Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres]

Тут можно читать онлайн Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Данфорд - Смерть в беседке [litres] краткое содержание

Смерть в беседке [litres] - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Данфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эуфимия Мартинс снова оказывается в гуще событий! Теперь, когда девушка стала компаньонкой своего бывшего недруга, Риченды Стэплфорд, она обязана сопровождать ее повсюду. Риченда же увлечена новыми брачными перспективами, поэтому охотно принимает приглашение погостить у богатого вдовца Ганса Мюллера. Великолепное поместье, прелестные сады, множество слуг… и, конечно же, убийство. Может ли быть, что Ганс Мюллер вовсе не тот очаровательный человек, каким кажется? Как обычно, Эуфимия должна разгадать тайну, полагаясь лишь на свое остроумие и непоколебимое чувство справедливости!

Смерть в беседке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть в беседке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кэролайн Данфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Только то, что мы все могли упустить из виду одного человека, которому действительно выгодна смерть Риченды.

– Кого? – не поняла я.

– Тебя! – воскликнул Ричард, угрожающе наставив на меня нож. – Ты почти подчинила Мюллера своим чарам. Должно быть, уже представляла себе расчудесную жизнь в роли миссис Ганс Мюллер!

Ни Бертрам, ни Мюллер не бросились меня защищать. Я смерила обоих тяжелым взглядом. Бертрам опустил глаза, а Мюллер слегка пожал плечами в знак извинения.

– Да ты только и делаешь, что врешь уважаемым людям, убеждая их, что ты лучше, чем есть! – продолжал бушевать Ричард. – Настоящая змея в любом доме, вот ты кто.

На этих словах Бертрам выпрямился:

– Да что ты такое говоришь!

– Снова вынужден напомнить тебе придерживать язык, когда говоришь с моей гостьей, – твердо произнес Мюллер.

– Да вы себя послушайте! – воскликнул Ричард. – Она всех вас обвела вокруг пальца!

– Как бы занимательно ни звучали ваши подозрения, – холодно заявила я, и этим тоном, соответствующим моему происхождению, можно было резать воздух, – они всего лишь отвлекают от настоящей проблемы. Маловероятно, что даже недалекая женщина отравится газом сама, а не отравит свою жертву. Или сможет столкнуть Риченду в кусты ядовитого плюща, находясь при этом в доме на виду у всех.

– Ты могла кому-то заплатить, – прищурился Ричард.

– Но нанятых слуг под рукой у меня нет.

– Она бы не умерла от ядовитого плюща, – засомневался Бертрам. – Или?..

– Возможно, что нет. Но доктор сказал, что всегда есть опасность заражения, если пациент расчесывает ранки, – ответила я.

– Или реакция на яд может быть хуже, – добавил Мюллер. – Тот, кто устроил это, наверняка не возражал бы против ее смерти, но в тот момент, мне кажется, цель была другой.

– Они не хотели, чтобы она попала на бал, – выдохнула я, и Мюллер побледнел.

– У вас было новое платье, – вспомнил он.

– Ваша матушка заказала его для меня. Я ничего не знала до вчерашнего вечера. Она отправила Риченду за цветами, – помедлив, продолжила я. – Сказала, что не помнит, как они называются, поэтому подробно описала, куда идти. Но она же сама спланировала этот сад. Вы говорили, что это дело ее жизни.

– Так и есть, – тихо согласился Мюллер.

– Бенни у вас давно служит? – спросила я.

– Да. Я знаю. Он невысокого роста.

– Да при чем тут это все? – вскипел Ричард.

Меня поразила неожиданная догадка, и я заговорила, не думая о присутствующих в комнате.

– Камин, – произнесла я. – Она наверняка слышала каждое слово из нашего с Ричендой разговора, когда Люси предложила продать нам информацию о смерти покойной миссис Мюллер.

– Люси что? – ахнул Мюллер.

– Она говорила, что ваш камердинер ей кое-что рассказал.

– Что? – настаивал он.

– Понятия не имею. Она умерла, не успев встретиться со мной.

– Та горничная у дорожки? – спросил Бертрам. – Ты хочешь сказать, что…

– Отравление можно выдать за приступ?

– Нет, – покачал головой Мюллер. – Если ее убили, это будет означать…

– Что она могла что-то знать о смерти вашей первой жены.

