К Сэнсом - Каменное сердце
- Название:Каменное сердце
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-20131-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Сэнсом - Каменное сердце краткое содержание
В мире литературных героев и в сознании сегодняшнего читателя образ Мэтью Шардлейка занимает почетное место в ряду с такими известными персонажами, как Шерлок Холмс, Эркюль Пуаро, Ниро Вулф и комиссар Мегрэ.
© Ю. Р. Соколов, перевод, 2015
© Издание на русском языке, оформление.
ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттику с“», 2021 Издательство АЗБУКА®
Книги К. Дж. Сэнсома
о Мэтью Шардлейке,
опубликованные издательской группой «Азбука-Аттикус»:
Горбун лорда Кромвеля
Темный огонь
Суверен
Седьмая чаша
Каменное сердце
Каменное сердце - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Беатрис тяжело вздохнула, а затем продолжила с печалью в голосе:
— В характере Эллен угадывалось нечто бурное и мятежное. Да и вообще, девица, прямо скажем, всегда была со странностями.
— Что вы имеете в виду?
— Не хочу пересказывать сплетни, но уж поверьте: я знаю, что говорю.
Я нахмурился, вспомнив, как мастер Уэст говорил мне о том, что мисс Феттиплейс устраивала в лесу пожары.
— Филипп написал нам, что намеревается сделать предложение Эллен Феттиплейс и получил от егермейстера разрешение побывать дома. Но как раз перед тем, как он уехал из Лондона, его вызвал к себе сам король. Генрих велел моему сыну отвезти письмо в Хивер. Письмо с личной печатью короля.
— А король знал, что ваш сын намеревается посвататься к девушке?
— Да. Вот почему он позволил Филиппу сперва приехать сюда. — Пожилая женщина подошла поближе и посмотрела на меня. Ну хоть бы она села уже, наконец! — Однако, мастер Шардлейк, мой сын ехал из Петуорта в Хэмпшир не в одиночестве.
Голос миссис Уэст чуть дрогнул, прежде чем она продолжила:
— При дворе у него был друг, молодой адвокат, предложивший Филиппу проехаться за компанию с ним. Сам он направлялся дальше — в Хэмпшир.
Горло у меня перехватило. Итак, их было двое. «Они были такими сильными!.. Я не могла пошевелиться!» Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы сохранить спокойствие и небрежно поинтересоваться:
— Ну и кто же был этим другом?
Миссис Уэст посмотрела на меня, и на сей раз в ее глазах читалась отчаянная мольба.
— Вот в этом-то и заключается вся трудность, сэр. Я не знаю его имени.
— Но разве сын не представил родителям своего товарища?
— Позвольте мне рассказать вам, сэр, как все произошло. Письмо Филиппа с известием о том, что он будет у нас на следующий день, привез нам гонец из Петуорта. Так как дальше сыну надлежало везти письмо короля — тогда мы не знали, кому именно, — он намеревался провести здесь только одну ночь. Наш мальчик собирался днем приехать прямо в дом Феттиплейсов и переговорить с отцом Эллен Уильямом. В случае его согласия на брак Филипп хотел в тот же день сделать Эллен предложение.
«Это не совсем согласуется со словами Филиппа, — подумал я. — Сам он говорил о том, что намеревался получить одобрение мастера Феттиплейса и лишь потом, некоторое время спустя, повидаться с его дочерью».
— Если бы Эллен согласилась, он привез бы ее к нам вместе с мастером Феттиплейсом, — сказала Беатрис. — Филипп также сообщил, что с ним едет один его друг. Посему мы все приготовили к их прибытию. Дело было девятого августа, дату эту я вспоминаю каждый год.
— Понимаю, ведь как раз в тот день и случился пожар.
