К Сэнсом - Стенание [другой перевод]
- Название:Стенание [другой перевод]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20334-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Сэнсом - Стенание [другой перевод] краткое содержание
На этом тревожном фоне сыщик-адвокат Мэтью Шардлейк расследует странное преступление, случившееся в покоях Екатерины Парр, супруги Генриха, — похищение драгоценного перстня. На самом деле (Шардлейк в этом скоро убеждается) перстень — просто обманка. Похищена рукопись королевы под названием «Стенание грешницы», и ее публикация может стоить Екатерине жизни…
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду таких известных персонажей, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
Ранее книга выходила под названием «Плач».
Стенание [другой перевод] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я прибыл в кабинет лорда Парра незадолго до четырех, а вскоре пришел и он сам. Там также находились Уильям Сесил и, к моему удивлению, архиепископ Томас Кранмер, молчаливый и встревоженный. Я низко поклонился ему. Парр сказал мне, что вскоре к нам присоединится королева — она уже направляется сюда.
— Я попытался уяснить, куда эти новые сведения, полученные сегодня от Милдмора, привели нас, — сказал я, пока мы ждали.
— И куда же, Мэтью? — тихо, но настойчиво спросил Кранмер.
— Мне кажется, что область поисков сужается.
Послышался стук в дверь, и она распахнулась. На пороге стояла Анна Герберт, сестра ее величества, которую я видел в замке Бэйнардс несколько дней назад. Она поклонилась, пропуская саму королеву, на которой было великолепное платье из золотистого шелка. Лиф и рукава были белыми, с изображениями маленьких золотистых единорогов. Лицо Екатерины оставалось спокойным и сосредоточенным. За спиной у нее стояла Мэри Оделл. Мы все низко поклонились.
Королева произнесла:
— Мэри, Анна, можете вернуться в мои покои.
Обе дамы вежливо кивнули нам и удалились. Екатерина Парр посмотрела на нас четверых и глубоко вздохнула. На мгновение спокойствие покинуло ее, и она с измученным видом обратилась к дяде:
— В своей записке вы сообщили, что события развиваются. Вы обнаружили мою книгу?
— Пока нет, Кейт, но у мастера Шардлейка есть новости. — Старый лорд кивнул в мою сторону.
— Хорошие? — быстро спросила Екатерина.
— Нельзя сказать, что плохие, ваше величество, — дипломатично ответил я. — Все оказалось несколько сложнее, чем мы думали.
Королева вздохнула и обратилась к Кранмеру:
— Спасибо, что и вы тоже пришли, милорд. Я знаю, что мой дядя держит вас в курсе событий.
— Я оказался здесь по случаю собрания Тайного совета, — пояснил архиепископ.
— Теперь Гардинер и его люди уже не так агрессивны, — заметил лорд Парр; в его голосе чувствовалось презрение, несомненно касающееся склонности Кранмера не присутствовать на Совете, когда дело принимало опасный оборот.
Королева бросила на него строгий взгляд:
— Мы пятеро — единственные, кому известно о пропаже рукописи. Но сначала, милорд архиепископ, расскажите, что нового в Совете.
— Больше всего там говорили о прибытии французского адмирала в следующем месяце, — отозвался Томас. — Празднества планируются с таким размахом, что это поражает воображение. Ризли опасается, что непомерное повышение налогов в этом году может вызвать ропот и недовольство населения, но король, невзирая на это, полон решимости устроить грандиозные торжества. — Он улыбнулся. — И вы будете их украшением, ваше величество.
— Я знаю о планах Генриха. Король рассказывал мне про новые мантии и драгоценности для меня и моих фрейлин. А я все это время обманываю его, — добавила Екатерина с дрожью в голосе.
Я подумал, как быстро исчезнет вся эта пышность, если «Стенание грешницы» вдруг появится на улицах Лондона. Вспомнив рассказ Милдмора о том, что творили с Энн Аскью в Тауэре, я внутренне содрогнулся, но тут же взял себя в руки.
