Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Название:Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди краткое содержание
Аннотация
Жестокое убийство торговца шелком, тайна гибели молодого владельца лавки, загадочная смерть невесты в ночь после свадьбы — эти запутанные дела под силу раскрыть лишь справедливому и проницательному судье Ди…
Ди Гун Ань - Знаменитые дела судьи Ди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ма Жун, Чао Тай и седобород ы й вошли внутрь, а Чжао Вайьчуань взвалил на плечи свой багаж и один отправился на поиски шелковой лавки Ли Да. Справившись о дороге у двух уличных мальчишек, он наконец нашел большую лавку с надписью «Ли Да» на двери.
Чжао Ваньчуань вошел и спросил молодого человека, стоящего за прилавком, действительно ли это лавка Ли Да.
Парень, не отличавшийся вежливостью, тотчас же заорал:
— Т ы что, читать не умеешь, дурак? Табличка снаружи что, недостаточно большая?
Чжао, отправляясь на поиски, поклялся люб ы ми способами избегать конфликтов, но
это б ы ло уже слишком! Он просто вскипел:
— Отвечай, подонок, на вежливый вопрос!
— Т ы что, на неприятности нарываешься? — И головорез с поразительной б ы стротой перепр ы гнул через прилавок, очевидно приготовившись нанести Чжао сильн ы й удар в живот.
Руки Чжао б ы ли занят ы поклажей, и он не мог пустить их в ход, иначе грубияну пришлось б ы плохо. Оп ы тн ы й боец Чжао лишь поднял правую ногу и метко саданул соперника в пах. Он не собирался ударить слишком сильно, хотел лишь отбить атаку противника. Так или иначе, разбойник тяжело вздохнул и со стоном упал на пол.
Чжао широко ул ы бнулся и заметил:
— Вот видишь, как т ы неопытен в этой игре, собачья голова! На этот раз я не буду избивать тебя до бесчувствия, но в следующий раз, когда встретишь незнакомца, который вежливо задаст тебе вопрос, потрудись также вежливо ответить!
Пока разбойник с трудом поднимался, из задней части лавки появились четверо молодцов испросили Чжао, почему он ворвался сюда и избил их друга.
— Я пришел только за тем, — сказал Чжао, — чтоб ы попытаться найти моего названого брата по имени Шао Лихуай!
Парни вдруг стали приветлив ы ми:
— Пожалуйста, незнакомец, проходи в комнат ы и в ы пей чая! Не обращай внимания на этого малого! Он сегодня в скверном настроении, и то, что т ы врезал ему, очень даже хорошо!
В этот момент раздался голос:
— Кто меня спрашивает?
Чжао вошел и оказался лицом к лицу с Шао Лихуаем. Чжао поклонился ему, и Шао провел его в свою комнату, пригласил сесть и поинтересовался:
— Откуда т ы узнал, что я здесь, и какое дело привело тебя в этот глухой уголок нашей провинции?
Сделав несколько глотков чая, Чжао ответил:
— Это долгая история. Достаточно сказать, что по отношению ко мне б ы ла совершена вопиющая несправедливость и что это дело косвенным образом касается и тебя. Позволь предупредить, что нам придется действовать самым решительн ы м образом. Работа предстоит нелегкая, хотя деньги того стоят. Но я не могу это осуществить без помощи пары дюжих молодцов. По счастью, я вспомнил, как т ы рассказ ы вал, что часто останавливаешься здесь, и помчался сюда, чтоб ы попросить тебя о помощи.
Шао заинтересовался и стал расспрашивать, что случилось.
Тогда Чжао Ваньчуань рассказал ему печальную историю. Прибыв в Божественную деревню, он передал тюки с ы рого шелка, принадлежавшие Шао и покойному Лю, господину Лу, чтоб ы тот их продал. Лу пообещал, что сделает все возможное за более чем умеренн ы е комиссионн ы е. На следующий день ему действительно удалось продать по хорошей цене всю партию торговцу шелком из Пекина. Но когда Чжао пришел к Луза деньгами, тот лишь оскорбил его, заявив, что никогда не получал от Чжао ни одного тюка шелка. В довершение всего он нанял банду разбойников, которые жестоко избили Чжао, когда тот запротестовал. Старост ы Чжиана на месте не б ы ло, так как он навещал родственника, а без свидетеля Чжао ничего не мог доказать.
Шао Лихуай возмутился и поклялся, что Чжао может рассчит ы вать на его помощь. Они вместе разделаются с этим плутом Лу. В конце концов, речь шла о его деньгах, и он должен научить этого малого, как следует обращаться с приличн ы ми торговцами. Они имеют полное право на всю сумму, которую Лу получил за шелк, а если там окажутся и другие деньги, что ж, в конце концов, Чжао имеет право на возмещение морального ущерба — его ведь избили, к тому же ему нужно оправдать дорожные расход ы !
Чжао улыбнулся:
— Я знал, что могу рассчитывать на тебя, брат! Я уже нашел троих стар ы х друзей: двух крепких парней, которые вместе со мной начинали в зелен ы х лесах, и одного хитрого старого вора. Они ждут в гостинице на главной улице. Как насчет того, чтоб ы пойти туда вместе? Давай закусим и в ы пьем, а потом обсудим, как рассчитаться с этим плутом Лу.
— Я к твоим услугам, — согласился Шао Лихуай, — и сочту за честь познакомиться с твоими друзьями! М ы должны хорошо спланировать это дело, потому что Лу принадлежит к старинной семье из Божественной деревни и все местные жители на его стороне. Но впятером м ы справимся!
Они отправились в гостиницу, и Чжао представил Шао Лихуая Ма Жуну, Чао Таю и седобородому.
Шао позвал управляющего и познакомил его с гостями, как со стар ы ми друзьями. Угрюмый управляющий просиял и обещал принести хороший обед и побольше вина. Вскоре, опрокид ы вая кубок за кубком, компания значительно повеселела. Уже наступила ночь, и Чжао предложил Шао Лихуаю уйти из деревни пораньше утром, с тем, чтоб ы по дороге в Божественную деревню разработать план действий.
Однако Шао Лихуай и слышать об этом не хотел. Он заявил, что они проделали долгий путь, чтоб ы увидеться с ним, и он, как гостеприимный хозяин, обязан дать им хорошо отдохнуть хотя б ы пару дней. Кроме того, он хотел б ы представить их нескольким своим стар ы м друзьям.
Чжао попытался вежливо отказаться под тем предлогом, что они не могут злоупотреблять его гостеприимством, но Шао заявил, что перед дорогой должен уладить кое-какие дела с парнем, проигравшим ему в карты. Наконец они договорились отложить отправление на один день и в ы йти послезавтра. Шао Лихуай удалился, пообещав вернуться на следующий день.
Как только он ушел, Ма Жун тихо поздравил Чжао Ваньчуаня с успешной операцией. Хитроумный план «в ы манить тигра из ущелью», похоже, удался на славу. Единственное, что омрачало их радость, — это задержка в деревне еще на один день. В любой момент здесь мог появиться какой-нибудь странствующий торговец, котор ы й сл ы шал о визите судьи Ди в Божественную деревню в связи с убийством близ Чанпина. На шелков ы х дорогах новости распространяются б ы стро, а драка Ма Жуна с Чжао Ваньчуанем и их последующее примирение уместных жителей тема дня. Если Шао Лихуай поймет, что его провели и что эти четверо работают на судью Ди, они никогда не уйдут из деревни жив ы ми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: