Александр Сидоров - Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка

Тут можно читать онлайн Александр Сидоров - Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Сидоров - Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка краткое содержание

Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка - описание и краткое содержание, автор Александр Сидоров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Юный студент-биолог Шурик идет на работу в зоопарк Мокропаханска, где его наставником становится колоритный бывший сиделец шкипер Юша. Вместе они попадают в невероятные истории, расследуют преступления и совершают прочие добрые дела. Юша по-отечески, с юмором и феней, опекает молодого человека, делясь жизненной мудростью лагерей. В книге вы встретите и иных знакомых вам жителей Мокропаханска из книг неповторимого Фимы Жиганца. Будет весело и познавательно. Содержит нецензурную брань.

Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Сидоров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Явление песца народу, — мрачно произнёс штурман, когда мы поравнялись с рыжей кипершей. Хотя на арктическую лису Валька совсем не была похожа.

— Сам ты писец народу, — лениво огрызнулась киперша и остановилась передохнуть у клетки с дальними сородичами.

— Тряпку бы выжала, — равнодушно попрекнул смотрительницу Юша.

— Тебе надо, ты и выжимай, — продолжала откусываться Валька. — Тут за день так навыжимаешься…

— Вот возьму сейчас и врежу тебе этой тряпкой по сусалам-мусалам, — пригрозил Юша.

— Один такой уже врезал, — левый глаз рыжей начал темнеть, и Юша решил сменить тему.

— Что у тебя за швабра, Валька? — спросил он кипершу. — Где ты её выдрала? Красная, как пролетарский башмак. Мы мальцами даже на свиданку не выходили, если мамка в красном платье на зону приезжала. Выкинь её на хрен или перекрась.

— Щщас! Будет мне тут всякий пень указывать! Нормальная швабра. Я её сегодня у фазаньего вольера подобрала. Думала, чья-нибудь, всех наших спрашивала. Вроде ничья. Моя пока будет.

Я заметил, как шкипер слегка напрягся.

— Ну-ка, покажь, — сдвинув белёсые брови к переносице, сказал он и потянулся к швабре.

— А что, твоя, что ли?

— Может, и моя.

— Щщас! Твоя… А как же мамка в красном платье?

— Ты мою мамку не трожь!

— А ты мою швабру не трожь!

Валька и Юша схватились каждый со свой стороны за швабру, и пошла игра в четыре руки. Я-то думал, дядя Толя с его медвежьими лапами Вальку в секунду одолеет, но куда там! Стоят, пыхтят, тянут к себе красное швабрино древко. А вытянуть не могут.

— Дядя Толя, бросайте вы это дело, — тревожно зашептал я шкиперу, лицо которого покраснело от натуги. — Смотрите, уже народ кругом собирается. Иностранцы вашу возню фоткают, на видео снимают.

— Какие, лядь, иностранцы?! — Юша от неожиданности отпустил древко. Валька, по-прежнему тянувшая швабру к себе, отлетела, сделала кувырок назад и шлёпнулась на пятую точку. Мокрая тряпка оказалась у неё на голове, а швабра отлетела на несколько шагов.

Хор публики выплеснул нечто между индейским кличем и воплями Кинг-Конга. Следом внезапно наступила тишина: Юша повернулся к зрителям и с помутнением во взоре направился в их сторону. Из толпы навстречу ему вышел пузатый здоровяк и что-то грозно затарабанил на непонятном языке. Я опешил: передо мною друг против друга, сурово набычившись, стояли готовые к схватке… ДВА ЮШИ! Прямо как в песне Юрия Антонова "Гляжусь в тебя, как в зеркало, до головокружения…". То есть на лицо иноземец слегка отличался от шкипера в узкоглазую сторону. А так, по фактуре, — один в один.

— Цыц! — рявкнул, наконец, шкипер на туриста, наслушавшись его абракадабры. Потом пошарил взглядом вокруг, безошибочно выдернул из толпы девицу лет двадцати пяти и прикрикнул на неё: — Чего зашухарилась?! Твои кукушата, что ли?

Перепуганная девица в соломенной шляпке действительно оказалась гидом-переводчиком.

— Кто такие? — продолжал допрос Юша.

— Это туристическая группа, японцы, — пояснила девица.

— Понятно, что не китайцы, — небрежно бросил Юша (хотя мне, например, было непонятно). — Вот этот, он чего верещит? — Шкипер ткнул пальцем в толстяка напротив. Тот снова возбуждённо затараторил.

— Он говорит, с женщинами так обращаться нельзя. Как бы это… в общем, он немножко предупреждает, что может вмешаться. Говорит, в юности борьбой сумо занимался, был вторым маэгасира Востока…

— А моя гасила во стоко! — Юша раскинул руки в стороны, как рыбак, "заливающий" насчёт белуги, которую выудил удочкой в речке Кундрючке. — Тока не на Востоке, а на Севере. До сих пор все медведи седыми ходят и чуть что топиться бегут! Так ему и переведи!

— Я этого переводить не буду! — отчаянно пискнула деваха.

— Да я сам переведу! — и Юша рванул рубаху. Пуговицы полетели в стороны, и на япошку, как на власть Советов, ощерилась с Юшиной груди синюшная волчья пасть.

Наколка серого хищника подействовала на маэгасиру мгновенно. Он вдруг растянул рот до ушей, лихо скинул тонкий серый сюртучок и задрал сиреневую майку до самого подбородка, которых у него было штуки три.

На мгновение я чуть не ослеп. Вся грудь японца от шеи до пояса (взглянуть ниже мешали брюки) представляла собой сплошную цветную роспись. Тут и злобная голова самурая с обнажённым мечом в зубах, и драконы с выпученными глазищами, и кобры с раздвоенными жалами, и Будда с обвислыми ушами, и чудовищных размеров рыбина, которая, как мне показалось, била хвостом по пузу хозяина.

Переводчица тихо ойкнула "якудза" и побледнела. Вернее, стала прозрачной до состояния морской медузы.

— Якудза, якудза, нинкё дантай! — радостно закивал японец и полез к Юше обниматься. Тот благодушно дозволил. Тут же защёлкали фотики, замелькали смартфончики-айфончики-планшетики, спеша запечатлеть трогательную встречу братьев по разуму. Миниатюрные японочки затараторили и стали лезть в кадр, пытаясь объять необъятные фигуры исполинов. Юша внезапно подхватил одну японку на руку и поднял, как дедушка Сталин — бурятскую девочку на известной фотографии. Тот же финт проделал пузатый якудза. Началось весёлое безумие, в центре которого возникла ведьма Валька с красной шваброй, после чего безумие перетекло в безобразие: рыжая стала вопить "дружба-фройндшафт", требовала выпить на брудершафт ("Щас сбегаю, у меня в заначке есть!") и отдать Японии Курилы. Наконец, переводчица опомнилась и громко затрещала на самурайском языке. Толпа иноземцев разбилась на пары и дружно пошлёпала в сторону террариума. Якудза, замыкавший цепочку, помахал шкиперу рукой.

— "Прощание славянки", — фыркнула Валька. Потом протянула Юше швабру и выдохнула: — Забирай. Можешь ещё и тряпку прихватить.

— С чего вдруг Валька швабру отдала? — спросил я Юшу, когда мы отошли от места митинга метров на сто.

— Шут его знает. Наверно, на метле летать удобнее. Слушай, у меня курсак пустой, пошли кинем чё-нибудь на кишку.

Тайна пьяного защекана,

или

Страшная месть кольщика Коли

Мы направились в кафе "Ведмедик", где любил столоваться Юша: поваром там работал его приятель Ашот, которого шкипер дружески называл "Кашеглот". Дорога проходила мимо медпункта, и дядя Толя предложил туда "занырнуть":

— Денёк сегодня шебутной, братец Шурик. Чую, давление начинает шалить. Пусть Нина Ивановна смеряет, делов на две секунды.

Однако двумя секундами дело не обошлось. Когда мы вошли, Нина Ивановна пила чай. Хотя старушкой фельдшерица не выглядела, она была лет на десять с гаком старше шкипера и приближалась к отметке восьми десятков. К штурману она относилась как к юноше, обдумывающему житьё. И, судя по всему, до сих пор не обдумавшему.

— Доброго здоровьичка, Нина Ивановна, — вежливо поклонился Юша, протиснувшись в дверь. — О! На горяченькое потянуло?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Сидоров читать все книги автора по порядку

Александр Сидоров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка отзывы


Отзывы читателей о книге Шкипер Юша. Зверские детективы из зоопарка, автор: Александр Сидоров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x