина с дрожью в голосе.

Я подумал, как быстро исчезнет вся эта пышность, если «Стенание грешницы» вдруг появится на улицах Лондона. Вспомнив рассказ Милдмора о том, что творили с Энн Аскью в Тауэре, я внутренне содрогнулся, но тут же взял себя в руки.

Архиепископ продолжил весьма оптимистичным тоном:

— Высокого гостя встретит ваш брат граф Эссекс и проедет с ним по Лондону. Он тоже будет в центре торжеств. Гардинер и Норфолк во время совещания молчали. Их охота на еретиков закончилась провалом, мадам, это становится все яснее с каждым днем.

— Если только что-то снова ее не оживит, — возразила королева и обратилась ко мне: — Я слышала от дяди, что двое ваших помощников ранены. Мне очень жаль, что так получилось.

— К счастью, ранения легкие, ваше величество.

— А этот Милдмор, вы спрятали его в надежном месте? — спросила Екатерина лорда Парра.

— Да, вместе со стражником и столяром, которые помогали Лиману.

— Эти двое могут быть обвинены в измене, — заметил Сесил.

Парр покачал головой:

— Если все утрясется, нужно обеспечить, чтобы все трое потихоньку исчезли из Лондона куда-нибудь подальше, в провинцию.

— Когда Милдмор не появится в Тауэре, потому что якобы заболел, — сказал я, — то поначалу его начальство, может быть, и поверит. Но ведь рано или поздно выяснится, что он пропал.

— И что? Мы тут ни при чем. Подумают, что тюремщик сбежал.

— В этом деле уже столько пропавших… — тихо проговорила королева. — Да еще двое убитых. И все из-за меня.

— Ну, положим, тут и Энн Аскью сыграла свою роль, — угрюмо проворчал Парр. — Покарай ее Бог за дикую ересь!

При этих его словах Кранмер обеспокоенно закусил губу и обратился к королеве:

— С позволения вашего величества, сержант Шардлейк хотел бы изложить нам свои соображения. — Он указал на лист бумаги на столе.

Екатерина посмотрела на меня и кивнула, а я снова поклонился.

Сесил пододвинул стулья архиепископу и королеве, а сам встал рядом с лордом Парром. Итак, перед нами был список имен и дат:

Армистед Грининг — убит 11 июля.

Джеймс Маккендрик — пропал 11/12 июля.

Уильям Кёрди — пропал 11/12 июля.

Андрес Вандерстайн — пропал 11/12 июля.

Элиас Рук — сбежал 17 июля, убит 18 июля.

Майкл Лиман — для осуществления кражи рукописи подкупил столяра Барвика и стражника Годжера; предположительно (почти наверняка) передал «Стенание грешницы» Гринингу 9 июля. Бежал из Уайтхолла 19 июля.

Томас Милдмор — передал записи Энн Аскью 30 июня.

— Эти семь человек входили в радикальный кружок, который собирался в доме Армистеда Грининга, — пояснил я.

Архиепископ указал на лист:

— А почему имя Милдмора помещено отдельно?

— Потому что он не был полноправным его членом. У них могли быть и другие не очень близкие единомышленники, но первые шестеро составляли ядро компании. Вандерстайн мог иметь связи с анабаптистами, а Кёрди был довольно состоятельным, и, вероятно, именно он дал Лиману деньги, чтобы подкупить замочных дел мастера Барвика и стражника Годжера. Сам Грининг почти определенно имел связь с Джоном Бойлом в Антверпене и, вероятно, получал из Фландрии запрещенные книги. Показания Милдмора не оставляют сомнений, что они там не просто спорили и теоретизировали; то была деятельная организация ревностных анабаптистов. — Я оглядел присутствующих. — Думаю, их целью было завербовать лиц, пользующихся доверием властей или имеющих доступ в секретные помещения: например, стражника Лимана и служившего в Тауэре Милдмора. Однако последний не принял их взглядов на общественное устройство, как и на мессу, и они попросили его уйти. Но позже, увидев, что люди Гардинера сотворили с Энн Аскью, Милдмор почувствовал, что должен действовать. Томас счел Грининга подходящим человеком, чтобы передать ему записки этой женщины. И не ошибся: тот и впрямь задумал переправить их Джону Бойлу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


К Сэнсом читать все книги автора по порядку

К Сэнсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стенание [другой перевод] отзывы


Отзывы читателей о книге Стенание [другой перевод], автор: К Сэнсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x