Ганс Мюллер, бледный как полотно, сидел и не мог пошевелиться, будто его мир только что рухнул.

– Ах ты, изверг! – воскликнул Бертрам, вскакивая со своего места. – Ты, девушко-убийца… То есть убийца девушек… то есть… изверг!

Глава 16

Последние прощания

– Она не могла знать, – пробормотал Мюллер и поднял на меня умоляющий взгляд. – Он наверняка сделал это ради нее. Сделал то, что, как он считал, она хочет.

– Изверг! – снова вскричал Бертрам. Ричард просто сидел между двумя мужчинами.

– Сумасшедший дом, – проворчал он. – Чертова психушка. – Он положил себе еще сосисок и бекона.

Я встала, слегка покачнувшись.

– Вы не так поняли, – сказала я, не сумев сдержать дрожь в голосе. – Мистер Мюллер ничего не делал. Если кто и виноват, то только я.

– Нет! – взволнованно возразил Мюллер. – Вы здесь совершенно ни при чем!

– Если бы я не приехала сюда… – начала я.

– А я говорил, что во всем виновата эта девка, – фыркнул Ричард, срезая верхушку вареного яйца. – А теперь давайте вы все сядете и объясните мне, в чем дело.

Бертрам медленно опустился в кресло с выражением полнейшего недоумения на лице.

– Прошу простить, я ненадолго, – напряженно проговорил Мюллер. – Мне нужно кое-что проверить.

– Я пойду с вами, – решила я. Мюллер собирался возразить, но я прервала его: – Вам сейчас нельзя оставаться одному.

– Мне позвонить в полицию? – спросил Бертрам, по-прежнему ничего не понимая, но пытаясь тоже участвовать в разговоре.

– Боюсь, уже нет необходимости, – покачала головой я. – К сожалению.

В глазах Мюллера мелькнуло понимание, и он выбежал из комнаты. Я бросилась за ним со всей скоростью, которую только позволяло длинное платье.

Даже торопясь изо всех сил, я догнала его только у комнаты миссис Мюллер, когда он уже выходил. В руке он с потрясенным видом сжимал записку.

– Мне так жаль, – прошептала я.

– Вы знали, что она так поступит? – тихо спросил он.

– Нет. Только сейчас, когда мы начали строить догадки, кусочки головоломки собрались воедино. Тогда я вспомнила ваши слова о том, что миссис Мюллер не спустится к завтраку. Она знала, что мы все поймем. Ее больше нет?

Мюллер кивнул и взял меня за запястье, мягко, но настойчиво.

– Пойдемте со мной. Мне нужно с вами поговорить. – И он потянул меня за собой по коридору в свою комнату. Оказавшись внутри, он отпустил меня, повернулся и запер дверь. Тревога кольнула сердце, заставив его заколотиться быстрее. В конце концов, никаких доказательств своих теорий у меня не было. В центре комнаты стояла огромная кровать с зеленым пологом на четырех столбиках. Мюллер опустил ключ в карман жилета, и мне стало еще неуютнее.

– Можно мне прочитать записку? – спросила я.

Он покачал головой, но протянул мне сложенный лист бумаги.

– Вам вряд ли это поможет. Она писала на немецком.

Я взяла письмо. Мюллер сказал правду, ни одно слово мне ни о чем не говорило. Сам он опустился на краешек кровати.

– Думаю, вам стоит поделиться своими соображениями, – ровным тоном предложил он.

– А если я откажусь?

– В таком случае мы просидим здесь очень долго.

– А если соглашусь?

– Тогда решим, что делать.

Я медлила.

– Эфимия, я не собираюсь как-либо вредить вам, но буду очень признателен, если вы решите эту головоломку и для меня тоже.

– Верно ли я полагаю, что миссис Мюллер умерла?

Он кивнул.

– В таком случае, какая разница? Ее больше нет. А когда задержат Бенни, все будет кончено.

– Моя матушка и ее садовник были очень близки. Сомневаюсь, что он надолго ее переживет.

– Боже мой, вы хотите сказать, что он тоже покончит с собой? Тогда надо бежать! Остановить его!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Данфорд читать все книги автора по порядку

Кэролайн Данфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть в беседке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть в беседке [litres], автор: Кэролайн Данфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x