Татьяна Василевская - Хуже и быть не может

Тут можно читать онлайн Татьяна Василевская - Хуже и быть не может - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Василевская - Хуже и быть не может краткое содержание

Хуже и быть не может - описание и краткое содержание, автор Татьяна Василевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Самое обычное утро большого города. Мелкие неприятности, проблемы на работе, планы на вечер. Неожиданно начинают происходить невероятные, необъяснимые и загадочные события. Исчезновение почти в самом центре Москвы. Непонятно откуда взявшийся труп неизвестного мужчины в странной одежде. Ироничный детектив, невероятные приключения и немного фантастики. Отчаянные попытки разобраться в случившемся одних, и вернуть привычную, казавшуюся до этого немного скучной и не вполне удавшейся, жизнь — других.

Хуже и быть не может - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хуже и быть не может - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Василевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Колдун замолчал.

— Где тело наместника Астарха? — спросила правительница.

— Я не знаю. Оно исчезло после их появления, — колдун указал костлявым пальцем на «чужестранцев».

— Что вы на это скажете? — обратилась правительница к четверым друзьям. — Вы видели тело благородного Астарха?

Скворцов сделал шаг вперед и поклонился.

— Нет, госпожа. Как я уже говорил раньше, не видели и ничего не знали об этом деле. Но позволь высказать догадку о том, где тело может находиться.

Получив высочайшее соизволение, бизнесмен изложил версию о том, что тело наместника попало в тот мир, из которого пришли они. Правительница несколько минут обдумывала слова чужестранца. Как ни странно, она склонилась к тому, что, скорее всего, так и есть. Если четверо чужестранцев попали сюда из своего мира через потайную комнату в башне колдуна, то почему тело несчастного Астарха не могло точно также переместиться отсюда туда.

— Можете ли вы пообещать что, оказавшись в своем мире, попробуете отыскать останки моего родственника, подло убитого этим мерзким колдуном, только что сознавшимся в своих гнусных преступлениях? И если вам удастся найти наместника, вы предадите его тело земле, как и полагается по закону нашей страны?

— Разумеется, мы постараемся, госпожа, — сказал Скворцов. Правительница кивнула. Затем она подала знак одному из воинов. Тот подошел к подсудимому и обнажил меч. Сафриус поднял глаза к небу. Бледные губы беззвучно шевелились, произнося какие-то слова. Колдун готовился к смерти.

— Госпожа! — крикнул Скворцов и выступил вперед. В холодных глазах правительницы промелькнуло удивление, и даже некий проблеск интереса. Чужестранец осмелился вмешаться в процесс приведения приговора в исполнение, это, по законам страны, само по себе преступление. Если причина не достаточно веская, за такую дерзость можно оказаться рядом с подсудимым и разделить его участь.

— Что ты хочешь? Почему ты смеешь вмешиваться в акт совершения правосудия? Надеюсь у тебя на то важная причина, чужестранец, иначе твоя голова составит компанию голове колдуна и убийцы, — сказала она с легкой насмешкой.

Скворцов поклонился. Лицо его было бледным, но он заставил себя посмотреть в глаза правительнице:

— Госпожа, позволь просить тебя о милости не лишать этого человека жизни. — Видя как сердито сдвинулись брови и гневно сверкнули холодные глаза правительницы, после того как ученый, недоуменно косящийся на рехнувшегося соотечественника, перевел его слова. Скворцов быстро пояснил: — Так как тело наместника Астарха, вероятнее всего, в нашем мире, то служба, занимающаяся у нас поиском и наказанием преступников, ищет убийцу. Позволь взять колдуна с собой и передать его в руки этой службы. Он понесет суровое наказание. Его не казнят, но он будет отвечать за содеянное долгие-долгие годы, и это будет мучительнее любой казни, поверь, госпожа.

По губам правительницы скользнула легкая усмешка. Она с интересом посмотрела на того, кто осмелился сделать такое странное предложение.

— Хорошо чужеземец. Пусть так и будет. Но учти, это последняя просьба, с которой вы можете обратиться ко мне. По отношению к вам я уже и так была более чем благосклонна. — Правительница махнула рукой, давая понять, что суд окончен и коротко приказала. — Отправляемся.

— Зачем тебе этот кровосос? — сердито спросил Юлик. Он не мог понять, чего вдруг их товарищу взбрело в голову так рисковать из-за злобного сумасшедшего старикашки, да к тому же отъявленного злодея. — В цирке его будешь показывать? Шоу монстров-вурдалаков?

— Зачем в цирке? Он сядет в тюрьму, ну или, что вероятнее, проведет остаток дней в психиатрической больнице, — пожал плечами Скворцов.

— Я не пойму, ты не хотел присутствовать при казни? Или ты так переживаешь за справедливое свершение правосудия по всем законам? Да он больной на голову убийца. Хоть меня и самого не радовало наблюдать зрелище, как его тыкву отделят от тела, но, по-хорошему, не велика потеря. Уж кто-кто, а этот заслужил. Ты же слышал, что он человек сто замучил и убил. Зверюга. Прям фашист! — возмущенно кипятился Юлик.

— Я, кстати, тоже не пойму, зачем он нам нужен? Я бы тоже не переживал и не плакал по нему. Настоящий монстр.

— Да хоть десять раз монстр и десять раз вурдалак, — сказал Скворцов, — вам не приходило в голову, что, если тело этого Астарха действительно в Москве, то полным ходом идет следствие. А то, что мы пропали, а вместо нас появился труп, которого и опознать-то не смогут, выглядит очень-очень подозрительно. На что это может быть похоже в глазах правоохранительных органов? Кто получит приз за сообразительность?

— Что это мы его… — почти шепотом сказала Аня. — Но мы ведь не…

— По крайней мере, нас к этому обязательно приплетут. И потом затаскают на всякие допросы. И, что мы будем рассказывать дяденькам из правоохранительных органов? Что мы не причем. Мы сами жертвы, нас случайно в средневековье засосало, откуда как раз убитый мужик и появился. И, как вы думаете, отреагируют на подобные показания слуги закона? — с серьезным видом глядя на спутников, спросил Скворцов. Все изумленно смотрели на бизнесмена. Подобная мысль до этого не приходила в голову ни одному из них. А ведь так и будет. И, что тогда? Дурдом, тюрьма, возможно, ничего, но крови им попортят не мало. Тем временем Скворцов продолжил: — А сейчас в руки полиции попадет убийца. Пальчики-то его наверняка на трупе и на орудии убийства остались. И все. Мы не причем. Никаких претензий, никаких вопросов. Мы ничего не знаем.

— А, кстати, нам ведь, правда, вопросы задавать начнут, — задумчиво сказал Андрей, — и что мы будем говорить?

— Ничего не будем, — твердо сказал Скворцов. — Ничего противозаконного мы не сделали, а значит, и говорить ничего не обязаны. Мы даже тела не видели. Вот так.

В вечерних сумерках замок выглядел еще более зловещим и величественным, чем при свете дня. Компания вошла в ворота вслед за сопровождающими правительницу воинами. Внутри было темно, холодно и жутко. Слуги, вероятно, попрятались или разбежались, завидев отряд всадников и карету правительницы.

Воины с горящими факелами обошли залы и принесли откуда-то ящик свечей. Пляшущее пламя факелов отбрасывало на стены, пол и потолок неясные отсветы. Когда зажгли все свечи, имевшиеся в ящике, в просторном зале стало почти светло.

— В сокровищницу, — скомандовала новая владелица замка. — Нужно все проверить. Этот коварный паук мог подстроить какую-нибудь пакость. Вы, — правительница холодно посмотрела на четверых чужестранцев, — ждете здесь. Если все в порядке, сможете забрать приговоренного и отправиться туда, откуда прибыли.

Она подала знак нескольким воинам, и они встали неподалеку от компании чужестранцев, ученого и колдуна, ясно давая понять, что пока госпожа не даст приказ, никто не сдвинется с места.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Василевская читать все книги автора по порядку

Татьяна Василевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хуже и быть не может отзывы


Отзывы читателей о книге Хуже и быть не может, автор: Татьяна Василевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x