Архиепископ продолжил весьма оптимистичным тоном:
— Высокого гостя встретит ваш брат граф Эссекс и проедет с ним по Лондону. Он тоже будет в центре торжеств. Гардинер и Норфолк во время совещания молчали. Их охота на еретиков закончилась провалом, мадам, это становится все яснее с каждым днем.
— Если только что-то снова ее не оживит, — возразила королева и обратилась ко мне: — Я слышала от дяди, что двое ваших помощников ранены. Мне очень жаль, что так получилось.
— К счастью, ранения легкие, ваше величество.
— А этот Милдмор, вы спрятали его в надежном месте? — спросила Екатерина лорда Парра.
— Да, вместе со стражником и столяром, которые помогали Лиману.
— Эти двое могут быть обвинены в измене, — заметил Сесил.
Парр покачал головой:
— Если все утрясется, нужно обеспечить, чтобы все трое потихоньку исчезли из Лондона куда-нибудь подальше, в провинцию.
— Когда Милдмор не появится в Тауэре, потому что якобы заболел, — сказал я, — то поначалу его начальство, может быть, и поверит. Но ведь рано или поздно выяснится, что он пропал.
— И что? Мы тут ни при чем. Подумают, что тюремщик сбежал.
— В этом деле уже столько пропавших… — тихо проговорила королева. — Да еще двое убитых. И все из-за меня.
— Ну, положим, тут и Энн Аскью сыграла свою роль, — угрюмо проворчал Парр. — Покарай ее Бог за дикую ересь!
При этих его словах Кранмер обеспокоенно закусил губу и обратился к королеве:
— С позволения вашего величества, сержант Шардлейк хотел бы изложить нам свои соображения. — Он указал на лист бумаги на столе.
Екатерина посмотрела на меня и кивнула, а я снова поклонился.
Сесил пододвинул стулья архиепископу и королеве, а сам встал рядом с лордом Парром. Итак, перед нами был список имен и дат:
Армистед Грининг — убит 11 июля.
Джеймс Маккендрик — пропал 11/12 июля.
Уильям Кёрди — пропал 11/12 июля.
Андрес Вандерстайн — пропал 11/12 июля.
Элиас Рук — сбежал 17 июля, убит 18 июля.
Майкл Лиман — для осуществления кражи рукописи подкупил столяра Барвика и стражника Годжера; предположительно (почти наверняка) передал «Стенание грешницы» Гринингу 9 июля. Бежал из Уайтхолла 19 июля.
Томас Милдмор — передал записи Энн Аскью 30 июня.
— Эти семь человек входили в радикальный кружок, который собирался в доме Армистеда Грининга, — пояснил я.
Архиепископ указал на лист:
— А почему имя Милдмора помещено отдельно?
— Потому что он не был полноправным его членом. У них могли быть и другие не очень близкие единомышленники, но первые шестеро составляли ядро компании. Вандерстайн мог иметь связи с анабаптистами, а Кёрди был довольно состоятельным, и, вероятно, именно он дал Лиману деньги, чтобы подкупить замочных дел мастера Барвика и стражника Годжера. Сам Грининг почти определенно имел связь с Джоном Бойлом в Антверпене и, вероятно, получал из Фландрии запрещенные книги. Показания Милдмора не оставляют сомнений, что они там не просто спорили и теоретизировали; то была деятельная организация ревностных анабаптистов. — Я оглядел присутствующих. — Думаю, их целью было завербовать лиц, пользующихся доверием властей или имеющих доступ в секретные помещения: например, стражника Лимана и служившего в Тауэре Милдмора. Однако последний не принял их взглядов на общественное устройство, как и на мессу, и они попросили его уйти. Но позже, увидев, что люди Гардинера сотворили с Энн Аскью, Милдмор почувствовал, что должен действовать. Томас счел Грининга подходящим человеком, чтобы передать ему записки этой женщины. И не ошибся: тот и впрямь задумал переправить их Джону Бойлу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: