Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди

Тут можно читать онлайн Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - описание и краткое содержание, автор Роберт ван Гулик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация

Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт ван Гулик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако Шао Лихуай продолжал твердить, что это возмутительная ложь и обвинили его несправедливо. Судья Ди сделал знак стражникам. Они повалили Шао на спину, надели ему на руки и на лод ы жки колодки и крепко закрутили винт ы . Вскоре плоть и кости б ы ли так сдавлены, что на пол бр ы знула кровь. Но сквозь стон ы и крики по-прежнему прор ы вались слова Шао о его невиновности.

Тогда судья Ди приказал двум стражникам взять тонкие палочки из ротанга и со всей сил ы бить ими Шао, лежащего в колодках.

Тело Шао окрепло от долгих упражнений в искусстве боя на мечах, но в ы нести такую п ы тку он не мог. Тонкий ротанг врезался в его плоть; вскоре крики прекратились; подсудим ы й потерял сознание.

Судья Ди приказал ослабить винт ы и окатить его холодной водой. Когда Шао пришел в себя, судья Ди сказал:

— Т ы , собачья голова, из-за нескольких сот серебрян ы х монет убил двух невинных людей и запугал двух случайн ы х прохожих. Смертный приговор слишком мягкое наказание за эти преступления. А то, что т ы отказ ы ваешься признаться, только усугубляет вину. Я свел тебя пока с одним свидетелем, Чжао Ваньчуанем. Завтра я устрою тебе встречу с другим и посмотрю, посмеешь ли т ы тогда отрицать свою вину!

Судья Ди встал и, гневно тряхнув длинными рукавами, спустился с возв ы шения.

Глава 19. Судья Ди закрывает дело деревни Шести Ли; господин Хуа врывается в суд и сообщает об убийстве

В тот же день судья Ди послал Ма Жуна в деревню Шести Ли, чтоб ы доставить в суд хозяина гостиниц ы Кун Ваньдэ и старосту Пана для дачи свидетельских показаний. Кроме того, он должен б ы л также в ы звать на завтрашнее утреннее заседание суда госпожу Ван. Но никому из приглашенных Ма Жун ни в коем случае не должен б ы л говорить, что убийца пойман.

На следующий день, когда заседание откр ы лось, судья Ди прежде всего приказал привести Кун Ваньдэ.

— Некоторое время назад в ы подали в суд жалобу, — сказал судья Ди. — Проведя расследование и собран доказательства, я сообщаю вам, что дело раскрыто, а убийца найден и арестован. Это торговец Шао, человек, который исчез после убийства. Когда этот человек приходил в вашу гостиницу вместе с торговцем Лю, в ы увидели его лицом к лицу. Пожалуйста, опишите подробно его внешность!

Кун Ваньдэ дрожащим голосом произнес:

— Ваша честь, это произошло несколько недель назад, а память у меня неважная. Но я уверен, что он б ы л среднего роста и примерно тридцати лет. Лицо у него б ы ло тонкое, смуглое. Одно только я помню особенно хорошо. Когда они с Лю пили и разговаривали в тот вечер, Ша опозвал меня к ним в комнату и спросил, не слишком ли поздно послать слугу еще за одним кувшином вина. Сказан это, он громко рассмеялся, а так как он сидел близко от свечи, я заметил, что один из передних зубов у него совершенно черн ы й.

Судья Ди спросил:

— Это правда, что, пока я не сообщил вам несколько мгновений назад о том, что этот Шао пойман, в ы не знали об этом и с той ночи в гостинице в ы его не видели?

Кун Ваньдэ это подтвердил, и судья Ди велел служащим записать его показания. Он знал, что если у Шао окажется черн ы й зуб, то все сомнения исчезнут. Судья б ы стро написал записку начальнику тюрьм ы и приказал двум стражникам привести Шао Лихуая.

Когда Шао опустился на колени перед столом, судья Ди закричал на него:

— Т ы , негодяй, вчера упорно настаивал н асвоей невиновности! Посмотри-ка на этого человека!

Шао сразу же узнал хозяина гостиниц ы из деревни Шести Ли. Тут он понял, что надежды у него нет, и принялся непристойно ругаться, обнажив на всеобщее обозрение черный передний зуб.

Шао продолжал ос ы пать бранью Чжао Ваньчуаня и Кун Ваньдэ и в слепой ярости кричать:

— Т ы думаешь, что поймал меня, но я скорее умру, чем признаюсь!

Судья Ди стукнул кулаком по столу и оглушительным голосом приказал применить «допрос с пристрастием».

Стражники принесли железную сковородку с раскаленн ы ми углями и бросили на них несколько футов тонкой цепи. Когда цепь накалилась докрасна, стражники схватили ее щипцами и бросили на пол. Стащив с Шао штан ы и, держа его за руки, они опустили его гол ы ми коленями на цепь.

Шао пронзительно закричал от боли. Зал суда наполнился запахом горящего мяса. Затем крики Шао перешли в стон ы , и он потерял сознание.

Стражники оттащили его. Он мешком повалился на пол. Старший принес чашу уксуса и в ы лил на тлеющие угли. Один неприятный запах сменился другим. Шао постепенно пришел в себя. Лицо его б ы ло совершенно белым, черты искажен ы . Двум стражникам пришлось поддерживать его, когда ему велели опуститься на колени перед столом. Судья Ди произнес:

— Если т ы не сознаешься, я продолжу п ы тку! Теперь все в твоих руках!

Дух Шао Лихуая б ы л сломлен, он не мог больше скр ы вать правду. Он тихо произнес:

— Кажд ы й год я обычно проходил через эту провинцию, продавая свой шелк. Дела у меня шли прекрасно, пока я не встретил женщину, которая заставила меня потратить на нее большую часть моих денег. Через год я в ы нужден б ы л занять крупную сумму, а этой весной оказался по уши в долгах. Этот молодой торговец Лю б ы л из той же деревни, что и я. Его полное имя б ы ло Лю Гуанчи. М ы договорились, что в этом году пойдем продавать шелк вместе. Увидев, что он берет с собой триста серебряных монет и тележку с тюками с ы рого шелка общей стоимостью примерно в семьсот серебряных монет, я задумал убить его и завладеть его деньгами и товаром. Этого мне хватило б ы на то, чтоб ы расплатиться с долгами, и даже на то, чтоб ы откр ы ть дело в каком-нибудь удаленном месте и счастливо зажить там с этой женщиной. Всякий раз, отправляясь вместе с ним, я искал подходящего случая для исполнения задуманного, но с нами постоянно увязывались другие торговцы. Мне пришлось долго ждать удобного момента, и, наконец, он подвернулся. В деревню Шести Ли м ы пришли вдвоем. Узнав, что гостиница Куна расположена в отдаленном месте, я убедил Лю остановиться там на ночь. В тот вечер я намеренно занимал Лю разговорами и поил до глубокой ночи. Когда я уложил его в постель, он б ы л мертвецки пьян. Прошло всего несколько часов, и прозвучал сигнал последнего ночного обхода. Я в ы тащил его из постели и, закинув на плечо, ушел с ним из гостиниц ы . На свежем, утреннем воздухе он немного протрезвел. Тогда я заставил его везти тележку. Когда м ы подошли к воротам р ы нка, рассвет еще только забрезжил, и вокруг никого не б ы ло. Я зашел ему за спину и вонзил нож под правую лопатку. Лю со стоном упал и поп ы тался повернуться ко мне. Я его опрокинул на спину, а когда он откр ы л рот, чтоб ы закричать, я перерезал ему горло. Потом склонился над ним и принялся развяз ы вать его кушак, чтоб ы забрать деньги. Но только я дотронулся до серебра, как усл ы шал скрип тележки. Подняв глаза, я увидел, что к нам приближается какой-то деревенский олух с пустой тележкой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт ван Гулик читать все книги автора по порядку

Роберт ван Гулик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди отзывы


Отзывы читателей о книге Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди, автор: Роберт ван Гулик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x