Кира Измайлова - В – значит виктория

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - В – значит виктория - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Авторское, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кира Измайлова - В – значит виктория краткое содержание

В – значит виктория - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Недавно отгремела Мировая война, и люди только-только почувствовали вкус мирной жизни… Виатрикс нэсс Ирритор — молодая светская дама, совладелица ифрикийских плантаций, может позволить себе блаженное безделье, но это противно ее деятельной натуре. Развлечения тоже прискучивают, и тогда Виатрикс находит дело себе по душе. Конечно, это не по нраву ее брату-близнецу, который служит в полиции, но вот старший брат всегда на стороне сестры!

В – значит виктория - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В – значит виктория - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разучился? — поддела она.

— Да нет же! Он меня в лицо знает и будет настороже!

— А если напоить? Или дать что-нибудь… этакое?

— В серьезную игру перебравших не берут, — покачал головой Виалисс. — В их компаниях — возможно, но не в нашем случае. Это же респектабельные нэссе! Вдобавок не забывай — нужен кто-то, кто порекомендует нового игрока. Я могу замолвить словечко, конечно, но не более того.

— Нет, ты не годишься, — вздохнула я. — Тебя слишком хорошо знают. Но у нас есть Нокс! Сгодится его рекомендация?

— Гхм… пожалуй, — нехотя согласился брат. — Вот только на него тоже будут смотреть косо, если новичок попадется на горячем.

— Не думаю. Откуда Ноксу было знать, что именно этот его знакомый жульничает?

— А имени его он тоже никогда не слышал? И не знает, чем знаменит Дальбер?

— Думаю, Нокс вполне мог слышать фамилию Брулли, не более того. Нокс ведь сам не знатного происхождения, поэтому знакомство с сыном богатого торговца… что в этом необычного? Пересеклись случайно, вот и всё, — пожала плечами. — Но эту историю придумаешь ты, ты лучше знаешь этих… картежников. Главное, Нокс встретится с Дальбером уже на балу, а там решит, что нет ничего плохого в том, чтобы привести еще одного игрока. Как тебе?

— Ужасно, — сказал Виалисс, но задумался. — Ладно! Поеду к Ноксу, надо проработать легенду. А ты подумай пока, как убедить Дальбера нам подыграть.

— О чем тут думать? Скажу, что он действительно неплох, — улыбнулась я, — поэтому надо как-то обыграть наше знакомство. Нельзя же говорить, что он меня похитил! Поэтому он придет на бал с моей подругой, а уж там мы познакомимся — якобы совершенно случайно!

— Пойдет. Займись деталями, — сказал он. — Вернусь — объединим наши истории.

— Не проще вызвать Нокса к нам? — спросила я. — Телефон давно изобрели!

— Ага. И телефонных барышень — тоже, — хмыкнул Виалисс. — Я привезу его в багажнике, так надежнее…

И с этими словами мой невозможный брат испарился.

— А ведь всё это придется еще пересказать Тори, когда он вернется со службы… и будет особенно зол… — пробормотала Венедин и взялась за голову.

Я подумала и повторила ее жест. Может, действительно следовало оставить Дальбера привязанным к кровати?..

14.

— Вы совсем с ума посходили, — сказал Нокс, выслушав наш план.

— Обоснуй! — Виалисс уселся поудобнее, закинув ногу на ногу.

— По-вашему, Урсона Брулли не будет на этом мероприятии? Он ведь известная персона, и его наверняка пригласили. С супругой, дочерью и ее женихом, разумеется. И как вы собираетесь провернуть всё описанное у них на глазах?

— Да, нехорошо может получиться… — пробормотала я. — С другой стороны, что еще можно сделать, а? Снова запаковать Дальбера в сундук и отправить в Джаман?

— К слову, не самая дурная идея, — усмехнулся Нокс. — Может, он очарует дочь вождя, женится на ней и станет купаться в роскоши…

— Ты совсем не знаешь тамошние нравы, — покачал головой Виалисс. — Дочь вождя! Скажешь тоже… Чтобы ее получить, нужно выдержать бои с остальными претендентами, а их немало, уж поверь. Потом — пройти всевозможные испытания, а затем, если одобрит шаман, через год подтвердить серьезность своих намерений.

— Да, принеся отцу невесты богатые дары, — добавила я. — Очень богатые. Причем принять-то их вождь примет, только дочь в жены чужаку почти наверняка не отдаст. Такие уж там первобытные нравы.

— Ты же рассказывала, что… — Нокс неопределенно поводил рукой в воздухе.

— Одно дело — бегать к иноземцам просто так, а потом рассказывать, всё ли у них такое же белое, как лицо, — правильно понял его Виалисс, кумир молоденьких джаманок, — а совсем другое — выйти замуж. И вообще, прекратите отвлекаться! Я понимаю: устраивать шоу с разоблачением шулера на глазах у папаши, который и так переживает за непутевого сына, — а он наверняка переживает, иначе бы не содержал его до сих пор, несмотря ни на что, — плохая идея. А что ты можешь предложить взамен? Выслать Дальбера посылкой до востребования на другой край обитаемой цивилизации не предлагай.

— Да я же пошутил, — проворчал Нокс и точно таким же движением закинул ногу на ногу. — Хм, думаю, предлагать этому типу отступного тоже не стоит.

— Ни в коем случае, — отрезала я. — Таким сколько ни дай, всё будет мало. А мне что-то не хочется жить с шантажистом под боком.

— Все-таки начальнику следовало задержать его и сунуть в камеру, — сказал он задумчиво. — Там бы ему быстро объяснили, почему не следует поступать так опрометчиво. Особенно, если пообещать остальным задержанным облегчение их участи в обмен на содействие.

— Тори на это не пойдет, он идейный, — вздохнула Венедин. — Может, сами его вразумим?

— Что, опять? — поморщилась я. — Он еще от прошлого раза не отошел. А как придет в себя, уверена, решит отомстить. Патовая ситуация…

— Надо было его пристукнуть, — сказал Нокс, и я от неожиданности разлила чай. — Что так смотришь, Трикс? Хочешь сказать, не знаешь, как спрятать тело? Так, чтобы когда его найдут, по городу поползли зловещие слухи о маньяке-насильнике, предпочитающем молодых людей девушкам?

— Гхм… знаю, конечно!

— А нет тела — нет дела, — добавила Венедин, — так Тори говорит. Но теперь поздно. Если бы Трикс чем-нибудь зашибла Дальбера, пытаясь вырваться на свободу, — это одно. Но вот намеренно избавляться от него… Ты сможешь, Трикс?

— Боюсь, нет, — ответила я. — Даже если приказать слугам… Нет, всё равно не смогу! А ты, Лисс?

— Я-то сумею, только вы потом будете смотреть на меня, как на заправского убийцу, — проворчал он и выразительно хрустнул пальцами. — Слушайте, а может, напоим его как следует этими вашими зельями да посадим на корабль, идущий в колонии? Если повезет, он не очнется до пункта назначения.

— Его могут счесть больным и скинуть за борт, — просветила я. — Особенно, если примут за нелегального пассажира, беглеца от правосудия.

— Да что же это такое! — возмутился Виалисс. — Я перечислил почти все приемы, которые ты используешь в своих книжках, а ты…

Мы с Венедин зашипели на него в два голоса, а Нокс негромко засмеялся.

— Что такое? — спросил Виалисс. — Полагаешь, я не умею читать?

— Да нет же, вы все так забавно проговариваетесь, — ответил Нокс, протянул руку и потрепал меня по колену. — Не переживай, Трикс, я давно обо всем знаю.

— Я так и думала… И как же ты догадался?

— Я не догадался. Я принес начальнику отчет и услышал, как он на все корки ругает некого писаку. А потом незаметно вынул из мусорной корзины книгу, — улыбнулся он. — Прочитал, сопоставил некоторые факты и детали… В особенности те, о которых ты наводила у меня справки менее полугода назад, да. После чего сделал определенный вывод. Верный вывод, судя по выражению ваших лиц.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В – значит виктория отзывы


Отзывы читателей о книге В – значит виктория, автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x