Даринда Джонс - На зов тринадцатой могилы
- Название:На зов тринадцатой могилы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - На зов тринадцатой могилы краткое содержание
Чарли скучает по дочери и Рейесу. Скучает по Куки, Гаррету и дяде Бобу. Однако с возвращением на Землю приходит время найти ответы на несколько не дающих покоя вопросов. Что произошло с матерью Чарли? Как она умерла на самом деле? Кто ее убил? И можно ли с помощью кофе и кексов исцелить разбитое сердце? Все это и многое другое развернется на фоне эпического противостояния добра и зла в заключительном, веселом и захватывающем романе о Чарли Дэвидсон.
Книга переведена специально для Charley Davidson Club:
На зов тринадцатой могилы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подалась ближе и прошептала его имя, а он задумчиво нахмурился:
— Мне показалось, или ты вогнала мне нож в грудь?
— Было дело. Мне очень-очень жаль!
Рейес осмотрелся по сторонам:
— Сработало?
— Да. Как ты узнал, что у меня на уме?
Он сел на корточки и окинул меня соблазнительным взглядом.
— Ты — это ты. Что еще тебе оставалось делать?
Ни капельки не радуясь такому объяснению, я уселась верхом на Рейесе и наградила его обалденным по части исполнения сердитым взглядом. Уверена, от такого любой смертный мужик напрудил бы в штаны. Но, конечно же, не Рейес Фэрроу.
Он просто уставился на мой рот.
Бывшие зараженные, они же бывшие одержимые демонами из адского измерения, которое никогда не должно было явиться в земной мир, потихоньку приходили в себя. По одному они поднимались и, судя по лицам, пытались понять, где очутились.
Оглядев освобожденных от демонов людей, я сказала дяде Бобу:
— Нам может понадобиться скорая. А то и две.
Рейес взял Ким за руку, а она, заливаясь слезами, поднесла его ладонь к губам. Мы помогли ему встать, как вдруг перед нами появился кое-кто еще. Я резко развернулась и встала в стойку из области карате. Уж не знаю на кой.
Своим присутствием нас решил почтить архангел Михаил. Не меньше чем на полметра он возвышался надо мной, сложив за спиной огромные крылья, которые даже в таком виде едва не касались потолка.
Он посмотрел на Рейеса, будто у них были общие дела.
С чего бы вдруг?
Потом архангел повернулся к дяде Бобу:
— Рафаэль.
— Микаэль, — в тон отозвался Диби, словно они были давними знакомыми. Причем я впервые услышала имя архангела в таком варианте.
До меня начинала доходить вся эта ангельская тема. Оказывается, я до сих пор не осознавала, что Диби — мой, блин, дядя Боб! — был небесным созданием. Но потихоньку положение дел менялось. Крылья подсобили.
Михаил взглянул на Рейеса:
— Время пришло.
Рейес кивнул и освободился от меня и Ким.
— Какое еще время? — начала паниковать я и вцепилась в руку мужа. — Для чего пришло?
Михаил удостоил взглядом и меня:
— Договор был на три дня.
— Какой еще договор, Рейес?
— Рейазикин согласился занять свое место рядом с Братом, если Он отменит твое изгнание и позволит ему провести с тобой три дня. — Архангел уставился на Рейеса пронзительным взглядом. — Пора.
— Так вот как я выбралась из Мармелада?
Михаил с любопытством склонил голову.
А я ошеломленно застыла.
— Минуточку. Ты продал душу за три дня?!
Рейес приподнял мое лицо за подбородок.
— Я бы продал ее и за три часа.
— Рейазикин, — поторопил Михаил, и Рейес послушался.
Вот только я влезла перед ним и воззрилась на архангела:
— Теперь послушай меня, дружочек. Речь идет о днях, правильно?
Он не ответил, а продолжал смотреть на меня пытливым взглядом, будто пытался понять ход моих мыслей.
— Если речь о днях, то позволь мне тебя просветить. Я отсутствовала на Земле десять дней, а в Мармеладе прошла сотня лет. — Я шагнула ближе и ткнула «Микаэля» пальцем в грудь. — Так что, если верить твоему Боссу, один день считается за десять лет, верно?
И опять никакого ответа.
— Значит, мой муж проведет со мной в этом мире еще лет тридцать. Плюс-минус. Потому что это тебе не точная наука.
Михаил оглядел меня с головы до ног таким взглядом, словно я какое-то низшее существо, а потом сделал то, чего я от него никогда не видела. Почти улыбнулся! Почти. Один уголок его рта чуточку дернулся вверх.
— Или, — начал он, — мы можем придерживаться течения времени в мире моего Отца.
Я опять ткнула в него пальцем:
— Даже не пытайся меня надуть.
— Я бы не посмел, — безразлично проговорил архангел.
Удовлетворившись таким ответом, я расправила плечи.
— И сколько это будет времени?
— В моем мире за один земной день проходит тысяча лет.
Я задумалась. Фигово у меня с математикой. Пока я мучилась с подсчетами, во мне скромненько затеплилась надежда.
— Значит…
— Значит, — перебил Михаил, — я вернусь через три тысячи лет. Будьте готовы.
У Рейеса отвисла челюсть. У Ким тоже. Только сейчас я поняла, что моя тоже висит где-то на уровне пола.
Архангел повернулся к дяде Бобу и многозначительно произнес:
— Рафаэль.
Диби коротко кивнул, но я бросилась к нему и схватила за запястье.
— Это еще как понимать? Ты тоже намылился с ним уйти?
Дядя Боб улыбнулся:
— Мы заключили сделку.
— Да почему, елки-палки, Парень Сверху так зациклен на всяких сделках?
— Я должен был помочь вам, Чарли. И это был единственный способ.
— Но ты не можешь просто взять и уйти. А как же Куки с Эмбер?
— Они справятся.
Из моей груди вырвались рыдания, а я даже не подозревала, насколько расстроена.
— Пожалуйста, дядя Боб!
Я повисла у него на шее, будто могла привязать его к Земле.
Он обнял меня в ответ, окутав невероятной, безусловной любовью.
— Ты все отдал, чтобы сражаться вместе с нами. Как тогда, когда я родилась. Ты отдал все, чтобы остаться на Земле. Со мной. Прости меня, дядя Боб. Умоляю, останься!
— Это мне надо просить прощения, милая. Я хотел, чтобы ты сама нашла свой путь. Боялся, что, если вмешаюсь хоть чуточку, история изменится. Изменится твоя судьба.
— Рафаэль, — нетерпеливо поторопил архангел.
— Нет. — Я развернулась к нему с такой яростью, какой от себя и не ожидала. — Нет!
— Это не мое решение. Так решил Рафаэль.
— Ладно. Раз уж твой Папочка так любит сделки, давай заключим сделку. — Я подняла стеклянную сферу с Мглой внутри. — Меняю адский мир на дядю.
— Решено. — Забрав у меня шарик, Михаил тут же испарился.
— Дерьмо на палочке! Знать не знала, что будет так легко. Наверное, он до смерти боялся, что мы опять выпустим ад в мире его Отца.
Я демонстративно фыркнула. Вот ведь глупый архангел!
— Как тебе это удалось? — обалдел Диби.
— Что именно? Фыркнуть?
— Вести переговоры с Михаилом. Никто не ведет переговоры с Михаилом. Никогда. Ты… ты невероятная!
— Похоже на то. А тебя, значит, зовут Рафаэль. Но ты ведь не тот самый Рафаэль [9] Архангел Рафаэль (или Рафаил) по Книге Еноха считается вторым в ряду архангелов после Михаила.
?
Дядя Боб выдал мне самодовольную улыбочку:
— Не знал, что я знаменит.
Я опять на нем повисла, а он и не думал сопротивляться. Даже погладил меня пером по щеке. Странная у меня жизнь.
Я глянула на благоверного.
— У нас в запасе три тысячи лет, чтобы найти еще одну лазейку. Кстати о птичках… — Со всей дури я треснула его кулаком в плечо, а он лишь задумчиво сдвинул брови. — Поверить не могу, что ты такое учудил!
— Что именно? Торговался за возвращение моей жены?
— За каких-то несчастных три дня?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: