Клэр Уитфилд - Падшие люди
- Название:Падшие люди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-157447-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Уитфилд - Падшие люди краткое содержание
Лондон, 1888: Сюзанна выходит замуж за молодого и богатого хирурга. После страстного медового месяца она возвращается домой… и все меняется.
Поведение Томаса становится все более изменчивым и жестоким. Он пропадает ночами, возвращается весь в крови и отказывается отвечать на вопросы.
Когда в газетах появляется новость об убийстве в Уайтчепеле, Сюзанна начинает подозревать своего мужа. И каждый раз, когда он не приходит домой ночью, находят новую жертву…
Это совпадение? Или ее муж тот, кого называют Джеком-потрошителем?
Падшие люди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Пробравшись на противоположную сторону комнаты, я сначала решила, что зрение меня обманывает. С трудом верилось, что кто-то может смотреть на такое. Я не сразу сообразила, что здесь происходит. На кровати в углу двое занимались сексом, а рядом, у камина, стоял пожилой мужчина, лет пятидесяти или старше, с пышными седыми бакенбардами, в красном кителе, увешанном медалями. Я сперва испугалась, подумала, что это генерал или какой-нибудь другой высокий чин, но, приглядевшись, заметила, что форма у него какая-то несолидная, обтрепанная и поношенная, как те, что продаются в Уайтчепеле.
Я внимательней пригляделась к совокупляющейся парочке. Оказывается, за женщину я приняла мужчину с бакенбардами; его физиономия была разукрашена румянами, как у клоуна. Он стоял на четвереньках, а второй мужчина, с рыжевато-каштановыми волосами и бородой, дрючил его сзади. Мужчина в военной форме наблюдал за происходящим, как и все остальные в комнате.
У меня было такое ощущение, что я вся пылаю, что в любой момент меня разоблачат. Меня окружали не мужчины и женщины, а одни только мужчины, хотя некоторые из них – в старомодных кринолинах, в дурно сделанных шиньонах, с макияжем, небрежно наляпанным вокруг усов и бородок – выдавали себя за женщин. Мне теперь не терпелось выбраться отсюда, и я поспешила к ближайшему выходу. Возможно, Томас тоже ушел через эту дверь.
Выйти из комнаты оказалось не так-то просто: она была загромождена столиками, на которых лежали дешевые украшения, старые веера и потрепанные дамские шляпки, а также ширмами, увешанными париками, рваными и грязными платьями. Слева от двери на стуле сидел мужчина со спущенными до колен штанами; издавая стоны и вздохи, он занимался самоудовлетворением. Сидевший рядом с ним мужчина в русом парике с завитками курил длинную трубку. Его лицо показалось мне знакомым, но я не могла сообразить, кто это. Проходя мимо него, я надвинула шляпу пониже и вдруг поняла, что это доктор Ричард Ловетт – шафер Томаса на нашей свадьбе! Человек, которого Томас рекомендовал мне в качестве личного врача. Ну и ну! Я поскорей проскользнула мимо, пока он меня не узнал.
Когда я была у самой двери, публика разразилась аплодисментами. Я не стала оборачиваться, чтобы узнать, чем вызваны овации, а поспешила уйти незамеченной. Я обливалась потом, сердце в груди заходилось. В соседней комнате народу было меньше, но и там Томаса я не нашла. Здесь стояли кровати, диваны, шезлонг, к потолку поднимались клубы белого дыма. Я чуть не умерла со страху, когда круглолицый нарумяненный мужчина с подведенными тушью глазами, проходя мимо, шепнул мне на ухо: «Привет». Втянув голову в плечи, я выскочила из комнаты и по скрипучей лестнице поднялась на следующий этаж.
Значит, Томас должен быть где-то наверху, рассудила я. Теперь, зная, что это за заведение, с кем мой муж водит компанию, какие у него увлечения, я еще более была настроена найти его и точно выяснить, зачем он сюда пожаловал, во всем убедиться собственными глазами. Мне до сих пор в это верилось с трудом. Мой супруг тайком посещает притон для гомосексуалистов! Выходит, здесь он проводит время, когда не потрошит женщин?
По обе стороны от лестничной площадки я увидела ряды дверей с облупившейся зеленой и синей краской, утопавших в небольших нишах. Из-за них доносились шорохи копошащихся грызунов и тихое постанывание человеческих существ. Я приникла ухом к замочной скважине первой двери, но ничего не услышала. Шагнула ко второй и чуть не обнаружила себя, потому как она вдруг распахнулась. Я отступила в тень и стала молиться.
Из комнаты на лестничную площадку вышел Томас! Я опасалась, что он меня заметит, но мой муж думал о чем-то своем. Он прошел в конец коридора и скрылся там за другой дверью, которую плотно прикрыл за собой. Я хотела уже убежать – сколько можно испытывать судьбу? – но, шагнув в сторону лестницы, заметила, что дверь, из которой вышел Томас, приотворена.
В моем распоряжении было всего несколько секунд, Томас наверняка отлучился ненадолго. Заглянув в щель, я увидела деревянный стул в углу и рядом – прикроватную тумбочку, на которой лежало что-то вроде ремня. Обшарпанные стены при свете лампы выглядели еще безобразней. Я набралась храбрости и толкнула дверь. Спрятав лицо за отворот пальто, я оглядела комнату: кровать, на ней – парень в корсете со шнуровкой из розовой ленты. В ушах у него сверкали жемчужные серьги, на губах алела красная помада. Я непроизвольно ахнула, и парень обратил на меня взор. Симпатичный кудрявый юнец, должно быть, примерно того же возраста, что и глазастая девчушка, которую я встретила у входа в паб. Кожа нежная, гладкая, волосы только в области гениталий.
Он приподнял голову, взглянул на меня, улыбнулся, даже вроде и не удивился, и снова опрокинулся, безо всякого смущения.
– Ишь, какой любопытный выискался, – сказал он. – Комнатой ошибся, дорогуша. Мой не любит делиться своими игрушками… Вали-ка отсюда подобру-поздорову, а то он у меня сердитый. – Юнец затянулся из длинной узкой трубки и откинулся на кровать.
Я прикрыла дверь так, как она была, и со всех ног бросилась наутек. Пулей промчалась по гнилой лестнице, через обе комнаты, влетела в паб. Внутри у меня все горело, в ушах звенело. Расталкивая посетителей паба, я рвалась на улицу.
На меня ругались и цыкали, но мне было все равно. Только бы поскорее убраться отсюда.
Распахнув входные двери, я впопыхах обо что-то споткнулась и врезалась в спину какого-то громадного мужика. Словно воткнулась физиономией в кирпичную стену. Отлетев, я приземлилась на задницу прямо у его ног, поцарапала руки.
– Смотри куда прёшь, щенок! – буркнул он, буравя меня свинячьими глазками. Его лысая голова сияла, как пушечное ядро. Прежде чем я сумела подняться и извиниться, он толкнул меня, и я снова свалилась на землю.
Я со всего размаху опрокинулась на спину, взвизгнула по-девчачьи. Шляпа слетела с головы. Вокруг собрались мужчины, чтобы понаблюдать за дракой. Я уже готовилась к тому, что меня знатно отмутузят, но тут появилась моя новая знакомая – та глазастая девчонка. Она протолкалась ко мне, присела рядом и крепко обняла за плечи, будто возлюбленную.
– Отвалите, гады! – заорала она. – Девушка это. Не видите, что ли?
Толпа взорвалась смехом и улюлюканьем, а потом быстро рассеялась. Мой лысый противник был крайне смущен. Пожав плечами, он зашагал прочь.
Девчушка помогла мне подняться на ноги, подала мою шляпу. Проводила меня до собора и попрощалась, сказав, что ей пора домой к маме, что только шлюхи шляются по ночам, рискуя стать жертвами Уайтчепелского убийцы. А она не такая, заявила девчонка. С незнакомыми мужчинами она якшается только ради лакомств – ради пирожков с мясом, как она и говорила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: