Дональд Уэстлейк - Почему я?
- Название:Почему я?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1974
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дональд Уэстлейк - Почему я? краткое содержание
Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Почему я? - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мужчины уставились друг на друга. Главари отдернули свои руки.
— Кто знает, что вы здесь? — прошипел Грегор.
— Никто. А как насчет вас?
— Никто.
Поднявшись на ноги, Марко произнес:
— Я разберусь с этим, — и он подошел к стене с телефоном, снял трубку и ответил: — Алло?
Все наблюдали, как лицо его мрачнело, как небо перед летней грозой, а после краснело (моряки остерегаются такой бури) и слегка смутилось.
— Одну минуту, — сказал он в трубку и повернулся к остальным: — Это болгары. Они подслушивают нас из подвала и тоже согласны. Они хотят подняться и присоединиться к нам.
26
— Вот это да! — сказал Келп, разглядывая Византийский Огонь.
— Не смей надевать его, — предупредил Дортмундер. — Я потратил массу времени, чтобы стащить его.
— Боже, — воскликнул Энди, который сидел в гостиной на диване Дортмундера и глазел на рубин, сапфиры и золото, сверкающие на его ладони. — Обалдеть.
Мэй нянчилась с ними как мамка:
— Хочешь пиво, Энди?
— Слишком рано для него.
— А-а, к черту, — сказал Келп.
— Тогда захвати два, — добавил Дортмундер.
— А лучше три, — и Мэй ушла за напитками, оставляя за собой сигаретный «хвост».
Джон наблюдал за тем, как Энди рассматривает Византийский Огонь, пока Мэй не вернулась. Только тогда внимание Келпа, наконец, переключилось на банку пива.
— Вот так, — произнес Дортмундер.
Келп посмотрел на него поверх банки:
— Боже, Джон, — спросил он, — как такое могло случиться?
Дортмундер рассказал ему все: взлом, прибытие и уход незнакомцев, как он нашел камень.
— Кто знал, что такое возможно? — подытожил Джон.
— Кто знал, что такое возможно? — повторил эхом Келп, скептически. — Византийский Огонь? Вс е знают о нем!
— Только теперь, — поправил Дортмундер. — Кража произошла в среду вечером, соответственно о ней не говорилось во всех газетах, и никто не знал о Византийском Огне.
— Конечно, говорилось. В газетах упоминалось о том, что американский народ передает Турции кольцо, прибывшее из Чикаго.
Дортмундер окинул Келпа непоколебимым взглядом:
— Энди, то, о чем ты сейчас говоришь — это часть истории об ограблении. Ответь-ка мне честно, до кражи знал ли ты о подношении американского народа?
Келп слегка смущенно ответил:
— Ну, в общих чертах.
— Это могло произойти и с тобой, — сказал Джон. — Не обманывай себя. Ты также мог заметить объявление о закрытом магазине, проникнуть внутрь, увидеть большой красный камень, подумать «какого черта» и взять его с собой с мыслью, что, возможно, он что-то стоит. Это могло случиться с тобой.
— Но не произошло, Джон. Вот все, что я могу тебе сказать, и я счастлив, что не произошло.
— Не могу сказать того же, — ответил Дортмундер.
Неприятно осознавать, что все три человека в комнате — включая его самого, да поможет ему Бог — думали, что над Джоном нависло проклятие.
Келп покачал головой:
— Джон, что ты собираешься делать?
— Не знаю. Еще до вчерашней ночи я и не знал об этой чертовой вещице. Времени на раздумья было немного.
— Ненавижу эти слова, но все же, мне кажется, ты должен вернуть кольцо.
Дортмундер кивнул:
— И я об этом подумал, но возникает вопрос.
— Нда?
— Как? Как его вернуть? Отправить почтой?
— Не будь дураком, ты знаешь, что почте доверять нельзя.
— Просто оставить его где-нибудь, как какого-нибудь брошенного ребенка возле церкви, тоже не могу. Ведь любой ребенок или какой-то умник заметил его и присвоит себе, «нагреется» на нем, а я по-прежнему в беде.
— Знаешь что, Джон? — Келп сел прямо. — В голову пришла мысль.
— Нда? И какая?
— Все же в «Бар и Гриль» лучше не ходи. Мне кажется, что поболтать без последствий с Тини Балчером у тебя не получится. Я говорю про твое алиби.
Дортмундер ничего не ответил. Он просто смотрел на Энди.
— Энди, Джон знает, о чем говорит, — спокойно сказала Мэй, расположившись в кресле неподалеку.
— Да ну? Нда, я понимаю, что ты имеешь в виду, — Келп усмехнулся и покачал головой. — Но для меня это новость, понимаешь? Я все еще не пришел в себя.
— Самое главное сейчас, — продолжил Дортмундер, — придумать, как вернуть, чертов рубин.
— Мне кажется, ты должен позвонить, — предложил Энди.
— Кому, туркам? Или «американскому народу»?
— В полицию. Позвони копу с телевидения, Мэлоуни. (Келп только слышал это имя и не видел его написания.)
— Позвонить копам, — размышлял Дортмундер. — И сказать: «Привет, кольцо у меня. Хотите его обратно?».
— Именно, — ответил Келп, который начинал оживляться. — Возможно, ты даже поторгуешься немного. Джон, ты сможешь, наверное, извлечь выгоду с этого дела!
— Не хочу никакой выгоды, — ответил Дортмундер. — Хочу просто избавиться от камня.
— Хорошо, тогда действуй по обстоятельствам, — предложил Келп. — Смотри, как пойдет разговор.
— Расскажу тебе, как пойдет разговор. Пока мы будем торговаться, и действовать по обстоятельствам, они отследят вызов, и вскоре я окажусь в окружении синих униформ.
— Не обязательно, — Келп выглядел очень задумчивым.
— Энди? У тебя есть план? — вмешалась Мэй.
— Возможно. Очень даже воомоооожно.
27
Когда низкорослый человечек робко вошел в сопровождении Тони Каппеллетти в офис Мэлоуни, тот посмотрел на него из-за своего стола и спросил:
— Бенджамин Клопзик?
— Ну и дела! — воскликнул человечек, и на лице его засияла огромная улыбка. — Это вы ко мне обращаетесь?
Мэлоуни нахмурился и попытался еще раз:
— Вы Бенджамин Артур Клопзик?
— Я?
— Садись, — приказал Тони Каппеллетти и подтолкнул его к стулу напротив Мэлоуни. — Все в порядке, это Клопзик. Бенджи, водишь нас за нос?
— О, нет, сэр, главный инспектор, — заверил Бенджамин Артур Клопзик и слегка улыбнулся Мэлоуни. — Доброе утро, главный инспектор.
— Иди к чёрту, — ответил Мэлоуни.
— Да, сэр, — Клопзик положил руки с грязными ногтями между колен и сидел настороженно, как собака, готовая к командам.
— Итак, — начал инспектор. — Большая часть отбросов общества, мелких воришек, никчемных обманщиков и безнадежных неудачников желает помочь Департаменту Полиции города Нью-Йорка в поиске Византийского Огня, верно?
— Да, сэр, главный инспектор.
— Не говоря уже о ФБР.
Клопзик выглядел потерянным:
— Инспектор?
— А говорить о них у меня нет желания, — продолжил Мэлоуни и холодно улыбнулся Тони Каппеллетти, который по-прежнему находился в кабинете. Тот ничего не ответил. Шутить с ним — это как рассказывать лошади анекдот. Мэлоуни пожалел, что рядом нет Леона. Тот слишком много времени проводит в приемной за вязанием крючком. Стоит ли из-за этого бурчать на Леона? Мэлоуни хмуро и строго взглянул на Клопзика:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: