Роберт Маккаммон - Зов ночной птицы

Тут можно читать онлайн Роберт Маккаммон - Зов ночной птицы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт Маккаммон - Зов ночной птицы краткое содержание

Зов ночной птицы - описание и краткое содержание, автор Роберт Маккаммон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Холодная весна 1699 года, североамериканская колония Каролина. Мировой судья Айзек Вудворд и его секретарь Мэтью Корбетт отправляются из столичного Чарльз-Тауна в городок Фаунт-Ройал, где происходит какая-то чертовщина: земля не родит, дома по ночам полыхают, а тут еще и два зверских убийства. Горожане обвиняют во всем молодую вдову Рейчел Ховарт и стремятся поскорее сжечь ведьму на костре, однако глава поселения Роберт Бидвелл желает, чтобы все было по закону. Для мирового судьи показания свидетелей звучат вполне убедительно, а вот его секретарь колеблется: точно ли девушка — ведьма и зачем в шкафах у горожан столько скелетов? И дьяволовы ли козни всему виной — или же дьявольски хитроумный план неведомого преступника?..
«„Зов ночной птицы“ — из тех уникальных произведений популярной литературы, что, ни на миг не жертвуя занимательностью, содержат массу пищи для ума. И теперь я жду не дождусь, когда и меня позовет ночная птица» (Стивен Кинг).
Роман публикуется в новом переводе.

Зов ночной птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зов ночной птицы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Роберт Маккаммон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И еще одна страшная мысль посетила его в этой связи: если Рейчел была ведьмой, не могла ли она или ее чудовищные сообщники навести порчу на судью, чтобы тяжелая болезнь не позволила ему вынести приговор?

Мэтью был вынужден признать, что хотя показания Бакнера и Гаррика грешили необъяснимыми пробелами, все три свидетельства, вместе взятые, вполне могли уподобиться факелу для смертного костра Рейчел Ховарт. Он не сомневался, что судья досконально и беспристрастно изучит все протоколы, но вердикт в данном случае мог быть лишь один: «виновна по всем пунктам». Так ведьма она или нет?

Мэтью прочел и усвоил немало ученых трактатов, объяснявших ведьмовские эксцессы безумием, невежеством, а то и заведомо ложными обвинениями, но в данном случае не мог прийти к однозначному выводу, и это пугало его гораздо больше, чем любое из кошмарных показаний.

Но ведь она так красива, думал он. Красива и одинока. Если она и вправду прислужница самого Сатаны, неужели ее властелин допустит, чтобы такая красавица погибла от рук простых смертных?

Гром прокатился над Фаунт-Ройалом. Тюремная крыша начала протекать в дюжине неплотных стыков. Мэтью лежал во тьме, ежась от холода, а его разум отчаянно бился над головоломкой внутри загадки, окутанной тайной.

Глава девятнадцатая

Перед самым началом грозы миссис Неттлз услышала звон дверного колокольчика и впустила в дом учителя Джонстона, который поинтересовался, может ли судья его принять. Экономка взяла у него черный плащ и треуголку, повесила их в прихожей и затем провела учителя в гостиную, где в кресле перед камином сидел Вудворд, так и не снявший теплую куртку и шарф после возвращения из тюрьмы. Он держал на коленях поднос, где в миске дымилась молочная каша сероватого — под стать его лицу — оттенка, и помешивал ее ложкой, чтобы остудить.

— Простите, что не встаю, — прошептал Вудворд.

— Собратьям по Оксфорду не нужны лишние церемонии, сэр.

— Мистер Бидвелл у себя в кабинете с мистером Уинстоном, — сообщила экономка. — Пригласить их сюда?

— Нет, я не хочу отрывать их от дел, — сказал Джонстон, опираясь на трость. Вудворд отметил, что этим вечером он решил обойтись без парика, демонстрируя ежик светло-русых волос. — У меня разговор к мировому судье.

— Хорошо, сэр. — Она почтительно кивнула и вышла из гостиной.

Джонстон посмотрел на кашу, которую помешивал судья.

— Выглядит не слишком аппетитно.

— Так велел доктор. Ничего другого я глотать не могу.

— Утром я побеседовал с доктором Шилдсом и узнал о вашей болезни. Печально видеть вас в таком состоянии. Насколько понимаю, он сделал вам кровопускание.

Вудворд кивнул.

— И еще сделает… попозже.

— Это должно пойти на пользу — поможет вывести из тела вредные флюиды. Могу я присесть? — Он указал на ближайшее кресло.

— Да, конечно, — прошептал Вудворд.

Джонстон с упором на трость опустился в кресло и вытянул ноги к очагу, в котором потрескивали горящие поленья. В это время начался дождь, о чем возвестила дробь капель по закрытым ставням. Вудворд снял пробу с каши, найдя ее совершенно безвкусной, каким был и его обед, ибо заложенные ноздри не чувствовали даже запаха смолистого дыма из камина.

— Я не отниму у вас много времени, — сказал Джонстон. — Хотелось бы узнать о ходе судебного процесса.

— Он завершен. Только что выслушал последнего свидетеля.

— Значит, приговора осталось ждать недолго? Быть может, завтра?

— Завтра не получится. Я еще должен просмотреть все протоколы допросов.

— Понимаю. Но вы успеете принять решение до конца недели? — Джонстон дождался подтверждающего кивка судьи, чтобы продолжить. — Не завидую лежащей на вас ответственности. Приговорить женщину к сожжению на костре — дело безрадостное.

— В этом мире… — промолвил Вудворд между двумя глотками каши, — …вообще мало радости.

— Согласен. Нас обоих судьба занесла далековато от Оксфорда. В начале жизненного пути таких, как мы, можно сравнить с яркими фонарями среди мрака невежества, однако жизнь имеет свойство покрывать стекла копотью. Но вот что я хотел бы узнать: сможете ли вы со спокойной совестью приговорить Рейчел Ховарт к смерти, даже не найдя убедительных лично для вас подтверждений ее ведьмовской сущности?

Вудворд не спеша отправил в рот ложку каши.

— Смогу. Как смогли судьи в Салеме.

— Ах да, печально знаменитый Салем. Но вы знаете, конечно же, что со времени тех событий в Салеме было написано много трудов по вопросам вины и невиновности. — Он положил руку на увечное колено и начал его массировать. — Некоторые считают, что в результате салемского процесса были казнены просто умалишенные либо ложно обвиненные люди.

— А кое-кто считает… — Вудворд умолк, чтобы сделать вдох, — что там был восславлен Христос и низвержен Дьявол.

— Ну, Дьявола низвергнуть невозможно, вы это знаете не хуже многих. Как раз напротив: если в Салеме по ошибке казнили хотя бы одного невинного человека, Дьявол может праздновать успех, ибо этим погубили свои души сами судьи.

Джонстон уставился в пламя очага.

— Я должен кое в чем признаться, — продолжил он. — Я считаю себя человеком прогрессивных взглядов и не основываю свое мнение на поверьях и суждениях прошлого. Я верю во всемогущество и мудрость Господа, но… как-то затрудняюсь принимать на веру эти истории с ведьмовством, сэр. Все это кажется мне очень сомнительным.

— Сомнительным? — переспросил Вудворд. — То есть вы сомневаетесь в правдивости свидетелей?

— Даже не знаю. — Учитель покачал головой. — Не могу понять, зачем кому-то понадобилось возводить столь изощренную клевету на миссис Ховарт — которую я, кстати говоря, всегда считал очень порядочной и здравомыслящей женщиной. Разумеется, у нее были — и сейчас есть — враги. Любая красивая женщина с незаурядным характером просто обречена иметь врагов. К числу самых ярых принадлежит Констанс Адамс. А еще была Бабушка Лори, которая кляла ее почем зря, но старуха отдала Богу душу в конце марта. Многие здесь были возмущены появлением миссис Ховарт в церкви. Они воспринимают ее как смуглокожую португалку, которой пристало молиться вместе с рабами в их квартале.

— У рабов есть своя церковь?

— Обычный сарай, приспособленный для этой цели. Как бы то ни было, со дня первого посещения церкви миссис Ховарт стала объектом настоящей травли. Еще до того людям нужен был лишь предлог, чтобы открыто выразить ей свое презрение. Из-за ее происхождения — а также потому, что она вышла замуж за состоятельного человека намного старше ее, — многие возненавидели миссис Ховарт сразу же после их с Дэниелом приезда сюда.

— Ховарт был состоятельным человеком? — спросил Вудворд, не донеся до рта ложку с кашей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Маккаммон читать все книги автора по порядку

Роберт Маккаммон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зов ночной птицы отзывы


Отзывы читателей о книге Зов ночной птицы, автор: Роберт Маккаммон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x