Оделив меня внимательным и задумчивым взглядом, старая женщина подошла к табурету и тяжело опустилась на него. На лице ее проступила невероятная усталость, но она продолжила:
— Мы с покойным мужем были дома, поставили на стол лучшее вино в ожидании праздника, хотя, по правде говоря, в душе очень надеялись, что Филипп приедет без этой девушки, что Эллен Феттиплейс откажет ему. Но шли часы, уже стемнело, а никто так и не появился. Нам оставалось только ждать. Затем, ближе к полуночи, прискакал Филипп. Мой бедный мальчик, прежде он так радовался тому, что служит при дворе короля, был таким полным жизни и энергии! И вот вся радость сразу оставила его, он выглядел раздавленным, уничтоженным… — Миссис Уэст на мгновение примолкла. — И испуганным.
«Итак, — подумал я, — девушка отвергла его». А вслух спросил:
— Неужели Эллен ответила отказом?
Пожилая дама покачала головой:
— Нет. Филипп не встречался в тот день с Эллен: он ничего не знал о пожаре. Дело в том, что случилось нечто другое, еще более страшное; у нас с мужем буквально кровь в жилах застыла, когда мы узнали, что стряслось. Видите ли, мастер Шардлейк, этот самый его друг предал нашего мальчика. По пути, в нескольких милях до Рольфсвуда, они остановились, чтобы выпить в сельской гостинице. Там они поссорились. Филипп бывает ужасен, если его раздразнить. В общем-то, ничего особенного, дурацкий спор из-за каких-то лошадей, но дело дошло даже до драки.
— Подобные ссоры нередки среди молодых людей.
— После драки приятель Филиппа обложил его крепкими словами и сказал, что возвращается в Петуорт. Впоследствии мой сын понял, что его спутник наверняка подстроил ссору, так как вскоре после этого, продолжив свой путь, Филипп обнаружил, что письмо короля пропало. Он хранил письмо на своем теле. А этот его друг, как выяснилось, подвизался в свите Екатерины. Должно быть, королева каким-то образом узнала о письме и воспользовалась услугами этого адвоката, бывшего, вне всякого сомнения, одним из ее шпионов.
— Итак, друг Филиппа выкрал письмо короля, адресованное Анне Болейн? — спросил я недоверчиво. — Чтобы передать его Екатерине Арагонской? Да этот парень рисковал своей жизнью!
— Ну, королева защитила бы его. Она была известна своей благодарностью слугам.
Внезапно мне вспомнился Уорнер, солиситор нынешней королевы. Интересно, а кто в 1526 году мог быть молодым адвокатом, состоявшим на службе у другой королевы? Сердце мое заколотилось.
— Филипп поначалу решил, что выронил письмо во время драки. Он бросился обратно в гостиницу, но никаких следов послания не обнаружил. И поэтому поскакал назад ко двору, чтобы сообщить королю об утере письма, — рассказывала тем временем Беатрис.
— Но его ведь украли…
Миссис Уэст нетерпеливо тряхнула головой:
— Мой супруг посоветовал ему сказать, что он обронил письмо. Ну как вы не понимаете? Лучше, чтобы король думал, что письмо потеряно, чем считал, что оно уже находится в руках Екатерины. Помнится, муж даже заявил Филиппу, что не хочет знать, как звали его спутника: дескать, для нас же самих так будет безопаснее. Однако, сэр, — обратилась мисс Уэст ко мне, — теперь ситуация иная. В ходе предстоящего расследования от Филиппа потребуют сведений о его местонахождении в ту ночь, и тогда ему придется назвать имя подозреваемого. Этот человек — его алиби. — И она добавила с ядом в голосе: — Пусть негодяй наконец-то заплатит за свое преступление!
— Боже мой, возможно, в этом письме говорилось о намерении короля жениться на Анне Болейн! — воскликнул я. — Если Екатерина Арагонская проведала таким образом о планах супруга, это могло бы объяснить ее возражения против развода. Мадам, если король узнает, что много лет назад ваш сын солгал, последствия могут оказаться для него печальными даже сейчас!
Пожилая женщина всплеснула руками:
— Пусть лучше станет известна беспечность моего сына, чем его обвинят в убийстве! Я думала об этом всю ночь, мастер Шардлейк. И приняла решение.
Она смотрела на меня, дожидаясь ответа. Теперь я мог понять нежелание миссис Уэст выкладывать эту историю Батрессу. Неудивительно, что она предпочла довериться мне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: