Лора Ванхорн - Выход зубной феи

Тут можно читать онлайн Лора Ванхорн - Выход зубной феи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лора Ванхорн - Выход зубной феи краткое содержание

Выход зубной феи - описание и краткое содержание, автор Лора Ванхорн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Коллектив элитной гимназии в областном центре готовится к 1-му сентября. Новый директор, в прошлом летчик-испытатель, уже пообещал прополоть ряды заслуженных педагогов, а на свободное место рассадить дисциплину в глухих блузках. Для учительницы русского Насти Поповой это совсем некстати — в школе она берет передышку от семейного счастья, которому после приезда свекрови стало негде развернуться. Ее коллегам тоже есть, что терять. Красавец-химик, загадочный миллионер-русофил и девочка с колокольчиком дают бывшему авиатору «черную метку». Война с зарвавшимся новичком обрывается на самом интересном месте: пока весь педсостав ищет ускакавшие в канализацию зубы, летчик наносит роковой удар. Он не знает, что за кустом боярышника уже заждались ошибки его молодости, и удар превращается в промах…

Выход зубной феи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Выход зубной феи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Ванхорн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если тебе кто набрехал про телепортацию, у меня пока и в прейскуранте нет, — заверил Катанина маг. — Происки конкурентов. Пропал-то кто?

Виталий понурился. Похоже, след оказался ложным. Внутренне пожурив себя за зря потраченное время, он, чтобы как-то скомпенсировать потерю, налил еще живой водички и, не чокаясь, махнул до дна.

— За Поленко, Леонида Серафимовича. Знать, не свидимся мы с ним больше.

Маг поперхнулся и звякнул рюмкой о стол.

— Что значит, не свидимся? Да он у меня заговоров получил до седьмого колена. Причем в кредит. Ты, Витя, куда его дел?

Опер огрызнулся:

— Я, Петя, никуда его не девал! Он сам. Стравил полгорода и все, исчез. Никто ничего не знает, а этот заговоренный, между прочим, убийство видел. А, может, и сам сделал.

— Ну-у-у, — протянул колдун. — Не удивлен. Тот еще фрукт. У женщины ищите.

— Так жена ничего не знает, сама к нам ходит, — и, вспомнив обширную мадам Поленко, милиционер вздрогнул.

Колдун только отмахнулся.

— При чем здесь жена? Это только в арабских сказках жена-отдых воина. Наши мужчины имеют убежище в других местах. У любовницы искали?

— А она у него есть? — Виталий недоверчиво поцокал языком и замотал головой.

Маг вдруг вскочил и зашагал по комнате. Он поднимал глаза к потолку, что-то шепотом считал и прижимал пальцы к губам. Наконец, выпустив воздух сквозь сложенные трубочкой губы, господин Рафаэль тихо, но уверенно сказал:

— Есть. Но она об этом не знает. И поэтому… Поэтому я бы опасался за ее жизнь.

Комнату накрыло молчание. Колдун над чем-то сосредоточенно размышлял, а с Катанина вдруг разом слетел весь хмель. Он испытующе смотрел на прорицателя, но тот, кажется, надолго завис в своей аюрведе. Подождав еще минутку, опер деликатно подергал мага за трико:

— Чью жизнь? Имя, Петя!

Ответ прозвучал громом, оглушив не только Виталия, но и Рыжего. Последний только что примчался вызволять шефа из лап темных сил и теперь, запыхавшийся, стоял в дверях.

— Жанна Станиславовна Валорская-Берина. Если она еще не покойница.

Глава 26

— И всегда у него все так и было! Где бы он ни появлялся, начинались склоки, несчастья и даже самолет загорелся. А уж мелких происшествий без счету! — седой мужчина в кожаной куртке сидел напротив Рыжего и предавался воспоминаниям. Материала накопилось на «Сагу о Форсайтах» с комментариями, а к главному так еще и не подошли. Сбоку от мужчины примостился как две капли воды похожий на него молодой человек, тоже в кожаной куртке и следами смазки на ладонях. В обоих Настя давеча опознала своих родственников-погорельцев, так скоро собравшихся из ее гостеприимного дома, но почему-то не уехавших дальше подвала Поповской многоэтажки. Видимо, район им подходил.

— Это я понял, — опер перелистал распухший от показаний протокол. В целом, его можно было бы кратко и емко озаглавить: "Поленко: как Земля его носит?", и даже на этот вопрос он света не проливал. Истина, как всегда, околачивалась где-то рядом, но найденыши все еще были слишком взволнованы, чтобы дать ей подойти поближе.

— Да, представляете, он в первый же день со всеми переругался! Еще до завтрака, — встрял юноша. Безо всяких пошлых анализов было видно, что он приходится мужчине постарше сыном. — А потом еще с прошлого гарнизона телеграмма пришла. В ответ они мечтали получить его скальп. Или хотя бы добрую весть, что Поленко сломал ногу, утонул и его съели моржи, — молодой человек открыто взглянул на Рыжего и, спохватившись, добавил: — Но вы, товарищ милиционер, не подумайте плохо: мы моржам зла не желали!

Опер прикрыл глаза и откинулся в кресле. Шутить не хотелось. Когда зло мира выползает наружу, стражам порядка не до смеха. Впрочем, к гостям из подвала претензий оставалось все меньше. Рыжий подтянулся, внимательно посмотрел на парочку и с расстановкой проговорил:

— Граждане, суть я уже немножко уловил. К тому же жители нашего города с вами согласны, — отец и сын просветлели и переглянулись. Но нам, — продолжил опер после секундной паузы, — нужно что-то делать с такой прозой, как ваше алиби. Еще раз, подробно, расскажите мне, зачем вы следили за Леонидом Серафимовичем Поленко и как оказались в подвале?

Мужчины заерзали в креслах и, перебивая друг друга, пустились в объяснения:

— Понимаете, — начал седой, — мы инженеры. В нашей семье эта профессия передается по наследству. Мы все — инженеры авиации. Мой сын — вообще специалист экстра — класса, он обслуживает Боинги. А я так, Сушки да Тушки.

— Сын работает, а вы занимаетесь продуктами питания, правильно? — милиционер старательно вникал в детали.

Инженер как-то косо посмотрел на Рыжего и выдавил:

— Хм… Так их еще никто не обзывал… Но, в общем, связь есть: мои тоже все гниют. Значит, несколько лет назад я и мой сын работали на авиабазе в Североморске. Только это секретная база, так что вы не пишите! Туда к нам и перевели Поленко, прямо из Анадыря. Что-то он у них там напортачил. Но это тоже секрет.

— Этот протокол является тайной следствия, — заверил опер. — Строго между нами, отделом и судом, если до него дойдет. Так что не волнуйтесь. Продолжайте.

Успокоенный инженер расслабленно выдохнул, а вместо него в беседу вступил сын:

— Перевели, да. И сразу стало ясно, почему дольше пары месяцев он нигде не задерживается. Во-первых, никаким летчиком — испытателем он не был. Испытывать он мог только наше терпение, и то недолго. А вот кретин он был первостатейный!

— Олежек! — папа одернул разошедшегося молодого человека. — О старших так не говорят. Пусть это и правда. Запишите, гражданин милиционер: Поленко имел ограниченные способности.

— Где-то я это уже слышал, — поморщился Рыжий, но в протокол занес. Поскрипев ручкой, опер встал, взглянул в список вопросов, который оставил ему умчавшийся за город Катанин, и понял, что ответов пока не получается. Встряхнувшись, милиционер упер локти в стол и начал твердо возвращать задержанных к основной цели их встречи:

— Так. Воспитательный процесс отложите до дома. Хотя, — опер критически посмотрел на инженера-сына, — в вашем возрасте его успешно ведут на базе сибирских трудовых лагерей. Еще немного, и вы сможете выиграть путевку. Ближе к делу: зачем вы прятались?

Седой мужчина возбужденно подпрыгнул на стуле и с раздражением сказал:

— Так мы же вам и объясняем! Вы перебиваете постоянно, слова не сказать. А между прочим, в этом все дело, в деталях! В подвал мы попали из-за Поленко, а Поленко нас туда загнал из-за нас. Ясно теперь?

— Предельно, — с большим сарказмом в голосе отозвался Рыжий. — Можно расходиться. Так и запишем: фигуранты перемешались и никто не виноват, кроме обоих. Чудненько.

— Что вы ерничаете! — теперь вспылил Олежек. — Слушайте, как все было. Мы не виноваты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лора Ванхорн читать все книги автора по порядку

Лора Ванхорн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Выход зубной феи отзывы


Отзывы читателей о книге Выход зубной феи, автор: Лора Ванхорн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x