Даринда Джонс - Хлопоты с двенадцатой могилой
- Название:Хлопоты с двенадцатой могилой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даринда Джонс - Хлопоты с двенадцатой могилой краткое содержание
Что и говорить! У Чарли начался очень непростой период в жизни. Пытаясь приручить жестокое и дикое создание, бывшее когда-то ее мужем, она продолжает вести привычный образ жизни, где постоянно сталкивается с бесконечным количеством доводящих до белого каления существ. Одни из них весьма осязаемы, другие — не очень. К тому же Чарли старается исправить ошибки нашего мира. Только на этот раз она не раскрывает убийство, а помогает его скрыть. Кроме того, Чарли всеми силами ограждает от неприятностей новенькое детективное агентство, основанное непоколебимой командой из Квентина Резерфорда и Эмбер Ковальски. А еще пытается разобраться, зачем в Ватикане развернули полномасштабное расследование, связанное с ее любимой дочерью.
Другими словами, Чарли на грани того, чтобы сложить руки и стать профессиональным шопоголиком. Или, на худой конец, живым манекеном. Но когда кто-то начинает нападать на чувствительных ко всему сверхъестественному людей, Чарли понимает, что пора показать коготки. А главным подозреваемым становится опасное и могучее создание, в которое она влюблена уже не одно столетие. Возникает вопрос: сумеет ли Чарли укротить необузданного зверя до того, как он разрушит все, что она так отчаянно защищает?
Книга переведена специально для Charley Davidson Club:
Хлопоты с двенадцатой могилой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кук поджала губы.
— Что она сделала?
— Кто?
— Моя дочь.
— Ничего. Честное слово.
— Шарлотта Джин Дэвидсон!
Обалдеть! А это и правда работает.
— Ладно, я все расскажу, но ты должна держать язык за зубами. Эмбер хочет прийти к тебе за советом. Поэтому, когда она с тобой поговорит, сделай вид, будто удивилась.
Подозрительно сощурившись, подруга уставилась на меня с выражением полнейшего недоумения на лице. Да уж, в последнее время она соображает намного быстрее.
Я рассказала ей все, что знала о планах Эмбер и Квентина. Куки приняла все гораздо спокойнее, чем я рассчитывала. Наверное, помогли слова о том, что Эмбер хочет с ней посоветоваться, но переживает, что Куки расстроится, узнав, что они с Квентином будут проводить еще больше времени вместе. Не говоря уже о том, что они и так практически неразлучны и постоянно на связи. Вот почему Эмбер сначала пришла ко мне и якобы сказала, что нашла свое призвание и хочет заниматься тем же, чем занимается ее мама.
Такими доводами я достучалась до подруги. А Эмбер теперь моя должница на веки вечные.
— Остальное, — добавила я, выходя на охоту за ботинками, — я расскажу тебе в офисе. Уже созвала всю банду.
Куки дошла до двери, но остановилась и оглянулась:
— Все так плохо?
Я вытащила ботинок из-под дивана по имени Софи, натянула его на ногу и, не глядя на Куки, ответила:
— К сожалению, да.
До офиса, который находится метрах в пятнадцати от входа в наш дом, мы добрались вместе, но молча. Куки была вся в мыслях, а меня одолевала паника, хотя я старалась этого не показывать. По сути, я потеряла мужа, а его телом теперь владеет божество, о котором я ничегошеньки не знаю. Буйный ли он? Это вроде как само собой разумеется. Но на самом ли деле он жестокий и злой? Ответ на этот вопрос могло дать лишь время, а времени у нас как раз в обрез. Если бог внутри Рейеса окажется воплощением всех наших страхов, его придется поймать в ловушку. Других вариантов нет.
«Детективное агентство Дэвидсон» (и не путайте его с «Детективным агентством Q&A») находится на втором этаже исторического кирпичного здания на Сентрал, прямо напротив красивенного кампуса Университета Нью-Мексико. Первый этаж занимает «Ворона» — бар Рейеса. Бар он купил у моего папы, а папа назвал это место в честь вашей покорной слуги. Понятия не имею, чем он руководствовался. Никакие беды за мной попятам не ходят.
Заварив свежий кофе (потому что с кофе все кажется не таким страшным), мы стали ждать гостей, которые почему-то приехали все одновременно. Жуть какая-то. Гаррет, дядя Боб, Ангел, Джемма и Ош.
Минуточку, а Джемма что тут забыла?
— Привет, Джем, — поздоровалась я и стала приветствовать всех объятиями, включая и того, кто однажды именно из-за меня хотел изобрести обнимательный репеллент. То есть дядю Боба, который женился на моей лучшей подруге, и теперь мы по-настоящему породнились.
Мы — это не я и Куки. С Куки мы стали сестрами сразу же, как познакомились. А вот родство с дядей Бобом всегда было под вопросом.
Джемму я тоже обняла и поинтересовалась, нарушив внезапно воцарившуюся тишину:
— А тебя как сюда занесло?
— Решила провести время с сестрой. А что, нельзя пообщаться с младшей сестренкой?
— Нет.
Джемма рассмеялась и весело махнула рукой.
— Серьезно, Джем, нет.
Придя в себя, она вскинула голову и заявила:
— Я готова.
Я пошла к кофеварке за добавкой. Похоже, в последнее время мне постоянно не хватает кофе. Наверное, из-за отсутствия нормального отдыха.
— Готова, говоришь?
Взяв себя в руки, Джемма кивнула.
— К чему?
— Ко всему. — Она показала рукой на собравшихся. — Что бы ты ни задумала, я готова.
— Я в этом не уверена.
Пока остальные занимали места в кабинете Куки, дядя Боб подошел ближе.
— Джем, может быть, тебе…
— Нет, — решительно перебила сестра. — Пора мне уже приобщаться к вашему кружку. Так сказать, взойти на платформу. Забить гол. Перевести стрелку часов на одиннадцать.
Для того, у кого гениальный уровень интеллекта, с метафорами у Джеммы откровенно хреново.
— Что, черт возьми, все это значит?
Она глубоко вздохнула:
— Я пришла на общее собрание.
— Нет.
— Я хочу приобщиться к тому, что ты делаешь. По-настоящему стать частью твоей жизни.
— Нет.
— Почему дяде Бобу можно, а мне нельзя?
— Все равно нет. Кто вообще тебе сказал, что у нас собрание?
Со стула в углу послышался голос Оша:
— Думаю, ей можно остаться.
Пусть выглядел он на девятнадцать, но на самом деле ему несколько сотен лет. Черные как смоль волосы касались плеч. На голове, как обычно, сидел черный цилиндр. Еще на Оше было черное пальто, да и вообще весь его вид был таким очаровательным и стильным, что нелегко далось поставить его на место. Но именно это я и сделала:
— Представь, что мы у тебя на родине. Даэве слова не давали.
Бронзовые глаза сощурились.
— Это низко, сладенькая. Даже для тебя.
— Вот видишь? — вмешалась Джемма. — Это же так интересно! Что такое даэва?
— Демон-раб из ада, — ответила я, надеясь перепугать ее до смерти.
— А-а, — протянула сестра, а потом добавила: — Что ж, кое-что новенькое я сегодня уже узнала.
О да, утро мне предстоит долгое.
Мы все расселись вокруг стола моей лучшей подруги-помощницы-секретарши, причем рядом с ней самой сел дядя Боб и взял ее за руку. Внутри Куки тут же вспыхнуло удовольствие, которое я, само собой, почувствовала.
Гаррет стоял в сторонке и притворялся, будто я его взбесила вопросом, звонила ли «шэ». На самом деле он переживал из-за Рейеса. Как и я.
В дальнем углу сидел Ош и, как старшеклассник, качался на стуле. Пришел и Ангел, но решил остаться рядом с даэвой. Наверное, потому, что, кроме меня, только Ош и мог его видеть.
Даже Артемида нарисовалась и уселась у ног Ангела. Вместе с Ошем они по очереди чесали ее за ушами.
Рядом со мной сидела Джемма, ну а я присвоила кресло Куки за ее же столом, чтобы видеть всех собравшихся, пока буду вводить их в курс дела.
Я уже откашлялась, но Гаррет покачал головой и приподнял веревку, которую держал в руках.
— Ой, точно. — Я глянула на Оша. — Ош, нам придется тебя связать и немножко попытать. Прости.
— Серьезно? — Он встал и снял цилиндр. На красивом лице сияла широкая улыбка. С энтузиазмом девственника в борделе он хлопнул в ладоши и потер от нетерпения руки. — И где мне встать?
— Оставайся на стуле. Только поставь его в центре комнаты.
Кабинет Куки у нас небольшой, но, чтобы связать и пытать Оша, места хватит.
Глаза Джеммы беспокойно распахнулись, когда даэва сел, а Гаррет начал его связывать. Интересно, можно ли назвать здоровым тот факт, что мне резко захотелось посмотреть гейскую порнушку?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: