Наташа Ридаль - Проклятье Адмиральского дома
- Название:Проклятье Адмиральского дома
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Selfpub.ru (искл)
- Год:2021
- ISBN:978-5-532-96369-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наташа Ридаль - Проклятье Адмиральского дома краткое содержание
Проклятье Адмиральского дома - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стены над лестницей украшали и другие полотна прославленных английских живописцев – Уолш словно оказался в художественной галерее, но увы, не сумел толком рассмотреть их, ибо дворецкий попросил гостей следовать за ним в столовую. Пол в коридоре второго этажа был покрыт плиткой, воссоздавая дух колониальной экзотики Ост-Индии. Проходя мимо арки, задрапированной тяжелыми гардинами, Джозеф заглянул в гостиную. Здесь также царил колониальный стиль: стены и потолок из натурального камня и дорогих пород дерева, разноцветные ковры и циновки на полу, необычные предметы быта, явно привезенные из дальних путешествий.
В столовой, казалось, совершенно не осталось пустого пространства – вся она была уставлена мебелью, украшениями и комнатными растениями. Садясь за стол, Джозеф обратил внимание, что классические спинки стульев дополняют изящные барочные ножки. На фоне окружающего многоцветия особенно бросался в глаза черный траурный наряд Мины Грант, матери Ирэн. Ее дочь и Эмили были одеты в платья из темно-красного крепа. На скорбь главы семьи – Джулиана Гранта – указывала всего одна деталь костюма, которую Джозеф подметил, когда тот пожимал ему руку: манжеты хозяина дома украшали траурные запонки из агата.
Эмили каким-то непостижимым образом естественно вписывалась в круг этих состоятельных людей. Студент же чувствовал себя среди них белой вороной и оттого сделался еще более молчаливым и застенчивым, чем обычно.
Несмотря на горе и временную изоляцию от общества, мистер и миссис Грант любезно поддерживали беседу. Им обоим было за шестьдесят, их старший сын, как понял Джозеф, переехал в Эдинбург сразу после свадьбы.
– Мина души не чает в нашей внучке, – сообщил Джулиан Грант, заискивающе глядя на жену. – Жаль, что сын редко привозит ее в Лондон.
– Вы учились в Итоне или Хэрроу? – поинтересовалась Мина, одарив Джозефа улыбкой, в которой он, однако, не ощутил искренней симпатии.
– Ни там и ни там, мадам.
– Тогда, наверное, в Рагби?
– Боюсь, это маленькая школа в Северном Йоркшире, и ее название вам едва ли знакомо, – не теряя достоинства, ответил Джозеф.
Мина улыбнулась гостю еще шире, предвкушая возможность продемонстрировать свое превосходство над человеком явно невысокого происхождения, которого можно критиковать и поучать, не считаясь с его собственным мнением. У Джулиана имелось довольно точное определение для любимого занятия жены – «попить крови». Взбучка, устроенная лакею или горничной, обычно поднимала ей настроение, но не шла ни в какое сравнение с унижением того, кто сумел подняться до ее социального уровня.
– Ирэн рассказывала, что вы разбираетесь в живописи, – продолжала миссис Грант. – Вас заинтересовал Констебл над лестницей в холле?
– Признаться, я не ожидал увидеть Адмиральский дом в таком ракурсе…
– Под ракурсом вы, несомненно, подразумеваете восприятие художником окружающего мира? – перебила хозяйка. – Я считаю, Констебл был выдающимся живописцем, одним из первых романтиков, начавших писать пейзажи с натуры. А как мастерски он использовал «мигающий свет»!
– «Мерцающий свет», дорогая, – осторожно поправил Джулиан.
Мина сделала вид, что не расслышала комментария мужа.
– Очевидно, я не прогадала, приобретя «Романтический дом в Хэмпстеде», – благодушно произнесла она. – Теперь я смогу продать эту картину вдвое дороже.
– Неужели какой-то коллекционер желает ее приобрести? – безучастным тоном спросила Ирэн.
Мина повернулась к Эмили:
– Твой дядя всё еще заинтересован в покупке?
Девушка медленно отложила вилку и самоотверженно выдержала леденящий душу взгляд миссис Грант.
– Мы это больше не обсуждали.
– Тем не менее в свете последних событий Стаффорды могут позволить себе подобное приобретение. Цена настоящего искусства высока. Как вы считаете, мистер Уолш, можно убить ради картины?
– Гипотетически, да, – ответил Джозеф.
– Не умничайте, молодой человек, – жестко осадила его Мина. – Думаете, если поступили в Кембридж, окончив никому не известную школу, то это дает вам право рассуждать о вещах, в которых вы разбираетесь не лучше, чем приходской священник в навигационных картах?
– Мистер Уолш просто ответил на твой вопрос, душа моя, – попытался вмешаться Джулиан, однако презрительного взгляда супруги оказалось достаточно, чтобы он надолго умолк.
– Дело вовсе не в картине. Деньги – вот очевидный мотив для убийства. Не далее как сегодня утром на рынке экономка леди Холланд сболтнула нашей кухарке, что уже весь Лондон судачит о причастности Стаффордов. Убийца – Артур или Чарльз, не так ли, Эмили?
Девушка побледнела. Джозеф вдруг осознал, что приглашение на ужин, с большой долей вероятности, было продиктовано желанием миссис Грант лично проверить слухи, добиться от подруги Ирэн подтверждения подозрений, взбудораживших умы светских сплетников.
– Их вина не доказана, – сухо проговорил он. – Осмелюсь заметить, что нам всем не стоит уподобляться любопытной кошке, памятуя о том, какая судьба ее постигла 4 4 Уолш намекает на английскую поговорку Curiosity killed the cat (букв. «Любопытство убило кошку»).
.
– В самом деле, – резко ответила хозяйка дома, пораженная изяществом, с которым студент поставил ее на место.
На доли секунды лицо Мины перекосилось от злости. Уолш приготовился увидеть, как брызги ее слюны разъедают скатерть, подобно кислоте, и даже слегка удивился, когда этого не произошло.
– Не понимаю, зачем вы пригласили мисс Стаффорд, если считаете, что ее родные запятнали репутацию семьи, – проронила Ирэн, быстро взглянув на мать.
– Я вовсе не желала обидеть Эмили, – черты миссис Грант вновь разгладились под вежливо-бездушной маской. – Более того, я нахожу, что мы оказались в похожем положении. Наша репутация, увы, тоже запятнана стараниями твоей сестры, которая связалась с ничтожеством, недостойным ее любви. В свете до сих пор не умолкают пересуды о том, чем всё закончилось.
– Прошу, не говорите так о Луизе, мама.
За время знакомства с подругой Эмили Джозефу еще не приходилось наблюдать проявление ее настоящих эмоций, свидетельствующих о том, что холодная красавица отнюдь не высечена из куска мрамора. В этот миг ее дрогнувший голос выдал, насколько сильно она любила сестру.
Джулиан выразительно посмотрел на дочь, и Ирэн опустила глаза. Вероятно, последнее слово в семье Грантов всегда оставалось за Миной. Перейдя к десерту, хозяйка как ни в чем не бывало начала рассказывать Уолшу о своем знакомстве с Джулианом на пляже в Брайтоне. А студент, тщательно скрывая неприязнь, думал о том, сколько лицемерия в аристократах, которые соблюдают траур в собственных гостиных, но не носят в сердце.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: