Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели
- Название:Дорога к гибели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Дорога к гибели краткое содержание
План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром. Есть только одна проблема. У Монро Холла врагов столько же, сколько антиквариата. И прежде, чем Дортмундер успевает приступить к ограблению, Холл исчезает из своего особняка, и в это же время на пороге появляются копы. Совершено тяжкое преступление, и Дортмундер оказывается в самом худшем месте из возможных. Поскольку все знают: если в особняке происходит что-то плохое… всегда виновата прислуга!
Дорога к гибели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хотя для нее они больше походили на три марионетки, которых запихнули в маленький Таурус. Когда осада начиналась — она предпочитала называть это осадой, хоть и неэффективной — они носили рубашки в клетку, словно дровосеки в отпуске, но поскольку с тех пор значительно потеплело, они переоделись в футболки с какими-то надписями. Ей никогда не удавалось разглядеть эти футболки, но она предполагала, что на них было написано что-то про пиво.
Знак остановки, скорее всего именно там она их потеряла. Ей пришлось пропустить бензовоз, но потом ей удалось проскользнуть перед длинным безвкусным лимузином. Что вообще такие машины делают в таких краях?
Наверное из-за этого лимузина она их и выпустила из виду. Одному Богу известно, сколько нужно времени, чтобы проехать перекресток, поэтому к моменту, когда Три Марионетки снова вернуться к погоне, их добыча уже ускользнет. Как жаль.
На сегодня она уже достаточно прокатилась, так почему бы не вернуться домой тем же путем и не посмотреть что происходит на перекрестке? Было бы забавно, если бы Марионетки были все еще там, застряли бы, потерялись, не могли никак решить в какую сторону нужно ехать. Она могла бы проплыть мимо, сделав вид, что не замечает их, давая им при этом возможность вернуться на свою позицию. Конечно, их там не будет, но было забавно представлять их именно в такой ситуации, так почему бы в любом случае не прокатиться там еще разок?
Она знала все местные дороги так же хорошо, как когда-то знала Мэдисон Авеню, поэтому разворачиваться ей не пришлось. Налево здесь, еще раз налево чуть дальше и так далее. Еще одна вещь, которую она знала точно — это то, что скоро она будет на перекрестке, а потом снова домой, пара-па-пам (прим. переводчика — цитата из народного стишка To market, to market, 1805 г.)
Домой. Там не так уж и весело в последнее время. Если бы у Монро не были эти ограничения на выезд, они бы могли посетить так много интересных мест. Не навещая старых друзей, конечно же, но тем не менее. Монро мог бы отрастить себе бороду, сменить имя. На практически любое. Монро Холл — дурацкое имя; Алиция всегда считала, что оно звучит как название общежития какой-нибудь частной школы.
Конечно, сама она могла бы поехать куда угодно, если бы захотела. Она бы даже могла поехать с кем-нибудь из старых друзей, кто к ней по-прежнему хорошо относился, кто вытянул бы из нее последние сплетни, кто пожертвовал бы свое искусственное сочувствие, кто похвалил бы ее за смелый поступок, бросив этого монстра, но она все равно не хотела бы ехать куда-то одна. Она не хотела оставлять Монро одного, к несчастью.
Да, дело было только в этом. Она любила Монро, к несчастью. Он ее всегда защищал, что было очень похвально с его стороны. Когда-то в дни, когда они расхищали СомниТек, она жаждала, рвалась, была в первых рядах сообщников, используя свои знания в области рекламы, что отвести внимание на другие вещи, отвлечь других, сбить с толку. Отчеты компании, или, как минимум, самые что ни на есть фиктивные, были составлены ей.
И, проходя через весь этот кромешный ад, Монро ни разу даже пальцем не показал в ее сторону. Да, конечно, засадив ее, он бы себе не помог, но это был один из примеров, когда компании не нужны были проблемы, и Монро взвалил все на себя.
Хотя бы только по этой причине он заслужил, чтобы она была с ним рядом. Но даже и без этого примера она любила его. Она знала о всех его недостатках, она знала, что он эгоист, инфантильный, бессердечный монстр, потому что, без всякого притворства, открылся ей и показал всю глубину своего черного сердца. Она также знала, что она один из немногих лучиков внешнего мира, который доступен ему.
Всю любовь, на которую он только был способен, он подарил Алиции. Он сделал ее богатой и счастливой. Они по-прежнему были богаты, и она очень надеялась, что когда-нибудь они снова станут счастливыми. За пределами поместья, пожалуйста, Господи.
Перекресток. Подъехав к нему с другой стороны, она снова остановилась у знака остановки. Она очень удивилась, когда увидела, что Таурус был припаркован на обочине. Святые небеса, не уж-то они и прям таки потерялись?
За Таурусом был еще один автомобиль, черный Линкольн Навигатор, похоже это было, словно большая рыба с огромным открытым ртом пытается съесть маленькую рыбешку. Эту машину она никогда раньше не видела.
Других машин больше не было. Она медленно проехала перекресток, все еще уставившись на Таурус, и она была поражена еще больше, когда увидела, что в нем никого нет. Окно водителя было опущено.
В Навигаторе за рулем сидел шофер в форме, который читал копию Харпера. Он не обратил внимания на Алицию, когда та проезжала мимо.
Что-то тут не то. Направляясь домой, Алиция хмурилась в зеркало заднего вида, наблюдая, как пустой Таурус и Навигатор с шофером постепенно уменьшаются в размерах, а потом и вовсе исчезли из вида за поворотом.
К чему бы все это?
8
Усевшись рядом со своим партнером Осом на переднем сидении лимузина, сразу же за водителем, точнее за звукоизоляционной перегородкой, Марк Стерлинг разглядывал троицу из Тауруса, которые сидели напротив, словно обезьяны «не вижу зла — не слышу зла — не говорю зла». Да, не самое вдохновляющее зрелище. Годы работы на фабрике вперемежку с игрой в боулинг сделали их мягкотелыми и пухлыми, плюс оставили свой отпечаток на их помятых круглых лицах. Из-за футболок они были похожи на ходячие биллборды Миллера Лайт, Бада и футбольной команды Филадельфия Иглз. На первый взгляд они совсем не были похожи на тех, кого заговорщик захочет посвящать в свои планы.
Ну, стоит отметить, что это была идея Марка, для начала, Ос долго сомневался, больше склоняясь, что это плохая идея. Но теперь наступил момент истины, полное погружение, колесо было запущено.
— Пожалуй, я начну, — заговорил Марк, улыбаясь троице свой фирменной улыбкой, в надежде таким образом дать им немного расслабиться, поскольку они не особо могли расслабиться, сидя в заточении на колесах в окружении людей, говорящих по-французски. — Нам стоит представиться, — сказал он, рукой указывая на среднего. — Ну, Бадди, вас мы уже представили. Вас же Бадди зовут, не так ли? Альфред вас ведь не часто называют?
— Не часто, — согласился мужчине посередине. Сидя посередине, — обезьянка «не слышу зла» — он часто моргал.
Пора запускать процесс. — Я Марк Стерлинг, для друзей — просто Марк, надеюсь, вскоре вы будете относиться к их числу, а это Осборн Фолк, для друзей и врагов — Ос.
— Мистер Ос для врагов, — поправил Ос.
— Да, конечно, — согласился Марк, улыбаясь в профиль Оса. — Если бы вы представили своих друзей, Бадди, — продолжил он, доброжелательно простирая руки, — даже если пока по кличкам, это значительно ускорит процесс знакомства.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: